Flymo Multimo 420 9669538-62 [8/80] Safety
![Flymo Multimo 420 9669538-62 [8/80] Safety](/views2/1013106/page8/bg8.png)
Safety
If not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the
operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety
and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warning and safety
instructions in this manual and on the product.
Explanation of Symbols on the product
Warning
Read the user instructions carefully to make
sure you understand all the controls and
what they do
Always keep the product on the ground when
operating. Tilting or lifting the product may cause
stones to be thrown out
Keep bystanders away. Do not operater
whilst people especially children or pets are
in the area
Beware of sharp blades - remove plug from
mains before maintenance or if cable is
damaged.
Blades continue to rotate after the machine is
switched off.
Keep the cable supply away from the cutting
means
General
1. This product is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the product by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the product. Local regulations may restrict
the age of the operator.
2. Only use the product in the manner and for the
functions described in these instructions.
3. Never operate the product when you are tired, ill or
under the influence of alcohol, drugs or medicine.
4. The operator or user is responsible for accidents or
hazards occurring to other people or their property.
Electrical
1. The use of a Residual Current Device (R.C.D.) with a
tripping current of not more than 30mA is
recommended. Even with a R.C.D. installed 100%
safety cannot be guaranteed and safe working
practice must be followed at all times. Check your
R.C.D. every time you use it.
2. Before use, examine cable for damage, replace it if
there are signs of damage or ageing.
3. Do not use the product if the electric cables are
damaged or worn
4. Immediately disconnect from the mains electricity
supply if the cable is cut, or the insulation is damaged.
Do not touch the electric cable until the electrical supply
has been disconnected. Do not repair a cut or
damaged cable. Replace it with a new one.
5. Your extension cable must be uncoiled, coiled cables
can overheat and reduce the efficiency of your mower.
6. Keep cable away from product, always work away
from the power point mowing up and down, never in
circles.
7. Do not pull cable around sharp objects.
8. Always switch off at the mains before disconnecting
any plug, cable connector or extension cable.
9. Switch off, remove plug from mains and examine
electric supply cable for damage or ageing before
winding cable for storage. Do not repair a damaged
cable, replace it with a new one. Use only Flymo
replacement cable.
10. Always wind cable carefully, avoiding kinking.
11. Never carry the product by the cable.
12. Never pull on the cable to disconnect any of the plugs.
13. Use only on AC mains supply voltage shown on the
product rating label.
14. Husqvarna products are double insulated to
EN60335. Under no circumstances should an earth
be connected to any part of the product.
Cables
Use only 1.00mm
2
size cable up to 40 metres length
maximum.
Maximum rating:
1.00mm
2
size cable 10 amps 250 volts AC
1. Mains cables and extensions are available from
your local Approved Service Centre.
2. Only use extension cables specifically designed for
outdoor use.
Preparation
1. While using your product always wear substantial
footwear and long trousers.
2. Make sure the lawn is clear of sticks, stones, bones,
wire and debris; they could be thrown by the blade.
3. Before using the machine and after any impact, check
for signs of wear or damage and repair as necessary.
4. Replace worn or damaged blades together with their
fixings in sets to preserve balance.
Use
1. Use the product only in daylight or good artificial light.
2. Avoid operating your product in wet grass, where feasible.
3. Take care in wet grass, you may lose your footing.
4. On slopes, be extra careful of your footing and wear
non-slip footwear.
5. Operate your product across the face of slopes,
never up and down.
6. Exercise extreme caution when changing direction
on slopes. Walk never run.
7. Using on banks and slopes can be dangerous. Do
not mow on banks
or steep slopes.
8. Do not walk backwards when operating, you could trip.
9. Never cut grass by pulling the product towards you.
10. Switch off before pushing the product over surfaces
other than grass.
11. Never operate the product with damaged guards or
without guards in place.
12. Keep hands and feet away from the cutting means at all
times and especially when switching on the motor.
13. Do not tilt product when the motor is running, except
when starting and stopping. In this case, do not tilt
more than absolutely necessary and lift only the part
which is away from the operator. Always ensure that
both hands are in the operating position before
returning the appliance to the ground.
