Lumme SMART LU-1447 [6/67] Lu 1445 1447
![Lumme SMART LU-1445 [6/67] Lu 1445 1447](/views2/1134515/page6/bg6.png)
LU-1445/1447
6
DEU
1) Funktionsanzeige
“Autoerwärmung” und der
Rückstellungsknopf /
Programm-und
Funktionenwiderrufung
2) Funktionsknopf “Startaufschub”
3) Temperatureinstellung
4) Zeit-und
Temperatursteigerungsknopf,
sowie Menunavigation
5) LED-Anzeiger mit Tonwarnung
6) Zeit-und
Temperaturreduzierung, sowie
Menunavigation
7) Zeiteinstellung
8) “Menu” Autoprogramme und
Einstellungsbestätigung im
SMART-Programm
9) “Start” und EIN-/AUS von der
Autoerwärmungsfunktion
10) Zeitanzeiger
11) Temperaturanzeiger
12) SMART-Programmanzeiger
sowie Anzeiger des laufenden
Niveaus dieses Programms
ITA
1) Indicatore della funzione
“Riscaldamento automatico” e
pulsante di ripristino /
cancellazione del programma e
delle funzioni eseguite
2) Pulsante d’avvio della funzione
“Partenza ritardata”
3) Pulsante d'impostazione della
temperatura
4) Pulsante per aumentare i valori
di tempo e temperatura, nonché
per la navigazione nei menu di
programmi
5) Indicatore a LED del segnale
acustico
6) Pulsante per diminuire i valori di
tempo e temperatura, nonché
per la navigazione nei menu di
programmi
7) Pulsante d’impostazione del
tempo
8) Pulsante “Menu” dei programmi
automatici e di conferma delle
impostazioni eseguite nel
programma SMART
9) Pulsante di avvio programmi
“Start” e ON / OFF della
funzione “Riscaldamento
automatico”
10) Indicatore di visualizzazione del
tempo
11) Indicatore di visualizzare della
temperatura
12) Indicatore del programma
SMART e del livello attuale del
programma
FIN
1) Lämpötilan ylläpidon merkkivalo
ja asetusten nollaus- / ohjelmien
ja toimintojen peruutuspainike
2) Käynnistyksen lykkäyksen
käynnistyspainike
3) Lämpötilan asetuspainike
4) Ajan ja lämpötilan
lisäämispainike, jolla myös
navigoidaan menussa
5) Äänimerkkien LED-merkkivalo
6) Ajan ja lämpötilan
pienentämispainike, jolla myös
navigoidaan menussa
7) Ajan asetuspainike
8) Automaattisten ohjelmien Menu-
painike ja asetusten
vahvistuspainike SMART-
ohjelmassa
9) Ohjelmien käynnistyspainike ja
Lämpötilan ylläpidon PÄÄLLE /
POIS PÄÄLTÄ-painike
10) Ajan lukemat
11) Lämpötilan lukemat
12) SMART-ohjelman ja sen tason
tunnus
PRT
1) Indicador de função
“Aquecimento automático” e
botão de reset / cessão do
programa e das funções
desempenhadas
2) Botão de activação da função
“Início retardado”
3) Botão de ajuste da temperatura
4) Botão para aumentar os valores
de tempo e temperatura, bem
como para navegar nos menus
de programas
5) Indicador LED do sinal acústico
6) Botão para diminuir os valores
de tempo e temperatura, bem
como para navegar nos menus
de programas
7) Botão de ajuste do tempo
8) Botão “Menu” dos programas
automáticos e de confirmação
das configurações realizadas no
programa SMART
9) Botão para iniciar programas
“Start” e ON / OFF da função
“Aquecimento automático”
10) Indicador de leitura do tempo
11) Indicador de leitura da
temperatura
12) Indicador do programa SMART
e do nível actual do programa
FRA
1) Indicateur de la fonction «
Réchauffage automatique » et le
bouton de remise à zéro des
réglages/annulation de
l’exécution du programme et
des fonctions
2) Bouton de lancement de la
fonction « Démarrage retardé »
3) Bouton de réglage de la
température
4) Bouton d’augmentation des
valeurs du temps et de la
température ainsi que de
navigation dans le menu de
programmes
5) Indicateur LED d’avertissement
sonore
6) Bouton de diminution des
valeurs du temps et de la
température ainsi que de
navigation dans le menu de
programmes
7) Bouton de réglages du temps
8) Bouton «Menu» des
programmes automatiques et de
confirmation des réglages dans
les programmes SMART
9) Bouton de lancement des
programmes « Démarrage » et
MARCHE/ARRET de la fonction
«Réchauffage automatique»
10) Indicateur des valeurs du temps
11) Indicateurs des valeurs de la
température
12) Indicateur du programme
SMART et du niveau actuel de
ce programme
Содержание
- Lu 1445 1
- Lu 1447 1
- Мультиварка multicooker руководство по эксплуатации user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша нҧсқаулық 1
