Bosch PCL 20 BASIC [7/76] Montaż
![Bosch PCL 20 SET [7/76] Montaż](/views2/1129595/page7/bg7.png)
Polski | 7
Bosch Power Tools 1 609 929 R08 | (9.10.08)
Dane techniczne
Montaż
Wkładanie/wymiana baterii
Należy używać wyłącznie baterii lub akumulato-
rów alkaliczno-manganowych.
Aby otworzyć pokrywkę wnęki na baterie 10,
należy wcisnąć blokadę 9 i odchylić pokrywkę.
Włożyć baterie do wnęki. Należy przy tym zacho-
wać prawidłową biegunowość zgodnie ze sche-
matem umieszczonym na wewnętrznej stronie
pokrywki wnęki na baterie.
Należy wymieniać wszystkie baterie równocześ-
nie. Stosować tylko baterie, pochodzące od tego
samego producenta i o jednakowej pojemności.
f Jeżeli urządzenie jest przez dłuższy czas nie-
używane, należy wyjąć z niego baterie. Mogą
one przy dłuższym nieużywaniu ulec korozji
i się rozładować.
Praca urządzenia
Włączenie
f Urządzenie pomiarowe należy chronić przed
wilgocią i bezpośrednim napromieniowa-
niem słonecznym.
f Narzędzie należy chronić przed ekstremalnie
wysokimi lub niskimi temperaturami, a także
przed wahaniami temperatury. Np. nie należy
pozostawiać urządzenia na dłuższy czas
w samochodzie. W przypadku, gdy urządzenie
poddane było większym wahaniom tempera-
tury, należy przed użyciem pozwolić powrócić
mu do normalnej temperatury.
f Należy zapobiegać silnym uderzeniom lub
upuszczeniu narzędzia pomiarowego. Uszko-
dzone urządzenie pomiarowe może dokonywać
niedokładnych pomiarów. Dlatego po każdym
silnym uderzeniu lub upuszczeniu urządzenia
należy w ramach kontroli porównać linię lasera
z wyznaczoną już wcześniej poziomą lub piono-
wą linią odniesienia względnie ze sprawdzo-
nymi już punktami prostopadłymi.
f Urządzenie pomiarowe należy transporto-
wać w stanie wyłączonym. Wyłączenie powo-
duje automatyczną blokadę jednostki wahad-
łowej, która przy silniejszym ruchu mogłaby
ulec uszkodzeniu.
Laser krzyżowy PCL 20
Numer katalogowy
3 603 K08 2..
Zasięg odbiornika do ok. 10 m
Dokładność niwelacjyna
– Linia lasera
– Wiązka pionowa
(do góry)
– Wiązka pionowa
(do dołu)
± 0,5 mm/m
± 0,5 mm/m
±1mm/m
Zakres samoniwelacji
typowy
±4°
Czas niwelacji typowy
4s
Temperatura pracy
+5 °C ... +40 °C
Temperatura
przechowywania
–20 °C ... +70 °C
Relatywna wilgotność
powietrza maks.
90 %
Klasa lasera
2
Typ lasera
– Linia lasera
– Wiązka pionowa
635 nm, <2 mW
650 nm, <2 mW
C
6
(linia lasera) 10
Przyłącze statywu
1/4"
Baterie
Akumulatory
4x1,5VLR6(AA)
4x1,2VKR6(AA)
Czas pracy ok.
40 h
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003
0,5 kg
Wymiary
123 x 67 x 110 mm
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce
znamionowej Państwa narzędzia pomiarowego, posz-
czególne nazwy handlowe pojedynczych narzędzi
pomiarowych mogą się różnić.
