Bosch PCL 20 BASIC [63/76] Kasutamine
![Bosch PCL 20 (0.603.008.220) [63/76] Kasutamine](/views2/1129595/page63/bg3f.png)
Eesti | 63
Bosch Power Tools 1 609 929 R08 | (9.10.08)
Tehnilised andmed
Montaaž
Patareide paigaldamine/vahetamine
Kasutage üksnes leelis-mangaan-patareisid või
akusid.
Patareikorpuse kaane 10 avamiseks vajutage
lukustusele 9 ja tõmmake patareikorpuse kaas
lahti. Asetage patareid kohale. Jälgige seejuures
patareide õiget polaarsust vastavalt patarei-
korpuse kaane siseküljel toodud sümbolitele.
Vahetage alati välja kõik patareid ühekorraga.
Kasutage üksnes ühe tootja ja ühesuguse mah-
tuvusega patareisid.
f Kui Te mõõteseadet pikemat aega ei kasuta,
võtke patareid seadmest välja. Patareid
võivad pikemal seismisel korrodeeruda või
iseeneslikult tühjeneda.
Kasutamine
Kasutuselevõtt
f Kaitske mõõteseadet niiskuse ja otsese päi-
kesekiirguse eest.
f Ärge hoidke mõõteseadet väga kõrgetel ja
väga madalatel temperatuuridel, samuti
vältige temperatuurikõikumisi. Ärge jätke
seadet näiteks pikemaks ajaks autosse.
Suuremate temperatuurikõikumiste korral
laske mõõteseadmel enne kasutuselevõttu
keskkonna temperatuuriga kohaneda.
f Kaitske mõõteseadet tugevate löökide ja
kukkumiste eest. Seadme kahjustamise taga-
järjel võivad mõõtmised muutuda ebatäpse-
teks. Seadme kontrollimiseks pärast tugevat
lööki või kukkumist võrrelge laserjoont või
loodikiiri mõne kindla horisontaalse või verti-
kaalse võrdlusjoonega või kontrollitud loodi-
punktidega.
f Transportimisel lülitage mõõteseade välja.
Pendliüksus võib seadme tugeval rappumisel
kahjustuda ja seetõttu lukustub see väljalülita-
misel.
Sisse-/väljalülitus
Seadme sisselülitamiseks lükake lüliti (sisse/
välja) 7 asendisse „On“. Mõõteseade saadab kohe
pärast sisselülitamist välja kaks laserjoont 1.
f Ärge suunake laserkiirt inimeste ega loo-
made peale ning ärge vaadake laserkiire
sisse ka mitte suurema vahemaa tagant.
Mõõteseadme väljalülitamiseks lükake lüliti
(sisse/välja) 7 asendisse „Off“. Väljalülitumisel
lukustub pendliüksus.
f Ärge jätke sisselülitatud seadet järeleval-
veta ja lülitage seade pärast kasutamist
välja. Laserkiir võib teisi inimesi pimestada.
Ristjoonlaser PCL 20
Tootenumber
3 603 K08 2..
Tööpiirkond kuni ca
10 m
Loodimistäpsus
– Laserjoon
– Loodikiir (üles)
– Loodikiir (alla)
± 0,5 mm/m
± 0,5 mm/m
±1mm/m
Automaatne loodimis-
piirkond üldjuhul
±4°
Nivelleerumisaeg üldjuhul
4s
Töötemperatuur
+5 °C ... +40 °C
Hoiutemperatuur
–20 °C ... +70 °C
Suhteline õhuniiskus max.
90 %
Laseri klass
2
Laseri tüüp
– Laserjoon
– Loodikiir
635 nm, <2 mW
650 nm, <2 mW
C
6
(laserjoon) 10
Statiivi keere
1/4"
Patareid
Akud
4x1,5VLR6(AA)
4x1,2VKR6(AA)
Tööaeg ca
40 h
Kaal EPTA-Procedure
01/2003 järgi
0,5 kg
Mõõtmed
123 x 67 x 110 mm
Pöörake tähelepanu oma mõõteseadme tootenumbrile,
mõõteseadmete kaubanduslik tähistus võib olla erinev.