- Lu 1445 1447 2
- Описание и комплектация parts list 2
- Lu 1445 1447 3
- Lu 1445 1447 4
- Lu 1445 1447 5
- Lu 1445 1447 6
- Lu 1445 1447 7
- Компания lumme является крупным производителем современной бытовой техники призванной заботиться о вашем здоровье мультиварки lumme это высокотехнологичная кухонная техника для легкого приготовления всевозможных блюд с сохранением всех питательных свойств продуктов одной из особенностей модели lumme lu 1445 является чаша с уникальным покрытием anato корейская керамика а lumme lu 1447 комплектуется чашей с передовым японским антипригарным покрытием daikin благодаря этим покрытиям ваше блюдо никогда не подгорит сохранит свой вкус аромат и витамины откройте для себя новые кулинарные возможности с мультиварками lumme 7
- Lu 1445 1447 8
- Программ приготовления блюд программы для мультиварок это удобно быстро и очень вкусно перейдите на новый уровень владения кулинарным искусством с помощью автоматических программ lumme 86 программ приготовления 30 автоматических программ и 56 вариантов ручных настроек позволяют приготовить множество новых блюд помимо стандартного для большинства мультиварок набора блюд теперь вы можете готовить йогурты жаркое студень буженину варить варенье или морс для каждой из 30 автоматических программ подобраны оптимальные значения времени и температуры приготовления загружаемые по умолчанию при первом запуске в вашей новой мультиварке реализованы следующие автоматические программы 8
- Lu 1445 1447 9
- Lu 1445 1447 10
- Lu 1445 1447 11
- Меры безопасности 11
- Lu 1445 1447 12
- Lu 1445 1447 13
- Описание функций 13
- Перед первым использованием 13
- Lu 1445 1447 14
- Использование прибора 14
- Lu 1445 1447 15
- Lu 1445 1447 16
- Lu 1445 1447 17
- Lu 1445 1447 18
- В ждущий режим после нескольких секунд бездействия нажатием этой же кнопки можно прервать выполнение любой программы или функции 18
- Вымойте чашу для приготовления пищи с моющим средством ополосните водой и высушите при помощи мягкой ткани 18
- Выход из режима редактирования настроек может быть осуществлен нажатием кнопки подогрев отмена 18
- Дайте прибору полностью остыть 18
- Изменения внесенные в настройки программы как до ее запуска так и во время ее выполнения сохраняются в памяти и становятся настройками по умолчанию при необходимости индивидуальные настройки могут быть отменены а настройки всех программ возвращены к заводскому состоянию сброс к заводским 18
- Настройкам осуществляется длительным удержанием кнопки 18
- Настройки всех измененных пользователем настроек возвращены к заводскому состоянию 18
- Не мойте чашу для приготовления пищи в посудомоечной машине 18
- Отложенный старт в режиме ожидания тройной звуковой сигнал оповестит вас о том что 18
- Отмена действий 18
- Перед чисткой обязательно отключите прибор от электросети 18
- После сброса настроек мультиварка переходит 18
- Устранение неполадок 18
- Чистка и уход чистка и уход 18
- Lu 1445 1447 19
- Аккуратно снимите клапан выхода пара при этом не прикладывайте значительного усилия 19
- Дайте ей остыть не следует класть сильно охлажденные продукты сразу на разогретую поверхность 19
- На место 19
- Не используйте для чистки прибора и аксессуаров абразивные очистители и агрессивные моющие вещества 19
- Ни в коем случае не допускайте попадания воды вовнутрь прибора 19
- Очистку клапана выхода пара необходимо производить каждый раз после использования прибора 19
- Очищайте корпус прибора по мере необходимости при этом используйте чистую теплую воду и мягкую ткань не используйте абразивные моющие средства и 19
- После окончания приготовления не помещайте чашу для приготовления сразу под холодную воду это может вызвать повреждение внутреннего покрытия 19
- Разберите клапан и тщательно промойте его под проточной водой после чего тщательно просушите соберите в обратной последовательности и установите 19
- Средства для мытья посуды 19
- Технические характеристики 19
- Gbr user manual multicookers lumme lu 1445 lu 1447 20
- Lu 1445 1447 20
- Lu 1445 1447 21
- Important safeguards 22
- Lu 1445 1447 22
- Before first use 23
- Functions 23
- Lu 1445 1447 23
