Bosch ISIO 3 — ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel [176/219]
Превью страниц
Страница 176 /
219
![Bosch ISIO 3 [176/219] Inimeste turvalisus](/views2/1129652/page176/bgb0.png)
176 | Eesti
F 016 L70 919 | (31.7.13) Bosch Power Tools
Tähelepanu: Lõiketera ei seisku kohe pärast
tööriista väljalülitamist!
Laadimisseadet kasutage üksnes kuivades
ruumides.
Ärge pihustage vedelikku inimeste ega loomade
suunas.
Ärge kasutage süttivaid vedelikke.
Ärge hingake sisse aure.
Enne hoiulepanekut tühjendage pihusti oma aias.
Ärge valage pihustis olnud vedelikku
kraanikausist või WC-potist alla. Ärge hoidke
seadmes kemikaale ega muid jääke.
Hoidke aiatööriista ohutus, kuivas ja lastele
ligipääsmatus kohas. Ärge asetage aiatööriista
peale teisi esemeid.
Üldised ohutusjuhised
Kõik ohutusnõuded ja juhised
tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja
juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kasutamiseks hoolikalt alles.
Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib
võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja
akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
Ohutusnõuded tööpiirkonnas
Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud.
Töökohas valitsev segadus ja hämarus võib põhjustada
õnnetusi.
Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase
või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis
võivad tolmu või aurud süüdata.
Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja
teised isikud töökohast eema. Kui Teie tähelepanu
kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
Elektriohutus
Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima.
Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge
kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade
puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad
pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu
torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on
maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse
tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem.
Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole
ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks,
ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast
väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli,
teravate servade ja seadme liikuvate osade eest.
Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad
elektrilöögi ohtu.
Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage
ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud
kasutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasuta-
miseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab
elektrilöögi ohtu.
Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes
keskkonnas on vältimatu, kasutage
rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasu-
tamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Inimeste turvalisus
Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige
elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge
kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või
uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline
tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada
tõsiseid vigastusi.
Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.
Isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate
turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kand-
mine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast –
vähendab vigastuste ohtu.
Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku
ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme
külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et
elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate
elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate
vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla
õnnetused.
Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage
selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme
pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib
põhjustada vigastusi.
Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne
tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate
elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini
kontrollida.
Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega
ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme
liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või
pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade
vahele.
Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja
tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on
seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti.
TÄHELEPANU
OBJ_BUCH-1714-002.book Page 176 Wednesday, July 31, 2013 11:47 AM
Содержание
1049- Arbeitsplatzsicherheit
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge
- Warnung
- Sicherheitshinweise
- Erläuterung der bildsymbole
- Elektrische sicherheit
- Deutsch
- Service
- Verwendung und behandlung des elektrowerk zeuges
- Verwendung und behandlung des akkuwerk zeuges
- Sicherheitshinweise für heckenscheren
- Sicherheit von personen
- Sicherheitshinweise für strauch grasscheren
- Sicherheitshinweise für sprüher
- Technische daten
- Symbole
- Sicherheitshinweise für ladegeräte
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Strauchschere
- Sprüher
- Konformitätserklärung
- Grasschere
- Geräusch vibrationsinformation
- Akku ladezustandsanzeige
- Verwendung
- Teleskopstiel
- Strauchschere
- Sprüher
- Montage und betrieb
- Hecken schneiden
- Anti blockier mechanismus
- Wartung und reinigung
- Transport
- Sprüher
- Kundendienst und anwendungs beratung
- Fehlersuche
- Entsorgung
- English
- Explanation of symbols
- Electrical safety
- Work area safety
- Warning
- Safety notes
- General power tool safety warnings
- Service
- Power tool use and care
- Personal safety
- Hedge trimmer safety warnings
- Battery tool use and care
- Sprayer safety warnings
- Shrub grass shears safety warnings
- Safety warnings for battery chargers
- Symbols
- Technical data
- Intended use
- Declaration of conformity
- Sprayer
- Shrub shear
- Noise vibration information
- Grass shear
- Troubleshooting
- Telescopic handle
- Sprayer
- Mounting and operation
- Cutting hedges
- Battery charge control indication
- Application
- Anti blocking
- Sprayer
- Maintenance and cleaning
- After sales service and application service
- Avertissements de sécurité
- Transport
- Français
- Explication des symboles
- Disposal
- Utilisation et entretien de l outil
- Sécurité électrique
- Sécurité des personnes
- Sécurité de la zone de travail
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil
- Avertissement
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi
- Maintenance et entretien
- Consignes de sécurité pour taille haies
- Consignes de sécurité pour sculpte haies taille herbes
- Instructions de sécurité pour chargeurs
- Consignes de sécurité pour pulvérisateurs
- Symboles
- Utilisation conforme
- Caractéristiques techniques
- Taille herbes
- Sculpte haies
- Pulvérisateur
- Niveau sonore et vibrations
- Montage et mise en service
- Déclaration de conformité
- Voyant lumineux indiquant l état de charge de l accu
- Utilisation
- Nettoyage et entretien
- Mécanisme anti blocage
- Manche télescopique
- Dépistage d erreurs
- Couper les haies
- Transport
- Service après vente et assistance
- Pulvérisateur
- Instrucciones de seguridad
- Explicación de la simbología
- Español
- Elimination des déchets
- Seguridad eléctrica
- Seguridad del puesto de trabajo
- Seguridad de personas
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas
- Advertencia
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
- Trato y uso cuidadoso de herramientas acciona das por acumulador
- Servicio
- Instrucciones de seguridad para tijeras cortasetos
- Instrucciones de seguridad para tijeras para poda de arbustos tijeras cortacésped
- Instrucciones de seguridad para pulverizadores
- Instrucciones de seguridad para cargadores
- Utilización reglamentaria
- Símbolos
- Datos técnicos
- Tijeras para poda de arbustos
- Tijeras cortacésped
- Pulverizador
- Información sobre ruidos y vibraciones
- Montaje y operación
- Mecanismo antibloqueo
- Indicador del estado de carga del acumulador
- Declaración de conformidad
- Barra telescópica
- Aplicación
- Tijeras para poda de arbustos
- Tijeras cortacésped
- Pulverizador
- Poda de setos
- Servicio técnico y atención al cliente
