Lumme SMART LU-1447 [42/67] Lu 1445 1447
![Lumme SMART LU-1447 [42/67] Lu 1445 1447](/views2/1134515/page42/bg2a.png)
LU-1445/1447
42
ITA MANUALE D`USO
PRECAUZIONI
Prima di collegare l`apparecchio ad una fonte di alimentazione, controllare che le caratteristiche tecniche del prodotto indicate nella marcatura corrispondino a quelle della rete.
Da usare esclusivamente a scopi domestici in stretta conformità con il presente manuale d`uso.
Non usare all`aperto.
Non è ammesso l`uso dell`apparecchio con il cavo di alimentazione danneggiato o nel caso di presenza di ogni altro difetto.
Controllare che il cavo di alimentazione non contatti cogli oggetti acuminati e superficie riscaldate.
Non tirare, non attorcigliare e non avvolgere il cavo di alimentazione al corpo dell`apparecchio.
Non estrarre la spina dalla presa tirandola per il cavo, ma operare con la spina.
Non manomettere nell`apparecchio. Nel caso di malfunzionamento rivolgersi al servizio assistenza tecnica locale.
L`uso degli accessori non appropriati può risultare pericoloso o provocare il danneggiamento dell`apparecchio.
Per evitare l`elettrocuzione ed incendi non immergere l`apparecchio nell`acqua o in qualsiasi altro tipo di liquido. Nel caso contrario disinserirlo dalla rete elettrica e rivolgersi all`assistenza per effettuare il
suo controllo.
L'apparecchio non è destinato all`uso dalle persone e bambini con alienazioni fisiche, mentali e/o nervose o con insufficienza di esperienza e conoscenza. In questi casi viene effettuato il loro
addestramento sull`uso dell`apparecchio da parte della persona responsabile della loro sicurezza.
Non posare l`apparecchio sulle cucine a gas od elettriche, nei forni o in prossimità di qualsiasi fonte di calore.
Assicurarsi che intorno all`apparecchio ci sia abbastanza spazio libero. Il robot dovrà essere posto a distanza di almeno 15 cm dagli oggetto potenzialmente infiammabili quali immobili, tende, ecc.
Non accendere l`apparecchio in diretta prossimità delle materie esplosive e infiammabili.
Non alzare o spostare l`apparecchio mentre e collegato con la rete di alimentazione.
Non lasciare a lungo i prodotti od acqua all`interno del robot.
Non coprire l`apparecchio mentre e` acceso, questo può provocare il malfunzionamento.
Non accendere mai il robot se la coppa è vuota.
Non far entrare acqua o qualsiasi altro tipo di liquido all`interno del corpo del robot. Versare l`acqua esclusivamente nella coppa da cucinare.
Evitare la presenza dei corpi estranei e liquidi nello spazio tra il fondello della coppa e la resistenza! L`inosservanza di questa regola può provocare il puzzo di bruciato, i rumori impropri e
danneggiamento dell`apparecchio.
Nel caso di presenza dei rumori, odori o fumi impropri al normale funzionamento del robot od altri malfunzionamenti evidenti dell`apparecchio, disinserirlo immediatamente dalla rete. Assicurarsi che tra la
coppa e la resistenza non ci siano gli oggetti estranei o liquidi. Se la causa dell`inconveniente non è evidenziata, rivolgersi all`assistenza tecnica.
Al termine della cucinatura non sottoporre la coppa al lavaggio con l`acqua fredda subito, il cambiamento brusco della temperatura può provocare il danneggiamento del rivestimento interno della coppa.
Per non danneggiare il rivestimento, il produttore consiglia di usare gli accessori in dotazione al robot. E` ammesso l`uso degli accessori in legno, plastico o silicone.
ATTENZIONE: Il vapore caldo e le parti riscaldate del robot durante il suo funzionamento possono provocare le gravi ustioni delle mani e della faccia. Osservare le norme di sicurezza durante
l`utilizzo del robot. Dopo aver premuto il pulsante apertura coperchio aspettare che il coperchio si apra e il vapore esca.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Disimballare l`apparecchio ed eliminare tutte le etichette.
