Marta MT-1989 — manual de Instruções para Segurança de Aparelhos Domésticos [45/61]
![Marta MT-1989 [45/61] Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança](/views2/1135185/page45/bg2d.png)
MT-1988/1989
45
PRT MANUAL DE INSTRUÇÕES
MEDIDAS NECESSÁRIAS PARA A SEGURANÇA
Antes da primeira ativação, verifique se as especificações do produtos indicadas no rótulo correspondem à voltagem da sua rede elétrica.
Usar apenas para fins domésticos de acordo com o manual de instruções.
Não usar ao ar livre.
Não use o aparelho com um cabo de alimentação danificado ou se tem outros danos.
Mantenha o cabo de alimentação afastado de objetos afiados e superfícies quentes.
Não puxe, torça ou enrole o cabo de alimentação à volta do corpo do instrumento.
Ao desconectar o aparelho da rede eléctrica, não puxe o cabo de alimentação, segure apenas o plugue.
Não tente reparar o aparelho. Se você encontrar problemas, por favor, contacte o centro de assistência mais próximo.
O uso de acessórios não recomendados pode ser perigoso ou causar danos.
Para evitar choque elétrico e incêndio, não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos. Se isso ocorrer, desligue-o imediatamente e contacte um centro de assistência para verificação.
O aparelho não se destina ao uso por pessoas com deficiências físicas e mentais (incluindo crianças), que não têm experiência com este aparelho. Em tais casos, o utilizador deve em primeiro lugar ser
instruído pela pessoa responsável pela sua segurança.
Não instale sobre fogões eléctricos e a gás quentes, em fornos; não colocque perto de qualquer fonte de calor.
Vertifique se em torno do aparelho tem espaço livre suficiente. A painela de pressão Multicozedura deve ser instalado pelo menos a 15 cm de distância de objetos inflamáveis, tais como móveis,
cortinas, etc.
Não utilize o aparelho nas proximidades de explosivos e materiais inflamáveis.
Não levante nem mova o aparelho enquanto ele estiver conectado à rede elétrica.
Não deixe comida ou água na painela de pressão Multicozedura por um longo tempo.
Não cubra o aparelho durante a operação, isso pode causar um mau funcionamento do aparelho.
Nunca ligue a painela de pressão Multicozedura com a tigela vazia.
Não permita a entrada de líquidos dentro do corpo da painela de pressão Multicozedura. Pohna a água apenas na tigela para cozinhar.
Evite introduzir objectos e líquidos no espaço entre o fundo da tigela e o elemento de aquecimento! A falha de fazer assim pode causar um cheiro de queimado, sons artificiais e danos ao aparelho.
Caso aparecer ruído, cheiro, fumo não habitual a funcionamento do apareho ou falha óbvia deste, é necessário o disconetar imediatamente da rede. Vertifique se entre o copo e o elemento de
aquecimento não há objetos ou líquidos. Se a causa não for encontrada, entre em contato com o centro de serviço.
Após a conclusão do trabalho com o aparelho, não coloque a tigela da painela de pressão imediatamente em água fria: uma mudança brusca da temperatura pode causar danos ao revestimento interno.
Para evitar danificar o revestimento da tigela, o fabricante recomenda o uso de acessórios, que estão no conjunto da painela de pressão Multicozedura. Você também pode usar utensílios de madeira,
plástico ou silicone.
ATENÇÃO: Ao trabalhar com a painela de pressão Multicozedura tenha cuidado: o vapor quente e partes aquecidas da a painela de pressão Multicozedura pode causar queimaduras graves
das mãos e face. Observe as regras de segurança ao usar a painela de pressão Multicozedura. Ao primir o botão para abrir a tampa, espere até que a tampa for completamente aberta e até que
todo o vapor sair.
ANTES DE USAR PELA PRIMEIRA VEZ
Desembale e remova todas as etiquetas.
Содержание
- Mt 1988 p.1
- Mt 1989 p.1
- Мультиварка multicooker руководство по эксплуатации user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша н ҧ с қ аулы қ p.1
- Описание и комплектация parts list p.2
- Mt 1988 1989 p.2
- Mt 1988 1989 p.3
- Mt 1988 1989 p.4
- Mt 1988 1989 p.5
- Плов рекомендуется для приготовления плова p.6
- Тушение рекомендуется для тушения рыбы овощей и мясных изделий p.6
- Компания marta является крупным производителем современной бытовой техники призванной заботиться о вашем здоровье мультиварки marta это высокотехнологичная кухонная техника для легкого приготовления всевозможных блюд с сохранением всех питательных свойств продуктов главной особенностью модели маrта мт 1988 является чаша с уникальным покрытием anato корейская керамика а маrта мт 1989 комплектуется чашей с передовым японским антипригарным покрытием daikin благодаря этим покрытиям ваше блюдо никогда не подгорит сохранит свой вкус аромат и витамины откройте для себя новые кулинарные возможности с мультиварками marta 81 программа приготовления блюд программы для мультиварок это удобно быстро и очень вкусно перейдите на новый уровень владения кулинарным искусством с помощью готовых программ marta 81 программа приготовления 27 автоматических программ и 54 варианта ручных настроек позволяют приготовить множество новых блюд помимо стандартного для большинства мультиварок набора блюд теперь вы м p.6
- Mt 1988 1989 p.6
- Томление рекомендуется для приготовления бульонов бобовых мяса птицы крупными куск ми и блюд требующих длительной термической p.6
- Mt 1988 1989 p.7
- Mt 1988 1989 p.8
- Меры безопасности p.9
- Mt 1988 1989 p.9
- Mt 1988 1989 p.10
- Описание функций p.11
- Перед первым использованием p.11
- Mt 1988 1989 p.11
- Использование прибора p.12
- Mt 1988 1989 p.12
- Mt 1988 1989 p.13
- Mt 1988 1989 p.14
- Чистка и уход чистка и уход p.15
- Устранение неполадок p.15
- Mt 1988 1989 p.15
- Технические характеристики p.16
- Mt 1988 1989 p.16
- Gbr user manual multicookers marta mt 1988 mt 1989 p.17
- Mt 1988 1989 p.17
- Mt 1988 1989 p.18
- Mt 1988 1989 p.19
- Important safeguards p.19
- Before first use p.20
- To chose the program which you need and start it with the start button p.20
- There are two phase automatic programs pilaw p.20
- Then press and hold button p.20
- Temperature to set cooking temperature which you need and press button start p.20
- Press menu button p.20
- Mt 1988 1989 p.20
- Minutes to set cooking time p.20
- Hours and p.20
- For easier operation and better results when first phase is over beep alarm sounds p.20
- Each of phases has own cooking time temperature settings for proper result of each stage of cooking process chef p.20
- Default programs p.20
- Chef mode is a mode of manual adjustment of both cooking time and temperature while program is running press p.20
- And bread p.20
- Two phase programs two phase programs p.20
- To confirm settings which you adjusted p.20
- Mt 1988 1989 p.21
- Hours and p.22
- To confirm time of start delay time countdown on display is started p.22
- Then press timer button p.22
- Start delay start delay you can prepare all products in advance put them in pot of multicooker and set time when you need program to start put products in pot of multicooker chose program p.22
- Reheat program can be used for reheating food from a fridge just choose program p.22
- Reheat by menu button p.22
- Reheat p.22
- Mt 1988 1989 p.22
- Cleaning and maintenance p.22
- Button to set minutes press start button p.22
- Button to set p.22
- And set period of time which should pass before the program will start press p.22
- And press start button p.22
- Which you need by menu button p.22