- Pulverizador
- Mantenimiento y limpieza
- Localización de fallos
- Transporte
- Português
- Indicações de segurança
- Eliminación
- Descrição dos pictogramas
- Segurança da área de trabalho
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas
- Atenção
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
- Segurança eléctrica
- Segurança de pessoas
- Serviço
- Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores
- Indicações de segurança para corta sebes tesouras de relva
- Indicações de segurança para corta sebes
- Símbolos
- Indicações de segurança para pulverizadores
- Indicações de segurança para carregadores
- Utilização conforme as disposições
- Tesoura de relva
- Informação sobre ruídos vibrações
- Dados técnicos
- Cortar sebes
- Corta sebes
- Utilização
- Tesoura de relva
- Pulverizador
- Montagem de funcionamento
- Declaração de conformidade
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação
- Pulverizador
- Mecanismo anti bloqueio
- Manutenção e limpeza
- Indicação do estado de carga do acumulador
- Cabo telescópico
- Busca de erros
- Norme di sicurezza
- Italiano
- Eliminação
- Descrizione dei simboli
- Transporte
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
- Sicurezza elettrica
- Sicurezza delle persone
- Sicurezza della postazione di lavoro
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
- Avvertenza
- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili
- Indicazioni di sicurezza per tagliasiepi
- Indicazioni di sicurezza per sfoltirami tosaerba
- Assistenza
- Indicazioni di sicurezza per spruzzatori
- Indicazioni di sicurezza per caricabatteria
- Uso conforme alle norme
- Simboli
- Dati tecnici
- Tosaerba
- Spruzzatore
- Sfoltirami
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
- Dichiarazione di conformità
- Taglio delle siepi
- Spruzzatore
- Montaggio ed uso
- Meccanismo antibloccaggio
- Manico telescopico
- Individuazione dei guasti e rimedi
- Indicatore dello stato di carica della batteria
- Impiego
- Smaltimento
- Manutenzione e pulizia
- Assistenza clienti e consulenza impieghi
- Trasporto
- Spruzzatore
- Waarschuwing
- Verklaring van de pictogrammen
- Veiligheidsvoorschriften
- Veiligheid van de werkomgeving
- Nederlands
- Elektrische veiligheid
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen
- Veiligheid van personen
- Gebruik en onderhoud van accugereedschappen
- Veiligheidsvoorschriften voor struiken en grasscharen
- Veiligheidsvoorschriften voor spuitapparaten
- Veiligheidsvoorschriften voor heggenscharen
- Service
- Veiligheidsvoorschriften voor oplaadapparaten
- Symbolen
- Gebruik volgens bestemming
- Technische gegevens
- Struikenschaar
- Spuitapparaat
- Informatie over geluid en trillingen
- Grasschaar
- Struikenschaar
- Spuitapparaat
- Montage en gebruik
- Heggen knippen
- Grasschaar
- Gebruik
- Conformiteitsverklaring
- Antiblokkeermechanisme
- Telescoopsteel
- Vervoer
- Storingen opsporen
- Spuitapparaat
- Onderhoud en reiniging
- Klantenservice en gebruiksadviezen
- Accu oplaadindicatie
- Sikkerhedsinstrukser
- Sikkerhed på arbejdspladsen
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj
- Forklaring af billedsymbolerne
- Elektrisk sikkerhed
- Afvalverwijdering
- Advarsel
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj
- Omhyggelig omgang med og brug af akku værktøj
- Service
- Personlig sikkerhed
- Sikkerhedsinstrukser til spraybeholder
- Sikkerhedsinstrukser til hækkeklippere
- Sikkerhedsforskrifter for busk græssakse
- Tekniske data
- Symboler
- Sikkerhedsforskrifter for ladeaggregater
- Beregnet anvendelse
- Støj vibrationsinformation
- Spraybeholder
- Overensstemmelseserklæring
- Græssaks
- Busksaks
- Anti blokerings mekanisme
- Akku ladetilstandsindikator
- Teleskopskaft
- Spraybeholder
- Montering og drift
- Klippe hæk
- Fejlsøgning
- Anvendelse
- Vedligeholdelse og rengøring
- Transport
- Säkerhetsanvisningar
- Svenska
- Spraybeholder
- Kundeservice og brugerrådgivning
- Förklaring till bildsymbolerna
- Bortskaffelse
- Arbetsplatssäkerhet
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
- Varning
- Personsäkerhet
- Korrekt användning och hantering av elverktyg
- Elektrisk säkerhet
- Säkerhetsanvisningar för häcksaxar
- Säkerhetsanvisningar för busk grässax
- Service
- Omsorgsfull hantering och användning av sladd lösa elverktyg
- Ändamålsenlig användning
- Säkerhetsanvisningar för sprejer
- Säkerhetsanvisningar för laddare
- Symboler
- Tekniska data
- Grässax
- Busksax
- Buller vibrationsdata
- Teleskopskaft
- Montering och drift
- Häckklippning
- Grässax
- Försäkran om överensstämmelse
- Busksax
- Batteriets laddningsindikering
- Användning
- Antiblockeringsfunktion
- Underhåll och rengöring
- Transport
- Kundtjänst och användarrådgivning
- Felsökning
- Avfallshantering
- Elektrisk sikkerhet
- Advarsel
- Sikkerhetsinformasjon
- Sikkerhet på arbeidsplassen
- Personsikkerhet
- Generelle advarsler for elektroverktøy
- Forklaring av bildesymbolene
- Sikkerhetsinformasjoner for hekksakser
- Sikkerhetsinformasjoner for busk gressakser
- Service
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverk tøy
- Omhyggelig bruk og håndtering av batteridrevne verktøy
- Symboler
- Sikkerhetsinformasjoner til sprøyten
- Sikkerhetsinformasjoner for ladeapparater
- Tekniske data
- Formålsmessig bruk
- Busksaks
- Støy vibrasjonsinformasjon
- Sprøyte
- Samsvarserklæring
- Montering og drift
- Klipping av hekker
- Gressaks
- Vedlikehold og rengjøring
- Teleskopskaft
- Sprøyte
- Kundeservice og rådgivning ved bruk
- Feilsøking
- Batteri ladeindikator
- Anti blokkerings mekanisme
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
- Kuvatunnusten selitys
- Deponering
- Varoitus
- Työpaikan turvallisuus
- Turvallisuusohjeita
- Transport
- Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely
- Sähköturvallisuus
- Henkilöturvallisuus
- Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely ja käyttö
- Suihkuttimien turvallisuusohjeet
- Pensasleikkureiden turvallisuusohjeet
- Pensasleikkureiden ruohosaksien turvallisuus ohjeet
- Huolto
- Tunnusmerkit
- Tekniset tiedot
- Määräyksenmukainen käyttö
- Latauslaitteiden turvallisuusohjeet
- Suihkutin
- Standardinmukaisuusvakuutus
- Ruohosakset
- Pensasleikkuri
- Melu tärinätiedot
- Vianetsintä
- Teleskooppivarsi
- Suihkutin
- Pensaiden leikkuu
- Käyttö
- Asennus ja käyttö
- Anti tukkeutumismekanismi
- Akun lataustilan näyttö
- Hävitys
- Huolto ja puhdistus
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων
- Ελληνικά
- Suihkutin
- Kuljetus
- Ηλεκτρική ασφάλεια
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
- Ασφάλεια προσώπων
- Υποδείξεις ασφαλείας για θαμνοκόπτες
- Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας
- Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων
- Service
- Υποδείξεις ασφαλείας για ψεκαστήρες
- Υποδείξεις ασφαλείας για θαμνοκοπτικά χλοοκοπτικά ψαλίδια
- Σύμβολα
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
- Υποδείξεις ασφαλείας για φορτιστές
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ψεκαστήρας
- Χλοοκοπτικό ψαλίδι
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
- Θαμνοκοπτικό ψαλίδι
- Ψεκαστήρας
- Χρήση
- Χλοοκοπτικό ψαλίδι
- Τηλεσκοπική ράβδος
- Συναρμολόγηση και λειτουργία
- Κοπή φραχτών
- Θαμνοκοπτικό ψαλίδι
- Δήλωση συμβατότητας
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης
- Ψεκαστήρας
- Συντήρηση και καθαρισμός
- Μηχανισμός αντιμπλοκαρίσματος
- Αναζήτηση σφαλμάτων
- Ένδειξη κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας
- Μεταφορά
- Απόσυρση
- Türkçe
- Resimli semboller hakkında açıklamalar
- Güvenlik talimatı
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı
- Çalışma yeri güvenliği
- Kişilerin güvenliği
- Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı
- Elektrik güvenliği
- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı
- Çit biçme makineleri için güvenlik talimatı
- Çim ve çalı biçme makasları için güvenlik talimatı
- Servis
- Püskürtücüler için güvenlik talimatı
- Şarj cihazları için güvenlik talimatı
- Usulüne uygun kullanım
- Semboller
- Çim biçme makası
- Çalı biçme makası
- Teknik veriler
- Püskürtücü
- Gürültü titreşim bilgisi
- Püskürtücü
- Montaj ve işletim
- Kullanım
- Anti blokaj mekanizması
- Çit budama
- Çim biçme makası
- Çalı biçme makası
- Uygunluk beyanı
- Teleskop boru
- Püskürtücü
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
- Hata arama
- Bakım ve temizlik
- Akü şarj durumu göstergesi
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Tasfiye
- Polski
- Opis symboli obrazkowych
- Nakliye
- Bezpieczeństwo elektryczne
- Ostrzezenie
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
- Bezpieczeństwo osób
- Bezpieczeństwo miejsca pracy
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z sekatorami do żywopłotów
- Serwis
- Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych
- Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro narzędzi
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z nożycami do krzewów do trawy
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z opryskiwaczem
- Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Symbole
- Nożyce do krzewów
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Dane techniczne
- Nożyce do trawy
- Zastosowanie
- Przycinanie żywopłotów
- Opryskiwacz
- Nożyce do trawy
- Nożyce do krzewów
- Montaż i praca
- Deklaracja zgodności
- Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
- Rękojeść teleskopowa
- Opryskiwacz
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
- Mechanizm chroniący przed zablokowaniem
- Lokalizacja usterek
- Konserwacja i czyszczenie
- Bezpečnostní upozornění
- Česky
- Vysvětlivky obrázkových symbolů
- Usuwanie odpadów
- Transport
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
- Varování
- Svědomité zacházení a používání elektronářadí
- Elektrická bezpečnost
- Bezpečnost pracovního místa
- Bezpečnost osob
- Svědomité zacházení a používání akumulátorového nářadí
- Servis
- Bezpečnostní upozornění pro nůžky na živý plot
- Bezpečnostní upozornění pro nůžky na trávu keře
- Bezpečnostní upozornění pro postřikovače
- Bezpečnostní upozornění pro nabíječky
- Určené použití
- Symboly
- Technická data
- Postřikovač
- Nůžky na trávu
- Nůžky na keře
- Informace o hluku a vibracích
- Teleskopická násada
- Stříhání živých plotů
- Prohlášení o shodě
- Použití
- Postřikovač
- Nůžky na trávu
- Nůžky na keře
- Montáž a provoz
- Antiblokovací mechanizmus
- Ukazatel stavu nabití akumulátoru
- Údržba a čištění
- Zákaznická a poradenská služba
- Zpracování odpadů
- Přeprava
- Postřikovač
- Hledání závad
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
- Vysvetlenie obrázkových symbolov
- Slovensky
- Elektrická bezpečnosť
- Bezpečnosť na pracovisku
- Bezpečnostné pokyny
- Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
- Starostlivé používanie akumulátorového ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
- Bezpečnosť osôb
- Servisné práce
- Bezpečnostné pokyny pre postrekovač
- Bezpečnostné pokyny pre nožnice na živý plot
- Bezpečnostné pokyny pre nožnice na kríky trávu
- Symboly
- Používanie podľa určenia
- Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky
- Technické údaje
- Postrekovač
- Nožnice na trávu
- Nožnice na kríky
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Postrekovač
- Nožnice na trávu
- Nožnice na kríky
- Montáž a používanie
- Vyhlásenie o konformite
- Teleskopická tyč
- Strihanie živého plota
- Používanie
- Údržba a čistenie
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
- Postrekovač
- Indikácia stavu nabitia akumulátora
- Hľadanie porúch
- Antiblokovací mechanizmus
- Transport
- Magyar
- Likvidácia
- Figyelmeztetés
- Biztonsági előírások
- A képjelek magyarázata
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
- Személyi biztonság
- Munkahelyi biztonság
- Elektromos biztonsági előírások
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
- Szervíz ellenőrzés
- Biztonsági előírások a sövényvágó ollók számára
- Biztonsági előírások a bokorvágó fűnyíró ollókhoz
- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
- Jelképes ábrák
- Biztonsági útmutató a permetező berendezések számára
- Biztonsági előírások a töltőkészülékek számára
- Rendeltetésszerű használat
- Műszaki adatok
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Fűnyíró olló
- Zaj és vibráció értékek
- Sövényvágó olló
- Permetező berendezés
- Sövények vágása
- Kihúzható teleszkópos szár
- Hibakeresés
- Felszerelés és üzemeltetés
- Blokkolásgátló mechanizmus
- Alkalmazás
- Akkumulátor feltöltési kijelző
- Русский
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás
- Szállítás
- Permetező berendezés
- Karbantartás és tisztítás
- Eltávolítás
- Электробезопасность
- Указания по безопасности
- Пояснение пиктограмм
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- Безопасность рабочего места
- Применение электроинструмента и обращение с ним
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента
- Безопасность людей
- Указания по технике безопасности для кусторезов
- Указания по технике безопасности для распылителей
- Указания по технике безопасности для кусторезов ножниц для травы
- Сервис
- Указания по технике безопасности для зарядных устройств
- Символы
- Технические данные
- Применение по назначению
- Распылитель
- Ножницы для травы
- Монтаж и эксплуатация
- Кусторез
- Заявление о соответствии
- Данные по шуму и вибрации
- Индикатор заряженности аккумулятора
- Эксплуатация
- Техобслуживание и очистка
- Телескопическая рукоятка
- Стрижка живой изгороди
- Поиск неисправностей
- Антиблокировочный механизм
- Транспортировка
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции
- Распылитель
- Утилизация
- Українська
- Пояснення щодо символів
- Загальні застереження для електроприладів
- Електрична безпека
- Вказівки з техніки безпеки
- Безпека на робочому місці
- Правильне поводження та користування приладами що працюють на акумуляторних батареях
- Правильне поводження та користування електроприладами
- Безпека людей
- Сервіс
- Вказівки з техніки безпеки для розпилювачів
- Вказівки з техніки безпеки для кущорізів газонних ножиців
- Вказівки з техніки безпеки для кущоріза
- Призначення приладу
- Вказівки з техніки безпеки для зарядних пристроїв
- Символи
- Технічні дані
- Ножиці для газону
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Розпилювач
- Ножиці для газону
- Монтаж та експлуатація
- Кущоріз
- Заява про відповідність
- Телескопічна рукоятка
- Розпилювач
- Підрізання чагарнику
- Пошук несправностей
- Використання
- Антиблокувальний механізм
- Індикатор зарядженості акумуляторної батареї
- Технічне обслуговування і очищення
- Утилізація
- Транспортування
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
- Română
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
- Explicarea pictogramelor
- Siguranţă electrică
- Siguranţa persoanelor
- Siguranţa la locul de muncă
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
- Avertisment
- Service
- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator
- Instrucţiuni de siguranţă privitoare la foarfecele pentru tăierea arbuştilor şi a ierbii
- Instrucţiuni de siguranţă pentru foarfecele de tăiat gard viu
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru pulverizatoare
- Utilizare conform destinaţiei
- Simboluri
- Date tehnice
- Pulverizator
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Foarfece pentru tăierea arbuştilor
- Foarfece de tăiat iarba
- Declaraţie de conformitate
- Pulverizator
- Montare şi funcţionare
- Mecanism antiblocare
- Indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului
- Foarfece pentru tăierea arbuştilor
- Utilizare
- Tăierea gardului viu
- Tijă telescopică
- Întreţinere şi curăţare
- Transport
- Pulverizator
- Eliminare
- Detectarea defecţiunilor
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
- Указания за безопасна работа
- Пояснения на графичните символи
- Общи указания за безопасна работа
- Български
- Безопасност при работа с електрически ток
- Безопасност на работното място
- Безопасен начин на работа
- Грижливо отношение към електроинстру ментите
- Указания за безопасна работа с ножици за храсти трева
- Указания за безопасна работа с електрически ножици за храсти
- Поддържане
- Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти
- Указания за безопасна работа със зарядни устройства
- Указания за безопасна работа с пулверизатори
- Символи
- Технически данни
- Предназначение на електро инструмента
- Пулверизатор
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Електрическа ножица за храсти
- Електрическа ножица за трева
- Декларация за съответствие
- Антиблокиращ механизъм
- Телескопична дръжка
- Светлинен индикатор за състоянието на акумулаторната батерия
- Пулверизатор
- Ползване
- Подкастряне на храсти