Содержание
- Lu 1445 1
- Lu 1447 1
- Мультиварка multicooker руководство по эксплуатации user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша нҧсқаулық 1
- Lu 1445 1447 2
- Описание и комплектация parts list 2
- Lu 1445 1447 3
- Lu 1445 1447 4
- Lu 1445 1447 5
- Lu 1445 1447 6
- Lu 1445 1447 7
- Компания lumme является крупным производителем современной бытовой техники призванной заботиться о вашем здоровье мультиварки lumme это высокотехнологичная кухонная техника для легкого приготовления всевозможных блюд с сохранением всех питательных свойств продуктов одной из особенностей модели lumme lu 1445 является чаша с уникальным покрытием anato корейская керамика а lumme lu 1447 комплектуется чашей с передовым японским антипригарным покрытием daikin благодаря этим покрытиям ваше блюдо никогда не подгорит сохранит свой вкус аромат и витамины откройте для себя новые кулинарные возможности с мультиварками lumme 7
- Lu 1445 1447 8
- Программ приготовления блюд программы для мультиварок это удобно быстро и очень вкусно перейдите на новый уровень владения кулинарным искусством с помощью автоматических программ lumme 86 программ приготовления 30 автоматических программ и 56 вариантов ручных настроек позволяют приготовить множество новых блюд помимо стандартного для большинства мультиварок набора блюд теперь вы можете готовить йогурты жаркое студень буженину варить варенье или морс для каждой из 30 автоматических программ подобраны оптимальные значения времени и температуры приготовления загружаемые по умолчанию при первом запуске в вашей новой мультиварке реализованы следующие автоматические программы 8
- Lu 1445 1447 9
- Lu 1445 1447 10
- Lu 1445 1447 11
- Меры безопасности 11
- Lu 1445 1447 12
- Lu 1445 1447 13
- Описание функций 13
- Перед первым использованием 13
- Lu 1445 1447 14
- Использование прибора 14
- Lu 1445 1447 15
- Lu 1445 1447 16
- Lu 1445 1447 17
- Lu 1445 1447 18
- В ждущий режим после нескольких секунд бездействия нажатием этой же кнопки можно прервать выполнение любой программы или функции 18
- Вымойте чашу для приготовления пищи с моющим средством ополосните водой и высушите при помощи мягкой ткани 18
- Выход из режима редактирования настроек может быть осуществлен нажатием кнопки подогрев отмена 18
- Дайте прибору полностью остыть 18
- Изменения внесенные в настройки программы как до ее запуска так и во время ее выполнения сохраняются в памяти и становятся настройками по умолчанию при необходимости индивидуальные настройки могут быть отменены а настройки всех программ возвращены к заводскому состоянию сброс к заводским 18
- Настройкам осуществляется длительным удержанием кнопки 18
- Настройки всех измененных пользователем настроек возвращены к заводскому состоянию 18
- Не мойте чашу для приготовления пищи в посудомоечной машине 18
- Отложенный старт в режиме ожидания тройной звуковой сигнал оповестит вас о том что 18
- Отмена действий 18
- Перед чисткой обязательно отключите прибор от электросети 18
- После сброса настроек мультиварка переходит 18
- Устранение неполадок 18
- Чистка и уход чистка и уход 18
- Lu 1445 1447 19
- Аккуратно снимите клапан выхода пара при этом не прикладывайте значительного усилия 19
- Дайте ей остыть не следует класть сильно охлажденные продукты сразу на разогретую поверхность 19
- На место 19
- Не используйте для чистки прибора и аксессуаров абразивные очистители и агрессивные моющие вещества 19
- Ни в коем случае не допускайте попадания воды вовнутрь прибора 19
- Очистку клапана выхода пара необходимо производить каждый раз после использования прибора 19
- Очищайте корпус прибора по мере необходимости при этом используйте чистую теплую воду и мягкую ткань не используйте абразивные моющие средства и 19
- После окончания приготовления не помещайте чашу для приготовления сразу под холодную воду это может вызвать повреждение внутреннего покрытия 19
- Разберите клапан и тщательно промойте его под проточной водой после чего тщательно просушите соберите в обратной последовательности и установите 19
- Средства для мытья посуды 19
- Технические характеристики 19
- Gbr user manual multicookers lumme lu 1445 lu 1447 20
- Lu 1445 1447 20
- Lu 1445 1447 21