14. Do not put hands near the grass discharge chute.
15. Never pick up or carry a product when it is operating
or still connected to the mains supply.
16. Remove the plug from the mains :
- before leaving the product unattended for any period;
- before clearing a blockage;
- before checking, cleaning or working on the appliance;
- if you hit an object. Do not use your product until
you are sure that the entire product is in a safe
operating condition.;
- if the product starts to vibrate abnormally. Check
immediately. Excessive vibration can cause injury.
ENGLISH - 1
Содержание
- Multimo 360 multimo 420 1
- C1 c2 c3 4
- Mhn καθαρίζετε µε υγρά 7
- Temizleme için sıvılar kullanmayin 7
- X z1 z2 7
- English 1 8
- Safety 8
- Do not clip the roller together before placing over the location pegs b1 1 turn product over b2 9
- English 2 9
- Environmental information 9
- Grassbox fitted grass is collected effectively and compacted into the grassbox h 9
- Guarantee and guarantee policy 9
- Mulch plug fitted grass cuttings are finely chopped to return nutrients to your lawn k 9
- Place both halves of the roller over the location pegs as illustrated in fig b3 3 clip the roller together to secure it into position b4 9
- Rear discharge effectively cuts long grass with no need to empty the grassbox j 9
- Roller assembly 9
- Safety 9
- Service recomendations 9
- Your product can be used to cut grass using the following methods 9
- Ec declaration of conformity 10
- Deutsch 1 11
- Sicherheitsmaßnahmen 11
- Deutsch 2 12
- Garantie garantiepolice 12
- Gebrauch 12
- Sicherheitsmaßnahmen 12
- Walzen baugruppe 12
- Ec konformitätserklärung 13
- Umweltinformation 13
- Wartungsempfehlungen 13
- Français 1 14
- Precautions a prendre 14
- Assemblage du cylindre 15
- Français 2 15
- Garantie et police de garantie 15
- Precautions a prendre 15
- Utilisation 15
- Ec déclaration de conformité 16
- Informations concernant l environnement 16
- Recommandations de service 16
- Nederlands 1 17
- Uitleg van symbolen op het product 17
- Veiligheidsvoorschriften 17
- Assemblage roller 18
- Garantie garantiebeleid 18
- Gebruik 18
- Nederlands 2 18
- Veiligheidsvoorschriften 18
- Aanbevolen service 19
- Ec conformiteitsverklaring 19
- Informatie met betrekking tot het milieu 19
- Norsk 1 20
- Sikkerhet 20
- Garanti 21
- Montere rullen 21
- Norsk 2 21
- Sikkerhet 21
- Ec konformitetserklæring 22
- Miljøinformasjon 22
- Service anbefalinger 22
- Koneessa olevien merkkien selitykset 23
- Suomalainen 1 23
- Varotoimenpiteet 23
- Käyttö 24
- Suomalainen 2 24
- Takuu takuutodistus 24
- Varotoimenpiteet 24
- Ec vaatimustenmustenmukaisuusvakuutus 25
- Suositeltavat huoltotoimenpiteet 25
- Ympäristöietoa 25
- Svenska 1 26
- Säkerhetsföreskrifter 26
- Användning 27
- Garanti och policy 27
- Säkerhetsföreskrifter 27
- Valsmontering 27
- Ec försäkran om överensstämmelse 28
- Miljöinformation 28
- Serviceinformation 28
- Dansk 1 29
- Sikkerhedsregler 29
- Anvendelse 30
- Dansk 2 30
- Garanti og garantipolice 30
- Rullesamling 30
- Sikkerhedsregler 30
- Anbefalet eftersyn 31
- Ec overensstemmelseserklæring 31
- Miljømæssige oplysninger 31
- Español 1 32
- Precauciones de seguridad 32
- Español 2 33
- Garantía y póliza de garantía 33
- Montaje del cilindro 33
- Precauciones de seguridad 33
- Ec declaración de conformidad 34
- Información ecológica 34
- Recomendaciones de servicio 34
- Cuidado 35
- Explicação dos símbolos do seu produto 35