OBJ_BUCH-784-004.book Page 63 Thursday, October 9, 2008 2:18 PM
Содержание
- Pcl 20 1
- Bosch power tools 1 609 929 r08 9 0 8 3
- Obj_buch 784 004 book page 3 thursday october 9 2008 2 18 pm 3
- Obj_buch 784 004 book page 4 thursday october 9 2008 2 18 pm 4
- Nie wolno udostępniać laserowego urządzenia pomiarowego do użytkowania dzieciom 6
- Opis funkcjonowania 6
- Przedstawione graficznie komponenty 6
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 6
- Wskazówki bezpieczeństwa 6
- Dane techniczne 7
- Montaż 7
- Praca urządzenia 7
- Wkładanie wymiana baterii 7
- Włączenie 7
- Funkcja automatycznej niwelacji poziomowania 8
- Rodzaje pracy zob rys 8
- Zob rys f g 8
- Wskazówki dotyczące pracy 9
- Konserwacja i czyszczenie 10
- Konserwacja i serwis 10
- Obługa klienta oraz doradztwo techniczne 10
- Usuwanie odpadów 10
- Bezpečnostní předpisy 11
- Funkční popis 11
- Určující použití 11
- Zobrazené komponenty 11
- Montáž 12
- Nasazení výměna baterií 12
- Provoz 12
- Technická data 12
- Uvedení do provozu 12
- Druhy provozu viz obr 13
- Nivelační automatika 13
- Pracovní pokyny 14
- Údržba a servis 14
- Údržba a čištění 14
- Zpracování odpadů 15
- Zákaznická a poradenská služba 15
- Bezpečnostné pokyny 16
- Popis fungovania 16
- Používanie podľa určenia 16
- Vyobrazené komponenty 16
- Montáž 17
- Používanie 17
- Technické údaje 17
- Uvedenie do prevádzky 17
- Vkladanie výmena batérií 17
- Druhy prevádzky pozri obrázky 18
- Nivelačná automatika 18
- Pokyny na používanie 19
- Likvidácia 20
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 20
- Údržba a servis 20
- Údržba a čistenie 20
- A működés leírása 21
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 21
- Biztonsági előírások 21
- Rendeltetésszerű használat 21
- Elemek behelyezése kicserélése 22
- Műszaki adatok 22
- Összeszerelés 22
- Üzembevétel 22
- Üzemeltetés 22
- E ábrát 23
- Szintezési automatika 23
- Üzemmódok lásd az a 23
- Munkavégzési tanácsok 24
- Eltávolítás 25
- Karbantartás és szerviz 25
- Karbantartás és tisztítás 25
- Vevőszolgálat és tanácsadás 25
- Изображенные составные части 26
- Описание функции 26
- Применение по назначению 26
- Указания по безопасности 26
- Работа с инструментом 27
- Сборка 27
- Технические данные 27
- Установка замена батареек 27
- Эксплуатация 27
- Автоматическое нивелирование 28
- Режимы работы см рис a e 28
- Указания по применению 29
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 30
- Техобслуживание и очистка 30
- Техобслуживание и сервис 30
- Утилизация 31
- Вказівки з техніки безпеки 32
- Зображені компоненти 32
- Опис принципу роботи 32
- Призначення 32
- Встромляння заміна батарейок 33
- Експлуатація 33
- Монтаж 33
- Початок роботи 33
- Технічні дані 33
- Автоматичне нівелювання 34
- Режими роботи див мал a e 34
- Вказівки щодо роботи 35
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 36
- Видалення 36
- Технічне обслуговування і очищення 36
- Технічне обслуговування і сервіс 36
- Descrierea funcţionării 37
- Elemente componente 37
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 37
- Utilizare conform destinaţiei 37
- Date tehnice 38
- Funcţionare 38
- Montare 38
- Montarea schimbarea bateriilor 38
- Punere în funcţiune 38
- Moduri de funcţionare vezi figurile 39
- Nivelare automată 39
- Instrucţiuni de lucru 40
- Eliminare 41
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 41
- Întreţinere şi curăţare 41
- Întreţinere şi service 41
- Изобразени елементи 42
- Предназначение на уреда 42
- Указания за безопасна работа 42
- Функционално описание 42
- Монтиране 43
- Поставяне смяна на батериите 43
- Пускане в експлоатация 43
- Работа с уреда 43
- Технически данни 43
- Автоматично нивелиране 44
- Режими на работа вижте фигури 44
- Указания за работа 45
- Бракуване 46