- Important safeguards 22
- Lu 1445 1447 22
- Before first use 23
- Functions 23
- Lu 1445 1447 23
- Lu 1445 1447 24
- Lu 1445 1447 25
- Operation 25
- Lu 1445 1447 26
- Lu 1445 1447 27
- And pilaw 28
- Button user may also stop running program by the same button 28
- Cancelation cancelation 28
- Cleaning and maintenance 28
- Default settings restored all settings including your user settings of the smart program will be cleared and restored to factory default settings 28
- Lu 1445 1447 28
- May not be adjusted but values of total cooking time are adjustable 28
- Notice values of cooking temperature of programs bread 28
- To reset cooking settings of all programs to factory defaults touch and hold the delayed start 28
- User may cancel any incorrectly entered settings by the reheat cancel подогрев отмена 28
- Отложенный старт button triple sound beep will let you know that factory 28
- Lu 1445 1447 29
- Specification 29
- Lu 1445 1447 30
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки 30
- Lu 1445 1447 31
- Очищення і догляд 31
- Перед першим використанням 31
- Lu 1445 1447 32
- Технічні характеристики 32
- Kaz пайдалану бойынша нҧсқаулық 33
- Lu 1445 1447 33
- Қауіпсіздік шаралары қауіпсіздік шаралары 33
- Lu 1445 1447 34
- Алғашқы пайдалану алдында 34
- Тазалау және кҥту 34
- Lu 1445 1447 35
- Техникалық сипаттамалары 35
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі 36
- Lu 1445 1447 36
- Lu 1445 1447 37
- Перад першым выкарыстаннем 37
- Чыстка і догляд 37
- Lu 1445 1447 38
- Тэхнічныя характарыстыкі 38
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen 39
- Lu 1445 1447 39
- Lu 1445 1447 40
- Reinigung und pflege 40
- Vor der ersten anwendung 40
- Lu 1445 1447 41
- Technische charakteristiken 41
- Ita manuale d uso precauzioni 42
- Lu 1445 1447 42
- Prima del primo utilizzo 42
- Lu 1445 1447 43
- Pulizia e cura 43
- Caratteristiche tecniche 44
- Lu 1445 1447 44
- Antes del primer uso 45
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad 45
- Lu 1445 1447 45
- Limpieza y cuidado 46
- Lu 1445 1447 46
- Características técnicas 47
- Lu 1445 1447 47
- Fra notice d utilisation recommandations de securite 48
- Lu 1445 1447 48
- Avant la premiere utilisation 49
- Lu 1445 1447 49
- Nettoyage et entretien 49
- Caracteristiques techniques 50
- Lu 1445 1447 50
- Lu 1445 1447 51
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança 51
- Antes de usar pela primeira vez 52
- Limpeza e manutenção 52
- Lu 1445 1447 52
- Especificações 53
- Lu 1445 1447 53
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded 54
- Lu 1445 1447 54
- Enne esmast kasutamist 55
- Lu 1445 1447 55
- Seadme hooldus ja puhastamine 55
- Lu 1445 1447 56
- Tehnilised andmed 56
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės 57
- Lu 1445 1447 57
- Lu 1445 1447 58
- Prieš naudodami pirmą kartą 58
- Valymas ir prieţiūra 58
- Lu 1445 1447 59
- Techniniai duomenys 59
- Lu 1445 1447 60
- Lva lietošanas instrukcija drošības pasākumi 60
- Pirms pirmās lietošanas 60
- Lu 1445 1447 61
- Tīrīšana un apkopšana 61
- Lu 1445 1447 62
- Tehniskie parametri 62
- Fin käyttöohje turvatoimet 63
- Lu 1445 1447 63
- Ennen laitteen ensimmäistä käyttöä 64
- Lu 1445 1447 64
- Puhdistus ja huolto 64
- Lu 1445 1447 65
- Tekniset tiedot 65
- Lu 1445 1447 66
- Lu 1445 1447 67
- Rubber seal 67
Похожие устройства
- Lumme SMART LU-1447 рекламация
- Lumme SMART LU-1445 Руководство по эксплуатации
- Lumme SMART LU-1445 рекламация
- Lumme LU-209 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-209 рекламация
- Lumme LU-216 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-216 рекламация
- Lumme LU-3208 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-3208 рекламация
- Lumme LU-1325 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1325 рекламация
- Lumme LU-2404 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-2404 рекламация
- Lumme LU-2403 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-2403 рекламация
- Lumme LU-1019 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1019 рекламация
- Lumme LU-1032 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1032 рекламация
- Lumme LU-1030 Руководство по эксплуатации