- Lu 1445 1447 24
- Lu 1445 1447 25
- Operation 25
- Lu 1445 1447 26
- Lu 1445 1447 27
- And pilaw 28
- Button user may also stop running program by the same button 28
- Cancelation cancelation 28
- Cleaning and maintenance 28
- Default settings restored all settings including your user settings of the smart program will be cleared and restored to factory default settings 28
- Lu 1445 1447 28
- May not be adjusted but values of total cooking time are adjustable 28
- Notice values of cooking temperature of programs bread 28
- To reset cooking settings of all programs to factory defaults touch and hold the delayed start 28
- User may cancel any incorrectly entered settings by the reheat cancel подогрев отмена 28
- Отложенный старт button triple sound beep will let you know that factory 28
- Lu 1445 1447 29
- Specification 29
- Lu 1445 1447 30
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки 30
- Lu 1445 1447 31
- Очищення і догляд 31
- Перед першим використанням 31
- Lu 1445 1447 32
- Технічні характеристики 32
- Kaz пайдалану бойынша нҧсқаулық 33
- Lu 1445 1447 33
- Қауіпсіздік шаралары қауіпсіздік шаралары 33
- Lu 1445 1447 34
- Алғашқы пайдалану алдында 34
- Тазалау және кҥту 34
- Lu 1445 1447 35
- Техникалық сипаттамалары 35
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі 36
- Lu 1445 1447 36
- Lu 1445 1447 37
- Перад першым выкарыстаннем 37
- Чыстка і догляд 37
- Lu 1445 1447 38
- Тэхнічныя характарыстыкі 38
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen 39
- Lu 1445 1447 39
- Lu 1445 1447 40
- Reinigung und pflege 40
- Vor der ersten anwendung 40
- Lu 1445 1447 41
- Technische charakteristiken 41
- Ita manuale d uso precauzioni 42
- Lu 1445 1447 42
- Prima del primo utilizzo 42
- Lu 1445 1447 43
- Pulizia e cura 43
- Caratteristiche tecniche 44
- Lu 1445 1447 44
- Antes del primer uso 45
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad 45
- Lu 1445 1447 45
- Limpieza y cuidado 46
- Lu 1445 1447 46
- Características técnicas 47
- Lu 1445 1447 47
- Fra notice d utilisation recommandations de securite 48
- Lu 1445 1447 48
- Avant la premiere utilisation 49
- Lu 1445 1447 49
- Nettoyage et entretien 49
- Caracteristiques techniques 50
- Lu 1445 1447 50
- Lu 1445 1447 51
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança 51
- Antes de usar pela primeira vez 52
- Limpeza e manutenção 52
- Lu 1445 1447 52
- Especificações 53
- Lu 1445 1447 53
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded 54
- Lu 1445 1447 54
- Enne esmast kasutamist 55
- Lu 1445 1447 55
- Seadme hooldus ja puhastamine 55
- Lu 1445 1447 56
- Tehnilised andmed 56
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės 57
- Lu 1445 1447 57
- Lu 1445 1447 58
- Prieš naudodami pirmą kartą 58
- Valymas ir prieţiūra 58
- Lu 1445 1447 59
- Techniniai duomenys 59
- Lu 1445 1447 60
- Lva lietošanas instrukcija drošības pasākumi 60
- Pirms pirmās lietošanas 60
- Lu 1445 1447 61
- Tīrīšana un apkopšana 61
- Lu 1445 1447 62
- Tehniskie parametri 62
- Fin käyttöohje turvatoimet 63
- Lu 1445 1447 63
- Ennen laitteen ensimmäistä käyttöä 64
- Lu 1445 1447 64
- Puhdistus ja huolto 64
- Lu 1445 1447 65
- Tekniset tiedot 65
- Lu 1445 1447 66
- Lu 1445 1447 67
- Rubber seal 67
Похожие устройства
- Lumme SMART LU-1447 рекламация
- Lumme SMART LU-1445 Руководство по эксплуатации
- Lumme SMART LU-1445 рекламация
- Lumme LU-209 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-209 рекламация
- Lumme LU-216 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-216 рекламация
- Lumme LU-3208 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-3208 рекламация
- Lumme LU-1325 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1325 рекламация
- Lumme LU-2404 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-2404 рекламация
- Lumme LU-2403 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-2403 рекламация
- Lumme LU-1019 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1019 рекламация
- Lumme LU-1032 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1032 рекламация
- Lumme LU-1030 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения