Marta MT-1989 — ohutusnõuded ja kasutusjuhend multifunktsionaalsetele seadmetele [48/61]
![Marta MT-1989 [48/61] Mt 1988 1989](/views2/1135185/page48/bg30.png)
MT-1988/1989
48
EST KASUTUSJUHEND
OHUTUSNÕUDED
Enne toote esmakordset kasutamist kontrollige hoolikalt, kas markeeringul esitatud tehnilised andmed vastavad Teie elektrivõrgu toitele.
Toodet kasutada vaid kasutusjuhendis äratoodud eesmärkidel.
Mitte kasutada toodet õues.
Mitte kasutada kahjustatud võrgujuhtme või muu kahjustusega seadet.
Jälgida, et võrgujuhe ei puutuks kokku teravate servade ning kuumade pindadega.
Ärge tirige ega keerutage juhet ümber seadme korpust.
Seadme väljalülitamisel vooluvõrgust ärge sikutage juhtmest vaid tõmmake see pistikust kinni hoides stepslist välja.
Ärge parandage iseseisvalt seadet. Rikete ilmnemisel pöörduge lähimasse hooldustöökotta.
Seadme komplekti mittekuuluvate osade kasutamine võib olla ohtlik ning põhjustada seadme riket.
Seadet ei või asetada vette või muusse vedelikku, kuna see võib põhjustada teile elektrilööki, samuti seadme süttimist.
Kui selline olukord on juhtunud, tuleb seade viivitamatult vooluvõrgust välja lülitada ning pöörduda hooldustöökotta seadme töökorra kontrollimiseks.
Seade pole ettenähtud kasutamiseks vastavate kogemusteta piiratud füüsiliste või psüühiliste võimetega inimeste (sealhulgas ka laste) poolt. Sellistel puhkudel peab kasutajat eelnevalt juhendama
inimene, kes vastutab tema ohutuse eest.
Ärge asetage seadet tulisele gaasi või elektripliidile, ahju või muu soojusallika lähedusse.
Veenduge selles, et seadme ümbruses on piisavalt vaba ruumi. Multifunktsionaalse toiduvalmistaja võib paigaldada tuleohtlikest esemetest mitte lähemale kui 15 cm, nt. mööbel, kardinad ja muu.
Ärge lülitage seadet sisse lõhke- või süttimisohtlike esemete läheduses.
Ärge tõstke ega nihutage seadet niikaua kuni see on lülitatud vooluvõrku.
Ärge jätke toiduaineid multikeetjas vette pikaks ajaks.
Ärge katke töötavat seadet, kuna see võib põhjustada seadme riket.
Ärge käivitage tühja anumaga multikeetjat.
Hoiduge vedeliku sattumisest multikeetja korpusesse. Valage vesi ainult toidu valmistamiseks ettenähtud anumasse.
Ärge laske sattuda kõrvalisi esemeid ning vedelikku anuma põhja ja soojenduselemendi vahele. Selle nõude eiramine võib põhjustada kõrbelõhna ja ebaloomulike helide teket ning seadme riket.
Kui seadme töö käigus tekivad multikeetja tavapärase tööga võrreldes kõrvalised helid, lõhn, suits või muu seadme töö ilmne kõrvalekalle, tuleb koheselt seade lülitada välja vooluvõrgust. Veenduge, et
multikeetja anuma põhja ja soojenduselemendi vahele pole sattunud kõrvalisi asju või vedelikku. Kui seadme rikke põhjus pole selginenud, tuleb pöörduda hooldustöökotta.
Kui olete multikeetja kasutamise lõpetanud, siis ärge pange tulist anumat kohe külma vette, kuna järsk temperatuurimuutus võib kahjustada anuma sisepinna katet.
Anuma katte kahjustamise vältimiseks soovitab tootja kasutada multikeetja komplektis olevaid tarvikuid. Samuti on soovitav kasutada puidust, plastikust või silikoonist tarvikuid.
NB! Multikeetja kasutamisel olge palun ettevaatlikud, kuna seadmest tulev aur ning kuumenenud detailid võivad põhjustada käte või näo põletusi. Multikeetja kasutamisel pidage kinni
ohutusnõuetest. Kui olete vajutanud kaane avamise nupule, oodake kuni kaas täielikult avaneb ja aur välja tuleb.
ENNE ESMAST KASUTAMIST
Pakkige seade lahti ja eemaldage temalt sildid.
Kontrollige üle kõikide seadme osade olemasolu ning kahjustuste puudumine.
Содержание
- Mt 1988 p.1
- Mt 1989 p.1
- Мультиварка multicooker руководство по эксплуатации user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша н ҧ с қ аулы қ p.1
- Описание и комплектация parts list p.2
- Mt 1988 1989 p.2
- Mt 1988 1989 p.3
- Mt 1988 1989 p.4
- Mt 1988 1989 p.5
- Плов рекомендуется для приготовления плова p.6
- Тушение рекомендуется для тушения рыбы овощей и мясных изделий p.6
- Компания marta является крупным производителем современной бытовой техники призванной заботиться о вашем здоровье мультиварки marta это высокотехнологичная кухонная техника для легкого приготовления всевозможных блюд с сохранением всех питательных свойств продуктов главной особенностью модели маrта мт 1988 является чаша с уникальным покрытием anato корейская керамика а маrта мт 1989 комплектуется чашей с передовым японским антипригарным покрытием daikin благодаря этим покрытиям ваше блюдо никогда не подгорит сохранит свой вкус аромат и витамины откройте для себя новые кулинарные возможности с мультиварками marta 81 программа приготовления блюд программы для мультиварок это удобно быстро и очень вкусно перейдите на новый уровень владения кулинарным искусством с помощью готовых программ marta 81 программа приготовления 27 автоматических программ и 54 варианта ручных настроек позволяют приготовить множество новых блюд помимо стандартного для большинства мультиварок набора блюд теперь вы м p.6
- Mt 1988 1989 p.6
- Томление рекомендуется для приготовления бульонов бобовых мяса птицы крупными куск ми и блюд требующих длительной термической p.6
- Mt 1988 1989 p.7
- Mt 1988 1989 p.8
- Меры безопасности p.9
- Mt 1988 1989 p.9
- Mt 1988 1989 p.10
- Описание функций p.11
- Перед первым использованием p.11
- Mt 1988 1989 p.11
- Использование прибора p.12
- Mt 1988 1989 p.12
- Mt 1988 1989 p.13
- Mt 1988 1989 p.14
- Чистка и уход чистка и уход p.15
- Устранение неполадок p.15
- Mt 1988 1989 p.15
- Технические характеристики p.16
- Mt 1988 1989 p.16
- Gbr user manual multicookers marta mt 1988 mt 1989 p.17
- Mt 1988 1989 p.17
- Mt 1988 1989 p.18
- Mt 1988 1989 p.19
- Important safeguards p.19
- Before first use p.20
- To chose the program which you need and start it with the start button p.20
- There are two phase automatic programs pilaw p.20
- Then press and hold button p.20
- Temperature to set cooking temperature which you need and press button start p.20
- Press menu button p.20
- Mt 1988 1989 p.20
- Minutes to set cooking time p.20
- Hours and p.20
- For easier operation and better results when first phase is over beep alarm sounds p.20
- Each of phases has own cooking time temperature settings for proper result of each stage of cooking process chef p.20
- Default programs p.20
- Chef mode is a mode of manual adjustment of both cooking time and temperature while program is running press p.20
- And bread p.20
- Two phase programs two phase programs p.20
- To confirm settings which you adjusted p.20
- Mt 1988 1989 p.21
- Hours and p.22
- To confirm time of start delay time countdown on display is started p.22
- Then press timer button p.22
- Start delay start delay you can prepare all products in advance put them in pot of multicooker and set time when you need program to start put products in pot of multicooker chose program p.22
- Reheat program can be used for reheating food from a fridge just choose program p.22
- Reheat by menu button p.22
- Reheat p.22
- Mt 1988 1989 p.22
- Cleaning and maintenance p.22
- Button to set minutes press start button p.22
- Button to set p.22
- And set period of time which should pass before the program will start press p.22