- Leia as instruções do utilizador cuidadosamente para ter a certeza de que compreende todos os controlos e a sua função 35
- Mantenha os espectadores afastados não corte a relva enquanto outras pessoas estão no relvado especialmente crianças e animais 35
- Mantenha sempre a máquina no chão quando estiver a cortar relva inclinar ou levantar a máquina de cortar relva pode provocar o lançamento de pedras 35
- Português 1 35
- Precauções de segurança 35
- Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relva o operador é responsável pela observância dos avisos e instruções contidos neste manual e na própria máquina 35
- Conjunto do roleto 36
- Garantia condições de garantia 36
- Precauções de segurança 36
- Utilização 36
- Ec declaração de conformidade 37
- Informação ambiental 37
- Recomendações de serviço 37
- Italiano 1 38
- Precauzioni per la sicurezza 38
- Garanzia e condizioni di garanzia 39
- Italiano 2 39
- Montaggio del rullo 39
- Precauzioni per la sicurezza 39
- Ec dichiarazione di conformità 40
- Informazioni di carattere ambientale 40
- Servizio manutenzione 40
- Biztonsági intézkedések 41
- Magyar 1 41
- Biztonsági intézkedések 42
- Görg ő s szerelvény 42
- Használat 42
- Jótállás és jótállási irányelvek 42
- Magyar 2 42
- Sek elektromos csatlako 42
- Ec megfelel ő ségi tanúsítvány 43
- Környezetvédelmi információk 43
- Szervizelési javaslatok 43
- Polski 1 44
- Przepisy bezpieczenstwa 44
- Polski 2 45
- Praca z urządzeniem 45
- Przepisy bezpieczenstwa 45
- Zespół wałka 45
- Ec deklaracja zgodności 46
- Informacje z zakresu ochrony środowiska 46
- Zalecana obsługa techniczna 46
- Bezpečnostní upozornení 47
- Česky 1 47
- Bezpečnostní upozornení 48
- Montáž válce 48
- Použití 48
- Záruka a záruční politika 48
- Česky 2 48
- Es prohlášenĺ o shod 49
- Informace týjající se životního prostředí 49
- Servisní doporučení 49
- Bezpecnostne predpisy 50
- Slovenčina 1 50
- Bezpecnostne predpisy 51
- Montáž valcova č a 51
- Použitie 51
- Slovenčina 2 51
- Záruka a záručná politika 51
- Ec prehlásenie o právnej spôsobilosti tovaru 52
- Informácie oh adne ochrany životného prostredia 52
- Servisné rady 52
- Slovensko 1 53
- Varnostna navodila 53
- Garancija polica garancije 54
- Sestavljanje valja 54
- Slovensko 2 54
- Uporaba 54
- Varnostna navodila 54
- Ec izjava proizvajalca o skladnosti proizvoda z standardi 55
- Ekološki podatki 55
- Priporočila servisiranja 55
- Hrvatski 1 56
- Mjere opreza 56
- Garancija i pravilnik o garanciji 57
- Hrvatski 2 57
- Mjere opreza 57
- Sastavljanje valjka 57
- Uporaba 57
- Ec deklaracija ev o usklađenosti 58
- Okolišne informacije 58
- Servisne preporuke 58
- Lietuvi kalboje 1 59
- Naudojantis netinkamai gaminys gali būti pavojingas jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus turi būti laikomasi vis å perspėjim å ir saugos reikalavim å norint užtikrinti gaminio saugumą ir efektyvumą asmuo besinaudojantis mašina yra atsakingas už šioje instrukcijoje esanči å perspėjim å ir saugos reikalavim å laikymąsi niekada nesinaudokite gaminiu jei neteisingai pritvirtinta gamintojo žolės dėžė ar apsaugos įtaisai 59
- Saugumas 59
- Garantija ir garantijos politika 60
- Lietuvi kalboje 2 60
- Naudojimas 60
- Saugumas 60
- Volo surinkimas 60
- Aplinkos informacija 61
- Et atitikimo deklaracija 61
- Techninės priežiūros rekomendacijos 61
- Берегитесь острых лезвий выньте штепсель из розетки электрической сети перед тем как проводить техническое обслуживание или если кабель был поврежден лезвия продолжают вращаться после того как машина будет выключена 62
