Flymo Multimo 420 9669538-62 [71/80] Siguranţa
![Flymo Multimo 420 9669538-62 [71/80] Siguranţa](/views2/1013106/page71/bg47.png)
Siguranţa
Dacă nu este utilizat corespunzător, acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca răni
grave utilizatorului și persoanelor din jur, din acest motiv, trebuie respectate avertismentele și
instrucţiunile privind siguranţa pentru a asigura securitatea și eficienţa utilizării produsului. Utilizatorul
este responsabil de respectarea avertismentelor și instrucţiunilor privind siguranţa din acest manual
și de pe produs. Utilizaţi produsul numai dacă cutia pentru iarbă sau capacele de protecţie livrate de
producător sunt montate în poziţia corectă.
Semnificaţia simbolurilor de pe produsul
dumneavoastră
Avertisment
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare
pentru a vă asigura că aţi înţeles toate
comenzile și rolul acestora.
În timpul utilizării, întotdeauna menţineţi
produsul pe sol. Înclinarea sau ridicarea
produsului poate provoca aruncarea pietrelor.
Ţineţi spectatorii departe. Nu utilizaţi
mașina când în apropiere se află alte
persoane, în special copii sau animale de
casă.
Atenţie la discurile ascuţite – scoateţi ştecărul
din priză înainte de efectuarea lucrărilor de
întreţinere sau dacă cablul este deteriorat.
Discurile continuă să se rotească după ce
maşina este oprită.
Ţineţi cablul de alimentare departe de
componentele de tăiere
Generalităţi
1. Acest produs nu este destinat folosirii de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi psihice,
senzoriale sau mentale reduse sau care nu
posedă experienţa şi cunoştinţele necesare, cu
excepţia cazului în care au fost supravegheate
sau au beneficiat de instrucţiuni referitoare la
utilizarea produsului de către persoana
responsabilă cu siguranţa lor. Copiii vor fi
supravegheaţi pentru a avea siguranţa că nu se
joacă cu produsul. Reglementările locale pot
restricţiona vârsta utilizatorului.
2. Folosiţi produsul numai în modul și pentru
funcţiile descrise în aceste instrucţiuni.
3. Niciodată nu utilizaţi produsul dacă sunteţi
obosit, bolnav sau dacă vă aflaţi sub influenţa
alcoolului, drogurilor sau a medicamentelor .
4. Operatorul sau utilizatorul este responsabil
pentru accidentarea sau expunerea la pericole a
altor persoane sau bunuri.
Electricitatea
1. Institutul de Standarde Britanic recomandă
utilizarea unui dispozitiv de curent rezidual
(R.C.D.) cu un curent de declanșare de cel mult
30 mA. Nici cu un dispozitiv de curent rezidual
(R.C.D.) nu se poate garanta o siguranţă de 100
%, din acest motiv, întotdeauna trebuie
respectate măsurile privind siguranţa muncii.
Verificaţi întotdeauna dispozitivul de curent
rezidual când utilizaţi mașina.
2. Înainte de utilizare, examinaţi cablul pentru
depistarea deteriorărilor, înlocuiţi-l dacă sunt
vizibile semne de deteriorare sau uzură.
3. Nu utilizaţi produsul dacă cablurile electrice sunt
deteriorate sau uzate.
4. Deconectaţi imediat alimentarea cu energie electrică
dacă cablul s-a tăiat sau dacă izolaţia s-a deteriorat. Nu
atingeţi cablul electric până când nu s-a deconectat
alimentarea cu energie electrică. Nu reparaţi un cablu
tÎiat sau deteriorat. Înlocuiţi-l cu unul nou.
5. Prelungitorul trebuie desfăcut; cablurile
înfășurate se pot supraîncălzi și pot reduce
eficienţa produsului.
6. Ţineţi cablul departe de produs, întotdeauna lucraţi
la distanţă de punctul de alimentare, efectuaţi
lucrarea în direcţie du-te vino, niciodată circulară.
7. Nu trageţi cablul în jurul obiectelor ascuţite.
8. Întotdeauna deconectaţi alimentarea cu energie
electrică înainte de a scoate un ștecher,
conector sau prelungitor.
9. Înainte
să înfășuraţi cablul pentru depozitare,
opriţi mașina, deconectaţi alimentarea cu
energie electrică și verificaţi cablurile de
alimentare pentru depistarea deteriorării sau
uzurii. Nu reparaţi cablul deteriorat, înlocuiţi-l cu
unul nou. Folosiţi numai cablu de schimb Flymo.