- And press start button p.22
- Which you need by menu button p.22
- Troubleshooting p.22
- Specification p.23
- Mt 1988 1989 p.23
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки p.24
- Mt 1988 1989 p.24
- Перед першим використанням p.25
- Очищення і догляд p.25
- Mt 1988 1989 p.25
- Технічні характеристики p.26
- Mt 1988 1989 p.26
- Қауіпсіздік шаралары қауіпсіздік шаралары p.27
- Mt 1988 1989 p.27
- Kaz пайдалану бойынша нҧсқаулық p.27
- Алғашқы пайдалану алдында p.28
- Mt 1988 1989 p.28
- Тазалау және кҥту p.28
- Техникалық сипаттамалары p.29
- Mt 1988 1989 p.29
- Mt 1988 1989 p.30
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі p.30
- Чыстка і догляд p.31
- Перад першым выкарыстаннем p.31
- Mt 1988 1989 p.31
- Тэхнічныя характарыстыкі p.32
- Mt 1988 1989 p.32
- Mt 1988 1989 p.33
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen p.33
- Vor der ersten anwendung p.34
- Reinigung und pflege p.34
- Mt 1988 1989 p.34
- Mt 1988 1989 p.35
- Technische charakteristiken p.35
- Prima del primo utilizzo p.36
- Mt 1988 1989 p.36
- Ita manuale d uso precauzioni p.36
- Pulizia e cura p.37
- Mt 1988 1989 p.37
- Mt 1988 1989 p.38
- Caratteristiche tecniche p.38
- Mt 1988 1989 p.39
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad p.39
- Antes del primer uso p.39
- Mt 1988 1989 p.40
- Limpieza y cuidado p.40
- Mt 1988 1989 p.41
- Características técnicas p.41
- Avant la premiere utilisation p.42
- Mt 1988 1989 p.42
- Fra notice d utilisation recommandations de securite p.42
- Nettoyage et entretien p.43
- Mt 1988 1989 p.43
- Mt 1988 1989 p.44
- Caracteristiques techniques p.44
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança p.45
- Mt 1988 1989 p.45
- Antes de usar pela primeira vez p.45
- Mt 1988 1989 p.46
- Limpeza e manutenção p.46
- Mt 1988 1989 p.47
- Especificações p.47
- Mt 1988 1989 p.48
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded p.48
- Enne esmast kasutamist p.48
- Seadme hooldus ja puhastamine p.49
- Mt 1988 1989 p.49
- Tehnilised andmed p.50
- Mt 1988 1989 p.50
- Prieš naudodami pirmą kartą p.51
- Mt 1988 1989 p.51
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės p.51
- Valymas ir prieţiūra p.52
- Mt 1988 1989 p.52
- Techniniai duomenys p.53
- Mt 1988 1989 p.53
- Pirms pirmās lietošanas p.54
- Mt 1988 1989 p.54
- Lva lietošanas instrukcija drošības pasākumi p.54
- Tīrīšana un apkopšana p.55
- Mt 1988 1989 p.55
- Tehniskie parametri p.56
- Mt 1988 1989 p.56
- Mt 1988 1989 p.57
- Fin käyttöohje turvatoimet p.57
- Ennen laitteen ensimmäistä käyttöä p.57
- Puhdistus ja huolto p.58
- Mt 1988 1989 p.58
- Tekniset tiedot p.59
- Mt 1988 1989 p.59
- תוחיטב p.60
- תוארוה הלעפה isr p.60
- ןושאר שומיש ינפל p.60
- Mt 1988 1989 p.60
- הקוזחתו יוקינ p.61
- דועו rubber seal ימוג יספ ןולפטו ימרק יופיצ םיננסמ הלכתמ טירפ תסכמ הניא תוירחא p.61
- Mt 1988 1989 p.61
- םיינכט םינייפוא p.61
Похожие устройства
-
Marta MT-4324 NSРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4330Руководство по эксплуатации -
Marta MT-4330Инструкция по эксплуатации -
Marta MT-4323 Black PearlРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4322 Black PearlРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4301 черный жемчугИнструкция по эксплуатации -
Marta MT-4324 Black/PearlРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4323 Black/PearlРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4322 Black/PearlРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4301 Бронзовая; ЧернаяИнструкция по эксплуатации -
Marta MT-4301 Светло-коричневая; ЧернаяИнструкция по эксплуатации -
Marta MT-4309 БелыйРуководство по эксплуатации
Tutvuge ohutusnõuete ja kasutusjuhendiga multifunktsionaalsete seadmete ohutuks kasutamiseks. Järgige soovitusi, et vältida kahjustusi ja tagada ohutus.