- Внимательно прочитайте инструкции по использованию чтобы убедиться что вы поняли как действуют все устройства управления 62
- Всегда держите газонокосилку на земле во время работы наклон или поднятие газонокосилки может вызвать выбрасывание камней 62
- Держите кабель электропитания в стороне от режущих приспособлений 62
- Меры предосторожности 62
- Не подпускайте никого к месту работы остановите работу если люди особенно дети или домашние животные находятся в опасной зоне 62
- Объяснение символов на вашей газонокосилке 62
- Предупреждение 62
- Русский 1 62
- Гарантия и гарантийная политика 63
- Использование 63
- Меры предосторожности 63
- Русский 2 63
- Сборка валка 63
- Информация по охране окружающей среды 64
- Рекомендации по техническому обслуживанию 64
- Antud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla toode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseid kahjustusi hoiatuste ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toote tõhusa kasutamise tagamiseks väga oluline nii selles kasutusjuhendis kui ka tootel olevate hoiatuste ja ohutusnõuete järgimise eest vastutab kasutaja ärge mitte kunagi kasutage antud toodet kui rohukast või tootjapoolsed kaitsed ei ole paigas 65
- Eesti 1 65
- Ohutus 65
- Eesti 2 66
- Garantii ja garantiipoliis 66
- Kasutamine 66
- Ohutus 66
- Rulli monteerimine 66
- Eü vastavusdeklaratsioon 67
- Hooldussoovitused 67
- Keskkonnateave 67
- Dro œba 68
- Ja o izstr d jumu neizmanto pareizi tas var b t bœstams is izstr d jums var nopietni savainot operatoru un citus cilvkus izmantojot o izstr d jumu j ievro visi brœdin jumi un dro œbas nor dœjumi lai nodro in tu piemrotu dro œbas un efektivit tes lœmeni operators ir atbildœgs par o rokasgr mat iek auto un uz izstr d juma atzœmto brœdin jumu un dro œbas nor dœjumu ievro anu nekad neizmantojiet o izstr d jumu ja raãot ja nodro in tais z les sav cjgrozs vai aizsargi neatrodas pareizaj st voklœ 68
- Latvie u 1 68
- Dro œba 69
- Garantijas garantiju politika 69
- Izmanto ana 69
- Latvie u 2 69
- Rot ē još ā cilindra bloks 69
- Apkopes ieteikumi 70
- Atbilst eiropas komisijas direktœvu pamata prasœb m un noteikumiem 98 37 eec lœdz 31 2 9 2006 42 ec no 01 1 0 2004 108 ec 2000 14 ec balstœts uz diem es eiropas savienœbas piemrotiem un saskaªotiem standartiem en60335 1 en60335 2 77 en836 en50366 en55014 1 en61000 3 2 en61000 3 3 maksimums a skaªas stipruma lœmenim 70
- Db a garantt skaªas intensit te 70
- Db a lœmenis db a vrtœba m 70
- Ek atbilstœbas deklar cija 70
- Elektriskais rot ā cijas z ā les p ā v ē js 70
- Husqvarna uk ltd aycliffe industrial park newton aycliffe co durham dl5 6up england 70
- Izgatavo anas gad 70
- Kas noteikts no operatora vietas pierakstœts iepriek mint izstr d juma u paraugiem atbilst lœmenim kas dots tabul maksim l rokas delma vibr cijas noteikt vrtœba iepriek mint izstr d juma u paraugiem mrœta atbilsto i en iso 5349 atbilst vrtœbai kas dota tabul 2000 14 ec izmrœt s skaªas stipruma 70
- Latvie u 3 70
- Mm360 36 3 850 1500 95 96 80 1 6 12 70
- Mm360 mm420 70
- Svars kg 70
- Tips grie anas platums cm grie anas ierœces rot cijas trums rpm jauda w izmrœt skaªas intensit te 70
- Un garantt s skaªas stipruma 70
- Vides inform cija 70
- Vrtœbas ir atbilsto as tabul s fikstaj m skaitliskaj m vrtœb m atbilstœbas novrt anas proced ra annex vi notified body intertek cleeve road leatherhead surrey kt22 7sb england newton aycliffe 24 11 2008 m bowden ptœjumu un attœstœbas da as vadœt js husqvarna uk ltd 70
- Dacă nu este utilizat corespunzător acest produs poate fi periculos produsul poate provoca răni grave utilizatorului și persoanelor din jur din acest motiv trebuie respectate avertismentele și instrucţiunile privind siguranţa pentru a asigura securitatea și eficienţa utilizării produsului utilizatorul este responsabil de respectarea avertismentelor și instrucţiunilor privind siguranţa din acest manual și de pe produs utilizaţi produsul numai dacă cutia pentru iarbă sau capacele de protecţie livrate de producător sunt montate în poziţia corectă 71
- Limba român 1 71
- Siguranţa 71
- Asamblarea rolei 72
- Garanţia și politica de garanţie 72
- Limba român 2 72
- Siguranţa 72
- Utilizarea 72
- 37 eec 73
- Annex vi 73
- Categoria maşină electrică rotativă de tuns gazonul tip mm360 mm420 identificator de serie consultaţi eticheta de identificare a produsului anul construcţiei consultaţi eticheta de identificare a produsului 73
- Db a nivelul db a valoarea m 73
- Db a nivelul puterii acustice garantate 73
- Declaraţie de conformitate ce 73
- En60335 1 en60335 2 77 en836 en50366 en55014 1 en61000 3 2 en61000 3 3 73
- Greutatea kg 73
- Husqvarna uk ltd 73
- Husqvarna uk ltd aycliffe industrial park newton aycliffe co durham dl5 6up england 73
- Informaţii privind mediul 73
- Intertek cleeve road leatherhead surrey kt22 7sb england newton aycliffe 24 11 2008 m bowden 73
- La 31 2 9 2006 42 ec din 01 1 0 2004 108 ec 2000 14 ec 73
- Limba român 3 73
- Mm360 36 3 850 1500 95 96 80 1 6 12 73
- Recomandări privind întreţinerea 73
- Tip lăţimea lamei cm viteza de rotaţie a dispozitivului de tăiere rpm putere w nivelul puterii acustice măsurate 73
- Ελληνικα 1 74
- Προφυλάξεις ασφάλειας 74
- Εγγύηση και πολιτική εγγύησης 75
- Προφυλάξεις ασφάλειας 75
- Σύστηµα ράουλου 75
- Χρήση 75
- Db a εγγυημένη ηχητική ισχύς 76
- Ec hλωσh σymmopφωσhσ 76
- Mm360 36 3 850 1500 95 96 80 1 6 12 76
- Βάρος kg 76
- Ελληνικα 3 76
- Επίπεδο db a τιμή m 76
- Περιβαλλοντικές πληροφορίες 76
- Συστάσεις υπηρεσίας 76
- Τύπος πλάτος κοπής cm ταχύτητα περιστροφής κοπτικής συσκευής iσχύς w mετρηθείσα ηχητική ισχύς 76
- Güvenlik önlemleri 77
- Türkçe 1 77
- Garanti ve garanti politikası 78
- Güvenlik önlemleri 78
- Kullanım 78
- Silindir montajı 78
- Türkçe 2 78
- Ec uygunluk beyannamesi 79
- Servis önerileri 79
- Çevreye i lişkin bilgiler 79
Похожие устройства
- Delonghi EC 270 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha L-85 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMW–2015G Инструкция по эксплуатации
- Бирюса 460H Инструкция по эксплуатации
- MTD 46E Инструкция по эксплуатации
- LG LH-TK3630Q Инструкция по эксплуатации
- Zyxel V301-T1 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ESAM2200S ex1 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha L-85S Инструкция по эксплуатации
- Candy CMG 7317 DW Инструкция по эксплуатации
- MTD E 33 W Инструкция по эксплуатации
- Бирюса 460H-1 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YCL-250 Инструкция по эксплуатации
- LG LH-TK3605Q Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TE-2620 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ESAM3000В ex1 Инструкция по эксплуатации
- MTD EM 1646 Инструкция по эксплуатации
- Candy CMW 7317 DY Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YCL-450N Инструкция по эксплуатации
- Бирюса 310EP Инструкция по эксплуатации