- Поддържане и почистване 46
- Поддържане и сервиз 46
- Сервиз и консултации 46
- Komponente sa slike 47
- Opis funkcija 47
- Upotreba koja odgovara svrsi 47
- Uputstva o sigurnosti 47
- Montaža 48
- Puštanje u rad 48
- Tehnički podaci 48
- Ubacivanje baterije promena 48
- Automatika niveliranja 49
- Vrste rada pogledajte slike 49
- Održavanje i servis 50
- Održavanje i čišćenje 50
- Uputstva za rad 50
- Servis i savetovanja kupaca 51
- Uklanjanje djubreta 51
- Komponente na sliki 52
- Opis delovanja 52
- Uporaba v skladu z namenom 52
- Varnostna navodila 52
- Delovanje 53
- Montaža 53
- Tehnični podatki 53
- Vstavljanje zamenjava baterij 53
- Avtomatika niveliranja 54
- Vrste delovanja glejte slike 54
- Navodila za delo 55
- Vzdrževanje in servisiranje 55
- Vzdrževanje in čiščenje 55
- Odlaganje 56
- Servis in svetovanje 56
- Opis djelovanja 57
- Prikazani dijelovi uređaja 57
- Uporaba za određenu namjenu 57
- Upute za sigurnost 57
- Montaža 58
- Puštanje u rad 58
- Stavljanje zamjena baterije 58
- Tehnički podaci 58
- Načini rada vidjeti slike 59
- Nivelacijska automatika 59
- Održavanje i servisiranje 60
- Održavanje i čišćenje 60
- Upute za rad 60
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 61
- Zbrinjavanje 61
- Nõuetekohane kasutus 62
- Ohutusnõuded 62
- Seadme osad 62
- Tööpõhimõtte kirjeldus 62
- Kasutamine 63
- Kasutuselevõtt 63
- Montaaž 63
- Patareide paigaldamine vahetamine 63
- Tehnilised andmed 63
- Automaatne loodimine 64
- Kasutusviisid vt jooniseid a e 64
- Hooldus ja puhastus 65
- Hooldus ja teenindus 65
- Tööjuhised 65
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 66
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 66
- Attēlotās sastāvdaļas 67
- Drošības noteikumi 67
- Funkciju apraksts 67
- Pielietojums 67
- Bateriju ievietošana nomaiņa 68
- Lietošana 68
- Pievienošana 68
- Tehniskie parametri 68
- Uzsākot lietošanu 68
- Automātiskā pašizlīdzināšanās 69
- Darba režīmi skatīt attēlus a e 69
- Norādījumi darbam 70
- Apkalpošana un apkope 71
- Apkalpošana un tīrīšana 71
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 71
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 71
- Funkcijų aprašymas 72
- Pavaizduoti prietaiso elementai 72
- Prietaiso paskirtis 72
- Saugos nuorodos 72
- Baterijų įdėjimas ir pakeitimas 73
- Montavimas 73
- Naudojimas 73
- Parengimas naudoti 73
- Techniniai duomenys 73
- Automatinio niveliavimo įtaisas 74
- Veikimo režimai žr pav a e 74
- Darbo patarimai 75
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 76
- Priežiūra ir servisas 76
- Priežiūra ir valymas 76
- Sunaikinimas 76
Похожие устройства
- Bosch GCL 25 PROFESSIONAL Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOL 20 D Инструкция по эксплуатации
- Bosch GAM 220 MF Инструкция по эксплуатации
- Bosch GMS 120 PROF Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 14,4 VE-2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18 VE-2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 12 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DLE 40 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE40H6500 Инструкция по использованию
- Samsung UE40H6500 Краткое руководство
- Ricoh SP 210SU Руководство пользователя
- Ricoh SP 210SU Инструкция по эксплуатации
- Huter GMC-6.5 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio Multi Pad Muze 5001 Руководство по быстрому старту
- Prestigio Multi Pad Muze 5001 Инструкция по эксплуатации
- Canon Legria HF R66 Black Руководство по началу работы с ПО Transfer Utility LE
- Canon Legria HF R66 Black Руководство по началу работы с HD-видеокамерой
- Hyundai H-CDM 8055 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18-2-LI PROFESSIONAL Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 18 LI-2 Инструкция по эксплуатации