OBJ_BUCH-784-004.book Page 7 Thursday, October 9, 2008 2:18 PM
Содержание
- Pcl 20 1
- Bosch power tools 1 609 929 r08 9 0 8 3
- Obj_buch 784 004 book page 3 thursday october 9 2008 2 18 pm 3
- Obj_buch 784 004 book page 4 thursday october 9 2008 2 18 pm 4
- Nie wolno udostępniać laserowego urządzenia pomiarowego do użytkowania dzieciom 6
- Opis funkcjonowania 6
- Przedstawione graficznie komponenty 6
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 6
- Wskazówki bezpieczeństwa 6
- Dane techniczne 7
- Montaż 7
- Praca urządzenia 7
- Wkładanie wymiana baterii 7
- Włączenie 7
- Funkcja automatycznej niwelacji poziomowania 8
- Rodzaje pracy zob rys 8
- Zob rys f g 8
- Wskazówki dotyczące pracy 9
- Konserwacja i czyszczenie 10
- Konserwacja i serwis 10
- Obługa klienta oraz doradztwo techniczne 10
- Usuwanie odpadów 10
- Bezpečnostní předpisy 11
- Funkční popis 11
- Určující použití 11
- Zobrazené komponenty 11
- Montáž 12
- Nasazení výměna baterií 12
- Provoz 12
- Technická data 12
- Uvedení do provozu 12
- Druhy provozu viz obr 13
- Nivelační automatika 13
- Pracovní pokyny 14
- Údržba a servis 14
- Údržba a čištění 14
- Zpracování odpadů 15
- Zákaznická a poradenská služba 15
- Bezpečnostné pokyny 16
- Popis fungovania 16
- Používanie podľa určenia 16
- Vyobrazené komponenty 16
- Montáž 17
- Používanie 17
- Technické údaje 17
- Uvedenie do prevádzky 17
- Vkladanie výmena batérií 17
- Druhy prevádzky pozri obrázky 18
- Nivelačná automatika 18
- Pokyny na používanie 19
- Likvidácia 20
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 20
- Údržba a servis 20
- Údržba a čistenie 20
- A működés leírása 21
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 21
- Biztonsági előírások 21
- Rendeltetésszerű használat 21
- Elemek behelyezése kicserélése 22
- Műszaki adatok 22
- Összeszerelés 22
- Üzembevétel 22
- Üzemeltetés 22
- E ábrát 23
- Szintezési automatika 23
- Üzemmódok lásd az a 23
- Munkavégzési tanácsok 24
- Eltávolítás 25
- Karbantartás és szerviz 25
- Karbantartás és tisztítás 25
- Vevőszolgálat és tanácsadás 25
- Изображенные составные части 26
- Описание функции 26
- Применение по назначению 26
- Указания по безопасности 26
- Работа с инструментом 27
- Сборка 27
- Технические данные 27
- Установка замена батареек 27
- Эксплуатация 27
- Автоматическое нивелирование 28
- Режимы работы см рис a e 28
- Указания по применению 29
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 30
- Техобслуживание и очистка 30
- Техобслуживание и сервис 30
- Утилизация 31
- Вказівки з техніки безпеки 32
- Зображені компоненти 32
- Опис принципу роботи 32
- Призначення 32
- Встромляння заміна батарейок 33
- Експлуатація 33
- Монтаж 33
- Початок роботи 33
- Технічні дані 33
- Автоматичне нівелювання 34
- Режими роботи див мал a e 34
- Вказівки щодо роботи 35
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 36
- Видалення 36
- Технічне обслуговування і очищення 36
- Технічне обслуговування і сервіс 36
- Descrierea funcţionării 37
- Elemente componente 37
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 37
- Utilizare conform destinaţiei 37
- Date tehnice 38
- Funcţionare 38
- Montare 38
- Montarea schimbarea bateriilor 38
- Punere în funcţiune 38
- Moduri de funcţionare vezi figurile 39
- Nivelare automată 39
- Instrucţiuni de lucru 40
- Eliminare 41
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 41
- Întreţinere şi curăţare 41
- Întreţinere şi service 41
- Изобразени елементи 42
- Предназначение на уреда 42
- Указания за безопасна работа 42
- Функционално описание 42
- Монтиране 43
- Поставяне смяна на батериите 43
- Пускане в експлоатация 43
- Работа с уреда 43
- Технически данни 43
- Автоматично нивелиране 44
- Режими на работа вижте фигури 44
- Указания за работа 45
- Бракуване 46