- Монтиране и работа
- Поддържане и почистване
- Транспортиране
- Сервиз и технически съвети
- Пулверизатор
- Отстраняване на дефекти
- Бракуване
- Sigurnost na radnom mestu
- Opšta upozorenja za električne alate
- Objašnjenja simbola sa slika
- Električna sigurnost
- Uputstva o sigurnosti
- Upozorenje
- Srpski
- Sigurnost osoblja
- Sigurnosna uputstva za makaze za živicu
- Servisi
- Brižljivo ophodjenje i upotreba akku alata
- Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima
- Sigurnosna uputstva za uredjaje za punjenje
- Sigurnosna uputstva za prskalicu
- Sigurnosna uputstva za makaze za žbunje travu
- Upotreba prema svrsi
- Tehnički podaci
- Simboli
- Makaze za travu
- Informacije o šumovima vibracijama
- Prskalica
- Makaze za žbunje
- Teleskopska drška
- Sečenje živice
- Prskalica
- Primena
- Pokazivanje stanja punjenja akumulatora
- Montaža i rad
- Mehanizam protiv blokianja
- Makaze za žbunje
- Makaze za travu
- Izjava o usaglašenosti
- Transport
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi
- Prskalica
- Održavanje i čišćenje
- Uklanjanje djubreta
- Traženje grešaka
- Varnostna navodila
- Varnost na delovnem mestu
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Slovensko
- Razlaga slikovnih simbolov
- Osebna varnost
- Opozorilo
- Električna varnost
- Varnostna opozorila za škarje za živo mejo
- Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij
- Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji
- Servisiranje
- Varnostna opozorila za polnilne naprave
- Varnostna navodila za pršilce
- Varnostna opozorila za škarje za grmičevje travo
- Uporaba v skladu z namenom
- Tehnični podatki
- Simboli
- Škarje za travo
- Škarje za grmičevje
- Pršilec
- Podatki o hrupu vibracijah
- Uporaba
- Teleskopsko držalo
- Rezanje grmičevja
- Pršilec
- Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije
- Montaža in obratovanje
- Izjava o skladnosti
- Antiblokirni mehanizem
- Škarje za travo
- Škarje za grmičevje
- Vzdrževanje in čiščenje
- Transport
- Servis in svetovanje o uporabi
- Pršilec
- Odlaganje
- Iskanje napak
- Upute za sigurnost
- Upozorenje
- Sigurnost na radnom mjestu
- Sigurnost ljudi
- Opće upute za sigurnost za električne alate
- Objašnjenje simbola sa slikama
- Hrvatski
- Električna sigurnost
- Upute za sigurnost za škare za živicu
- Upute za sigurnost za škare za grmlje i travu
- Servisiranje
- Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih alata
- Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima
- Upute za sigurnost za punjače
- Upute za sigurnost rada prskalice
- Uporaba za određenu namjenu
- Tehnički podaci
- Simboli
- Škare za travu
- Škare za grmlje
- Prskalica
- Izjava o usklađenosti
- Informacije o buci i vibracijama
- Antiblokadni mehanizam
- Traženje greške
- Teleskopsko držalo
- Rezanje živice
- Prskalica
- Primjena
- Pokazivač stanja napunjenosti aku baterije
- Montaža i rad
- Zbrinjavanje
- Transport
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni
- Prskalica
- Piltsümbolite selgitus
- Ohutusnõuded
- Održavanje i čišćenje
- Inimeste turvalisus
- Elektriohutus
- Üldised ohutusjuhised
- Tähelepanu
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas
- Teenindus
- Ohutusnõuded põõsa murukääride kasutamisel
- Ohutusnõuded hekikääride kasutamisel
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
- Sümbolid
- Ohutusnõuded pihusti kasutamisel
- Ohutusnõuded akulaadijate kasutamisel
- Tehnilised andmed
- Nõuetekohane kasutamine
- Murukäärid
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Heki lõikamine
- Vastavus normidele
- Teleskoopjuhtvars
- Põõsakäärid
- Pihusti
- Murukäärid
- Kokkupanek ja kasutamine
- Kasutamine
- Vea otsing
- Transport
- Pihusti
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
- Hooldus ja puhastus
- Blokeerumisvastane mehhanism
- Aku täituvusastme indikaator
- Drošība darba vietā
- Bridinajums
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Simbolu skaidrojums
- Latviešu
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Drošības noteikumi
- Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektro instrumentiem
- Personiskā drošība
- Elektrodrošība
- Saudzējoša apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem
- Drošības noteikumi krūmu un zāles šķērēm
- Drošības noteikumi dzīvžoga šķērēm
- Apkalpošana
- Simboli
- Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm
- Drošības noteikumi smidzinātājam
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Zāles šķēres
- Tehniskie parametri
- Pielietojums
- Zāles šķēres
- Smidzinātājs
- Montāža un lietošana
- Krūmu šķēres
- Dzīvžoga apgriešana
- Atbilstības deklarācija
- Smidzinātājs
- Pretiestrēgšanas mehānisms
- Lietošana
- Kļūmju uzmeklēšana
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
- Apkalpošana un tīrīšana
- Akumulatora uzlādes pakāpes indikators
- Teleskopisks kāts
- Transportēšana
- Saugos nuorodos
- Pavaizduotų simbolių paaiškinimas
- Lietuviškai
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Žmonių sauga
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas
- Elektrosauga
- Darbo vietos saugumas
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
- Saugos nuorodos dirbantiems su krūmų ir žolės žirklėmis
- Saugos nuorodos dirbantiems su gyvatvorių žirklėmis
- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas
- Aptarnavimas
- Saugos nuorodos dirbantiems su krovikliais
- Simboliai
- Saugos nuorodos dirbantiems su purkštuvais
- Žolės žirklės
- Techniniai duomenys
- Krūmų žirklės
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Žolės žirklės
- Teleskopinis kotas
- Purkštuvas
- Naudojimas
- Montavimas ir naudojimas
- Krūmų žirklės
- Gyvatvorių kirpimas
- Atitikties deklaracija
- Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius
- Purkštuvas
- Priežiūra ir valymas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba
- Gedimų nustatymas
- Antiblokavimo mechanizmas
- Šalinimas
- Transportavimas
- لقنلا
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
- مكرملا نحش ةلاح رشؤم
- فيظنتلاو ةنايصلا
- خاخبلا
- ةروشمو نئابزلا ةمدخ مادختسلاا
- ءاطخلأا نع ثحبلا
- بشعلا صقم
- ءاصعتسلال ةداضم ةيلآ
- مادختسلاا
- ليغشتلاو بيكرتلا
- لخادتملا بيضقلا
- قفاوتلا حيرصت
- خاخبلا
- تاريجشلا صقم
- تاريجشلا جايس صق
- خاخبلا
- جيجضلا نع تامولعم تازازتهلااو
- تازازتهلاا ىوتسم
- تاريجشلا صقم
- بشعلا صقم
- صصخملا لامعتسلاا
- ةينفلا تانايبلا
- زومرلا
- خاخبلل ناملأا تاميلعت
- نحشلا ةزهجلأ ناملأا تاميلعت
- تاريجشلا تاصقمل ناملأا تاظحلام بشعلا
- ةمدخلا
- بيضقتلا تاصقمل ناملأا تاظحلام
- صاخشلأا نامأ
- ددعلا مادختساو ةلماعم نسح مكرمب ةدوزملا
- ددعلا مادختساو ةلماعم نسح ةيئابرهكلا
- يبرع
- يئابرهكلا ناملأا
- ناملأا تاميلعت
- لغشلا ناكمب ناملأا
- زومرلا روص حرش
- ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام ةيئابرهكلا
- هاگتسد لمح
- ندرک زیمت و ریمعت تبقارم هاگتسد
- شاپمس
- و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم اب هرواشم
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
- یپوکسلت هتسد
- ژراش نازیم لرتنک رگناشن غارچ یرتاب
- هکولب دض متسیس
- نیچرپ ندیرب
- دربراک و بصن هوحن
- دربراک
- اطخ یوجتسج
- نز هتوب یچیق
- نز فلع یچیق
- شاپمس
- تقباطم هیراهظا
- و ادص هب طوبرم تاعلاطا شاعترا
- نز هتوب یچیق
- نز فلع یچیق
- ینف تاصخشم
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم
- اه تملاع
- یاههاگتسد یارب ینمیا تاروتسد ژراش
- شاپمس یارب ینمیا تاروتسد
- یاهرازبا زا هدافتسا زرط و تبقارم یژراش
- نز نمچ یاه هرا یارب ینمیا تاروتسد
- فلع یاه یچیق یارب ینمیا تاروتسد نز هتوب
- سیورس
- و یکیرتکلا رازبا زا حیحص هدافتسا نآ زا تبقارم
- صاخشا ینمیا تیاعر
- ینمیا یاه یئامنهار
- یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا یاهرازبا
- مئلاع حیضوت
- فسراف
- راک لحم ینمیا
- یکیرتکلا ینمیا
Похожие устройства
-
Bosch AHS 50-16Инструкция по эксплуатации -
Bosch AHS 65-34Инструкция по эксплуатации -
Bosch ISIOИнструкция по эксплуатации -
Bosch AHS 45-26Инструкция по эксплуатации -
Bosch AHS 55-26Инструкция по эксплуатации -
Bosch AHS 54-20 LIИнструкция по эксплуатации -
Bosch AHS 52 LI 18 VИнструкция по эксплуатации -
Bosch AHS 45-16Инструкция по эксплуатации -
Bosch AHS 60-16Инструкция по эксплуатации -
Bosch AHS 52 LIИнструкция по эксплуатации -
Finepower OneBase CGS13Руководство по работе с устройством -
Worx WG212EРуководство по использованию
Olulised juhised elektriliste tööriistade ohutuks kasutamiseks. Vältige elektrilööki, tulekahju ja vigastusi. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised enne kasutamist!