- Troubleshooting p.22
- Specification p.23
- Mt 1988 1989 p.23
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки p.24
- Mt 1988 1989 p.24
- Перед першим використанням p.25
- Очищення і догляд p.25
- Mt 1988 1989 p.25
- Технічні характеристики p.26
- Mt 1988 1989 p.26
- Қауіпсіздік шаралары қауіпсіздік шаралары p.27
- Mt 1988 1989 p.27
- Kaz пайдалану бойынша нҧсқаулық p.27
- Алғашқы пайдалану алдында p.28
- Mt 1988 1989 p.28
- Тазалау және кҥту p.28
- Техникалық сипаттамалары p.29
- Mt 1988 1989 p.29
- Mt 1988 1989 p.30
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі p.30
- Чыстка і догляд p.31
- Перад першым выкарыстаннем p.31
- Mt 1988 1989 p.31
- Тэхнічныя характарыстыкі p.32
- Mt 1988 1989 p.32
- Mt 1988 1989 p.33
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen p.33
- Vor der ersten anwendung p.34
- Reinigung und pflege p.34
- Mt 1988 1989 p.34
- Mt 1988 1989 p.35
- Technische charakteristiken p.35
- Prima del primo utilizzo p.36
- Mt 1988 1989 p.36
- Ita manuale d uso precauzioni p.36
- Pulizia e cura p.37
- Mt 1988 1989 p.37
- Mt 1988 1989 p.38
- Caratteristiche tecniche p.38
- Mt 1988 1989 p.39
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad p.39
- Antes del primer uso p.39
- Mt 1988 1989 p.40
- Limpieza y cuidado p.40
- Mt 1988 1989 p.41
- Características técnicas p.41
- Avant la premiere utilisation p.42
- Mt 1988 1989 p.42
- Fra notice d utilisation recommandations de securite p.42
- Nettoyage et entretien p.43
- Mt 1988 1989 p.43
- Mt 1988 1989 p.44
- Caracteristiques techniques p.44
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança p.45
- Mt 1988 1989 p.45
- Antes de usar pela primeira vez p.45
- Mt 1988 1989 p.46
- Limpeza e manutenção p.46
- Mt 1988 1989 p.47
- Especificações p.47
- Mt 1988 1989 p.48
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded p.48
- Enne esmast kasutamist p.48
- Seadme hooldus ja puhastamine p.49
- Mt 1988 1989 p.49
- Tehnilised andmed p.50
- Mt 1988 1989 p.50
- Prieš naudodami pirmą kartą p.51
- Mt 1988 1989 p.51
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės p.51
- Valymas ir prieţiūra p.52
- Mt 1988 1989 p.52
- Techniniai duomenys p.53
- Mt 1988 1989 p.53
- Pirms pirmās lietošanas p.54
- Mt 1988 1989 p.54
- Lva lietošanas instrukcija drošības pasākumi p.54
- Tīrīšana un apkopšana p.55
- Mt 1988 1989 p.55
- Tehniskie parametri p.56
- Mt 1988 1989 p.56
- Mt 1988 1989 p.57
- Fin käyttöohje turvatoimet p.57
- Ennen laitteen ensimmäistä käyttöä p.57
- Puhdistus ja huolto p.58
- Mt 1988 1989 p.58
- Tekniset tiedot p.59
- Mt 1988 1989 p.59
- תוחיטב p.60
- תוארוה הלעפה isr p.60
- ןושאר שומיש ינפל p.60
- Mt 1988 1989 p.60
- הקוזחתו יוקינ p.61
- דועו rubber seal ימוג יספ ןולפטו ימרק יופיצ םיננסמ הלכתמ טירפ תסכמ הניא תוירחא p.61
- Mt 1988 1989 p.61
- םיינכט םינייפוא p.61
Похожие устройства
-
Marta MT-4324 NSРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4330Руководство по эксплуатации -
Marta MT-4330Инструкция по эксплуатации -
Marta MT-4323 Black PearlРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4322 Black PearlРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4301 черный жемчугИнструкция по эксплуатации -
Marta MT-4324 Black/PearlРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4323 Black/PearlРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4322 Black/PearlРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4301 Бронзовая; ЧернаяИнструкция по эксплуатации -
Marta MT-4301 Светло-коричневая; ЧернаяИнструкция по эксплуатации -
Marta MT-4309 БелыйРуководство по эксплуатации
Descubra as medidas essenciais para garantir a segurança ao utilizar aparelhos domésticos. Siga as instruções e evite riscos de acidentes e danos.