10. Întotdeauna înfășuraţi cu grijă cablul, evitaţi răsucirea.
11.Niciodată nu transportaţi produsul ţinând de cablu.
12.Nu trageţi de cablu pentru a deconecta ștecherele.
13. Folosiţi numai alimentarea cu curent alternativ la
tensiunea indicată pe plăcuţa indicatoare a produsului.
14.Produsele Flymo au izolaţie dublă conform
EN60335. În nici un caz nu conectaţi
împământarea la nici o piesă a produsului.
Cablurile
Utilizaţi numai cablu cu secţiunea de 1,00 mm
2
având o lungime de maximum 40 metri.
Sarcină maximă
: Cablu cu secţiunea de 1,00 mm
2
,
10 A la 250 Vca
1. Cabluri de alimentare și prelungitoare pot fi
procurate de la Centrul de service local autorizat.
2. Utilizaţi numai prelungitoare destinate special
pentru folosire în aer liber.
Pregătirea
1. Întotdeauna purtaţi pantofi și pantaloni lungi în
timpul utilizării produsului.
2. Asiguraţi-vă că gazonul este lipsit de beţe,
pietre, oase, sârme și reziduuri; acestea pot fi
proiectate de lamă.
3. Înainte de a utiliza mașina și după orice impact,
verificaţi-o pentru depistarea semnelor de uzură
sau deteriorărilor și reparaţi-o dacă este necesar.
4. Înlocuiţi lamele uzate sau deteriorate împreună cu
elementele de fixare pentru a păstra echilibrul.
Utilizarea
1. Utilizaţi produsul numai la lumina zilei sau în
lumină artificială corespunzătoare.
2. Evitaţi pe cât posibil utilizarea produsului pe
iarbă umedă.
3. Aveţi grijă în iarba umedă, vă puteţi pierde echilibrul.
4. Fiţi foarte precaut privind echilibrul pe pante și
purtaţi pantofi care nu lunecă.
5. Utilizaţi produsul dumneavoastră de-a lungul
LIMBA ROMÂN^ - 1
Содержание
- Multimo 360 multimo 420 1
- C1 c2 c3 4
- Mhn καθαρίζετε µε υγρά 7
- Temizleme için sıvılar kullanmayin 7
- X z1 z2 7
- English 1 8
- Safety 8
- Do not clip the roller together before placing over the location pegs b1 1 turn product over b2 9
- English 2 9
- Environmental information 9
- Grassbox fitted grass is collected effectively and compacted into the grassbox h 9
- Guarantee and guarantee policy 9
- Mulch plug fitted grass cuttings are finely chopped to return nutrients to your lawn k 9
- Place both halves of the roller over the location pegs as illustrated in fig b3 3 clip the roller together to secure it into position b4 9
- Rear discharge effectively cuts long grass with no need to empty the grassbox j 9
- Roller assembly 9
- Safety 9
- Service recomendations 9
- Your product can be used to cut grass using the following methods 9
- Ec declaration of conformity 10
- Deutsch 1 11
- Sicherheitsmaßnahmen 11
- Deutsch 2 12
- Garantie garantiepolice 12
- Gebrauch 12
- Sicherheitsmaßnahmen 12
- Walzen baugruppe 12
- Ec konformitätserklärung 13
- Umweltinformation 13
- Wartungsempfehlungen 13
- Français 1 14
- Precautions a prendre 14
- Assemblage du cylindre 15
- Français 2 15
- Garantie et police de garantie 15
- Precautions a prendre 15
- Utilisation 15
- Ec déclaration de conformité 16
- Informations concernant l environnement 16
- Recommandations de service 16
- Nederlands 1 17
- Uitleg van symbolen op het product 17
- Veiligheidsvoorschriften 17
- Assemblage roller 18
- Garantie garantiebeleid 18
- Gebruik 18
- Nederlands 2 18
- Veiligheidsvoorschriften 18
- Aanbevolen service 19
- Ec conformiteitsverklaring 19
- Informatie met betrekking tot het milieu 19
- Norsk 1 20
- Sikkerhet 20
- Garanti 21
- Montere rullen 21
- Norsk 2 21
- Sikkerhet 21
- Ec konformitetserklæring 22
- Miljøinformasjon 22
- Service anbefalinger 22
- Koneessa olevien merkkien selitykset 23
- Suomalainen 1 23
- Varotoimenpiteet 23
- Käyttö 24
- Suomalainen 2 24
- Takuu takuutodistus 24
- Varotoimenpiteet 24
- Ec vaatimustenmustenmukaisuusvakuutus 25
- Suositeltavat huoltotoimenpiteet 25
- Ympäristöietoa 25
- Svenska 1 26
- Säkerhetsföreskrifter 26
- Användning 27
- Garanti och policy 27
- Säkerhetsföreskrifter 27
- Valsmontering 27
- Ec försäkran om överensstämmelse 28
- Miljöinformation 28
- Serviceinformation 28
- Dansk 1 29
- Sikkerhedsregler 29
- Anvendelse 30
- Dansk 2 30
- Garanti og garantipolice 30
- Rullesamling 30
- Sikkerhedsregler 30
- Anbefalet eftersyn 31
- Ec overensstemmelseserklæring 31
- Miljømæssige oplysninger 31
- Español 1 32
- Precauciones de seguridad 32
- Español 2 33
- Garantía y póliza de garantía 33
- Montaje del cilindro 33
- Precauciones de seguridad 33
- Ec declaración de conformidad 34
- Información ecológica 34
- Recomendaciones de servicio 34
- Cuidado 35
- Explicação dos símbolos do seu produto 35
- Leia as instruções do utilizador cuidadosamente para ter a certeza de que compreende todos os controlos e a sua função 35
- Mantenha os espectadores afastados não corte a relva enquanto outras pessoas estão no relvado especialmente crianças e animais 35
- Mantenha sempre a máquina no chão quando estiver a cortar relva inclinar ou levantar a máquina de cortar relva pode provocar o lançamento de pedras 35
- Português 1 35
- Precauções de segurança 35
- Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relva o operador é responsável pela observância dos avisos e instruções contidos neste manual e na própria máquina 35
- Conjunto do roleto 36
- Garantia condições de garantia 36
- Precauções de segurança 36
- Utilização 36
- Ec declaração de conformidade 37
- Informação ambiental 37
- Recomendações de serviço 37
- Italiano 1 38
- Precauzioni per la sicurezza 38
- Garanzia e condizioni di garanzia 39
- Italiano 2 39
- Montaggio del rullo 39
- Precauzioni per la sicurezza 39
- Ec dichiarazione di conformità 40
- Informazioni di carattere ambientale 40
- Servizio manutenzione 40
- Biztonsági intézkedések 41
- Magyar 1 41
- Biztonsági intézkedések 42
- Görg ő s szerelvény 42
- Használat 42
- Jótállás és jótállási irányelvek 42
- Magyar 2 42
- Sek elektromos csatlako 42
- Ec megfelel ő ségi tanúsítvány 43
- Környezetvédelmi információk 43
- Szervizelési javaslatok 43
- Polski 1 44
- Przepisy bezpieczenstwa 44
- Polski 2 45
- Praca z urządzeniem 45
- Przepisy bezpieczenstwa 45
- Zespół wałka 45
- Ec deklaracja zgodności 46
- Informacje z zakresu ochrony środowiska 46
- Zalecana obsługa techniczna 46
- Bezpečnostní upozornení 47
- Česky 1 47
- Bezpečnostní upozornení 48
- Montáž válce 48
- Použití 48
- Záruka a záruční politika 48
- Česky 2 48
- Es prohlášenĺ o shod 49
- Informace týjající se životního prostředí 49
- Servisní doporučení 49
- Bezpecnostne predpisy 50
- Slovenčina 1 50
- Bezpecnostne predpisy 51
- Montáž valcova č a 51
- Použitie 51
- Slovenčina 2 51
- Záruka a záručná politika 51
- Ec prehlásenie o právnej spôsobilosti tovaru 52
- Informácie oh adne ochrany životného prostredia 52
- Servisné rady 52
- Slovensko 1 53
- Varnostna navodila 53
- Garancija polica garancije 54
- Sestavljanje valja 54
- Slovensko 2 54
- Uporaba 54
- Varnostna navodila 54
- Ec izjava proizvajalca o skladnosti proizvoda z standardi 55
- Ekološki podatki 55
- Priporočila servisiranja 55
- Hrvatski 1 56
- Mjere opreza 56
- Garancija i pravilnik o garanciji 57
- Hrvatski 2 57
- Mjere opreza 57
- Sastavljanje valjka 57
- Uporaba 57
- Ec deklaracija ev o usklađenosti 58
- Okolišne informacije 58
- Servisne preporuke 58
- Lietuvi kalboje 1 59
- Naudojantis netinkamai gaminys gali būti pavojingas jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus turi būti laikomasi vis å perspėjim å ir saugos reikalavim å norint užtikrinti gaminio saugumą ir efektyvumą asmuo besinaudojantis mašina yra atsakingas už šioje instrukcijoje esanči å perspėjim å ir saugos reikalavim å laikymąsi niekada nesinaudokite gaminiu jei neteisingai pritvirtinta gamintojo žolės dėžė ar apsaugos įtaisai 59
- Saugumas 59
- Garantija ir garantijos politika 60
- Lietuvi kalboje 2 60
- Naudojimas 60
- Saugumas 60
- Volo surinkimas 60
- Aplinkos informacija 61
- Et atitikimo deklaracija 61
- Techninės priežiūros rekomendacijos 61
- Берегитесь острых лезвий выньте штепсель из розетки электрической сети перед тем как проводить техническое обслуживание или если кабель был поврежден лезвия продолжают вращаться после того как машина будет выключена 62
- Внимательно прочитайте инструкции по использованию чтобы убедиться что вы поняли как действуют все устройства управления 62
- Всегда держите газонокосилку на земле во время работы наклон или поднятие газонокосилки может вызвать выбрасывание камней 62
- Держите кабель электропитания в стороне от режущих приспособлений 62
- Меры предосторожности 62
- Не подпускайте никого к месту работы остановите работу если люди особенно дети или домашние животные находятся в опасной зоне 62
- Объяснение символов на вашей газонокосилке 62
- Предупреждение 62
- Русский 1 62
- Гарантия и гарантийная политика 63
- Использование 63
- Меры предосторожности 63
- Русский 2 63
- Сборка валка 63
- Информация по охране окружающей среды 64
- Рекомендации по техническому обслуживанию 64
- Antud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla toode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseid kahjustusi hoiatuste ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toote tõhusa kasutamise tagamiseks väga oluline nii selles kasutusjuhendis kui ka tootel olevate hoiatuste ja ohutusnõuete järgimise eest vastutab kasutaja ärge mitte kunagi kasutage antud toodet kui rohukast või tootjapoolsed kaitsed ei ole paigas 65
- Eesti 1 65
- Ohutus 65
- Eesti 2 66
- Garantii ja garantiipoliis 66
- Kasutamine 66
- Ohutus 66
- Rulli monteerimine 66
- Eü vastavusdeklaratsioon 67
- Hooldussoovitused 67
- Keskkonnateave 67
- Dro œba 68
- Ja o izstr d jumu neizmanto pareizi tas var b t bœstams is izstr d jums var nopietni savainot operatoru un citus cilvkus izmantojot o izstr d jumu j ievro visi brœdin jumi un dro œbas nor dœjumi lai nodro in tu piemrotu dro œbas un efektivit tes lœmeni operators ir atbildœgs par o rokasgr mat iek auto un uz izstr d juma atzœmto brœdin jumu un dro œbas nor dœjumu ievro anu nekad neizmantojiet o izstr d jumu ja raãot ja nodro in tais z les sav cjgrozs vai aizsargi neatrodas pareizaj st voklœ 68
- Latvie u 1 68
- Dro œba 69
- Garantijas garantiju politika 69
- Izmanto ana 69
- Latvie u 2 69
- Rot ē još ā cilindra bloks 69
- Apkopes ieteikumi 70
- Atbilst eiropas komisijas direktœvu pamata prasœb m un noteikumiem 98 37 eec lœdz 31 2 9 2006 42 ec no 01 1 0 2004 108 ec 2000 14 ec balstœts uz diem es eiropas savienœbas piemrotiem un saskaªotiem standartiem en60335 1 en60335 2 77 en836 en50366 en55014 1 en61000 3 2 en61000 3 3 maksimums a skaªas stipruma lœmenim 70
- Db a garantt skaªas intensit te 70
- Db a lœmenis db a vrtœba m 70
- Ek atbilstœbas deklar cija 70
- Elektriskais rot ā cijas z ā les p ā v ē js 70
- Husqvarna uk ltd aycliffe industrial park newton aycliffe co durham dl5 6up england 70
- Izgatavo anas gad 70
- Kas noteikts no operatora vietas pierakstœts iepriek mint izstr d juma u paraugiem atbilst lœmenim kas dots tabul maksim l rokas delma vibr cijas noteikt vrtœba iepriek mint izstr d juma u paraugiem mrœta atbilsto i en iso 5349 atbilst vrtœbai kas dota tabul 2000 14 ec izmrœt s skaªas stipruma 70
- Latvie u 3 70
- Mm360 36 3 850 1500 95 96 80 1 6 12 70
- Mm360 mm420 70
- Svars kg 70
- Tips grie anas platums cm grie anas ierœces rot cijas trums rpm jauda w izmrœt skaªas intensit te 70
- Un garantt s skaªas stipruma 70
- Vides inform cija 70
- Vrtœbas ir atbilsto as tabul s fikstaj m skaitliskaj m vrtœb m atbilstœbas novrt anas proced ra annex vi notified body intertek cleeve road leatherhead surrey kt22 7sb england newton aycliffe 24 11 2008 m bowden ptœjumu un attœstœbas da as vadœt js husqvarna uk ltd 70
- Dacă nu este utilizat corespunzător acest produs poate fi periculos produsul poate provoca răni grave utilizatorului și persoanelor din jur din acest motiv trebuie respectate avertismentele și instrucţiunile privind siguranţa pentru a asigura securitatea și eficienţa utilizării produsului utilizatorul este responsabil de respectarea avertismentelor și instrucţiunilor privind siguranţa din acest manual și de pe produs utilizaţi produsul numai dacă cutia pentru iarbă sau capacele de protecţie livrate de producător sunt montate în poziţia corectă 71
- Limba român 1 71
- Siguranţa 71
- Asamblarea rolei 72
- Garanţia și politica de garanţie 72
- Limba român 2 72
- Siguranţa 72
- Utilizarea 72
- 37 eec 73
- Annex vi 73
- Categoria maşină electrică rotativă de tuns gazonul tip mm360 mm420 identificator de serie consultaţi eticheta de identificare a produsului anul construcţiei consultaţi eticheta de identificare a produsului 73
- Db a nivelul db a valoarea m 73
- Db a nivelul puterii acustice garantate 73
- Declaraţie de conformitate ce 73
- En60335 1 en60335 2 77 en836 en50366 en55014 1 en61000 3 2 en61000 3 3 73
- Greutatea kg 73
- Husqvarna uk ltd 73
- Husqvarna uk ltd aycliffe industrial park newton aycliffe co durham dl5 6up england 73
- Informaţii privind mediul 73
- Intertek cleeve road leatherhead surrey kt22 7sb england newton aycliffe 24 11 2008 m bowden 73
- La 31 2 9 2006 42 ec din 01 1 0 2004 108 ec 2000 14 ec 73
- Limba român 3 73
- Mm360 36 3 850 1500 95 96 80 1 6 12 73
- Recomandări privind întreţinerea 73
- Tip lăţimea lamei cm viteza de rotaţie a dispozitivului de tăiere rpm putere w nivelul puterii acustice măsurate 73
- Ελληνικα 1 74
- Προφυλάξεις ασφάλειας 74
- Εγγύηση και πολιτική εγγύησης 75
- Προφυλάξεις ασφάλειας 75
- Σύστηµα ράουλου 75
- Χρήση 75
- Db a εγγυημένη ηχητική ισχύς 76
- Ec hλωσh σymmopφωσhσ 76
- Mm360 36 3 850 1500 95 96 80 1 6 12 76
- Βάρος kg 76
- Ελληνικα 3 76
- Επίπεδο db a τιμή m 76
- Περιβαλλοντικές πληροφορίες 76
- Συστάσεις υπηρεσίας 76
- Τύπος πλάτος κοπής cm ταχύτητα περιστροφής κοπτικής συσκευής iσχύς w mετρηθείσα ηχητική ισχύς 76
- Güvenlik önlemleri 77
- Türkçe 1 77
- Garanti ve garanti politikası 78
- Güvenlik önlemleri 78
- Kullanım 78
- Silindir montajı 78
- Türkçe 2 78
- Ec uygunluk beyannamesi 79
- Servis önerileri 79
- Çevreye i lişkin bilgiler 79
Похожие устройства
- Delonghi EC 270 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha L-85 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMW–2015G Инструкция по эксплуатации
- Бирюса 460H Инструкция по эксплуатации
- MTD 46E Инструкция по эксплуатации
- LG LH-TK3630Q Инструкция по эксплуатации
- Zyxel V301-T1 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ESAM2200S ex1 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha L-85S Инструкция по эксплуатации
- Candy CMG 7317 DW Инструкция по эксплуатации
- MTD E 33 W Инструкция по эксплуатации
- Бирюса 460H-1 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YCL-250 Инструкция по эксплуатации
- LG LH-TK3605Q Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TE-2620 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ESAM3000В ex1 Инструкция по эксплуатации
- MTD EM 1646 Инструкция по эксплуатации
- Candy CMW 7317 DY Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YCL-450N Инструкция по эксплуатации
- Бирюса 310EP Инструкция по эксплуатации