- Поддържане и почистване 46
- Поддържане и сервиз 46
- Сервиз и консултации 46
- Komponente sa slike 47
- Opis funkcija 47
- Upotreba koja odgovara svrsi 47
- Uputstva o sigurnosti 47
- Montaža 48
- Puštanje u rad 48
- Tehnički podaci 48
- Ubacivanje baterije promena 48
- Automatika niveliranja 49
- Vrste rada pogledajte slike 49
- Održavanje i servis 50
- Održavanje i čišćenje 50
- Uputstva za rad 50
- Servis i savetovanja kupaca 51
- Uklanjanje djubreta 51
- Komponente na sliki 52
- Opis delovanja 52
- Uporaba v skladu z namenom 52
- Varnostna navodila 52
- Delovanje 53
- Montaža 53
- Tehnični podatki 53
- Vstavljanje zamenjava baterij 53
- Avtomatika niveliranja 54
- Vrste delovanja glejte slike 54
- Navodila za delo 55
- Vzdrževanje in servisiranje 55
- Vzdrževanje in čiščenje 55
- Odlaganje 56
- Servis in svetovanje 56
- Opis djelovanja 57
- Prikazani dijelovi uređaja 57
- Uporaba za određenu namjenu 57
- Upute za sigurnost 57
- Montaža 58
- Puštanje u rad 58
- Stavljanje zamjena baterije 58
- Tehnički podaci 58
- Načini rada vidjeti slike 59
- Nivelacijska automatika 59
- Održavanje i servisiranje 60
- Održavanje i čišćenje 60
- Upute za rad 60
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 61
- Zbrinjavanje 61
- Nõuetekohane kasutus 62
- Ohutusnõuded 62
- Seadme osad 62
- Tööpõhimõtte kirjeldus 62
- Kasutamine 63
- Kasutuselevõtt 63
- Montaaž 63
- Patareide paigaldamine vahetamine 63
- Tehnilised andmed 63
- Automaatne loodimine 64
- Kasutusviisid vt jooniseid a e 64
- Hooldus ja puhastus 65
- Hooldus ja teenindus 65
- Tööjuhised 65
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 66
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 66
- Attēlotās sastāvdaļas 67
- Drošības noteikumi 67
- Funkciju apraksts 67
- Pielietojums 67
- Bateriju ievietošana nomaiņa 68
- Lietošana 68
- Pievienošana 68
- Tehniskie parametri 68
- Uzsākot lietošanu 68
- Automātiskā pašizlīdzināšanās 69
- Darba režīmi skatīt attēlus a e 69
- Norādījumi darbam 70
- Apkalpošana un apkope 71
- Apkalpošana un tīrīšana 71
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 71
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 71
- Funkcijų aprašymas 72
- Pavaizduoti prietaiso elementai 72
- Prietaiso paskirtis 72
- Saugos nuorodos 72
- Baterijų įdėjimas ir pakeitimas 73
- Montavimas 73
- Naudojimas 73
- Parengimas naudoti 73
- Techniniai duomenys 73
- Automatinio niveliavimo įtaisas 74
- Veikimo režimai žr pav a e 74
- Darbo patarimai 75
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 76
- Priežiūra ir servisas 76
- Priežiūra ir valymas 76
- Sunaikinimas 76
Похожие устройства
- Bosch GCL 25 PROFESSIONAL Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOL 20 D Инструкция по эксплуатации
- Bosch GAM 220 MF Инструкция по эксплуатации
- Bosch GMS 120 PROF Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 14,4 VE-2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18 VE-2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 12 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DLE 40 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE40H6500 Инструкция по использованию
- Samsung UE40H6500 Краткое руководство
- Ricoh SP 210SU Руководство пользователя
- Ricoh SP 210SU Инструкция по эксплуатации
- Huter GMC-6.5 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio Multi Pad Muze 5001 Руководство по быстрому старту
- Prestigio Multi Pad Muze 5001 Инструкция по эксплуатации
- Canon Legria HF R66 Black Руководство по началу работы с ПО Transfer Utility LE
- Canon Legria HF R66 Black Руководство по началу работы с HD-видеокамерой
- Hyundai H-CDM 8055 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18-2-LI PROFESSIONAL Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 18 LI-2 Инструкция по эксплуатации