Sparky hag 2000ed с насадками [21/74] Notice originale fr
![Sparky hag 2000ed с насадками [21/74] Notice originale fr](/views2/1135288/page21/bg15.png)
19
Notice originale
FR
▪ Assurez-vous avant chaque utilisation que l’outil est
en parfait état et si vous remarquez un défaut, adres-
sez-vous immédiatement à un spécialiste qualifié.
N’ouvrez jamais l’outil vous-même.
▪ La distance entre la buse et le matériel soumis au trai-
tement varie selon la nature du matériel; cependant,
quelle que soit la position du dispositif de réglage,
tenez toujours la buse d’air à une distance supérieure
à 50 mm des surfaces à traiter.
▪ Toutes les opérations effectuées à l’aide de l’outil (à
l’exception de l’élimination de la peinture des croisées
etdeschâssisdesfenêtres)peuventêtremenéesà
bien sans l’utilisation d’accessoires; toutefois, l’utili-
sation d’accessoires convenablement choisis facilite
le travail et améliore considérablement les résultats
obtenus.
MARCHE - ARRET
Le décapeur thermique est mis en marche et arrêté à
l’aidedel’interrupteuràtroispositions(6),situéàl’arrière
de la poignée.
Mise en marche:Mettezl’interrupteur(6)enpositionI.
Lors de la première utilisation, il est possible que durant
une courte période de temps l’outil fume; c’est normal et
ça ne signale aucun dysfonctionnement.
Arrêt:Mettez l’interrupteur(6)enposition O. Attendez
un instant que l’outil se refroidisse avant de le mettre de
côté ou de le ranger.
Le débit du jet d’air est réglé par la mise du levier de
l’interrupteur(6)enpositionI, II ou III.
Mettrezl’interrupteur(6)enpositionIs’ilestnécessaire
de protéger les surfaces environnantes d’un réchauffe-
ment excessif ou si la pièce à traiter a un poids faible et
qu’il existe un danger qu’elle soit emportée par le jet d’air.
CHOIX DU DIAPASON DE TEMPERATURES
Avant le début du travail, il est recommandé de choisir la
température convenable en faisant un essai sur un bout
de matériel qui ne sera pas utilisé.
HAG 2000
En position Idel’interrupteur(6),latempératuredujet
d’airestdel’ordrede60°C.Ilfauttenircomptedufaitque
lors du passage de la position II ou III à la position I de
l’interrupteur, un certain temps est nécessaire avant que
latempératures’abaisseà60°C.
HAG 2000ED (Fig. 1)
En position Idel’interrupteur(6),latempératuredujet
d’airestdel’ordrede50°C.Ilfauttenircomptedufaitque
lors du passage de la position II ou III à la position I de
l’interrupteur, un certain temps est nécessaire avant que
latempératures’abaisseà50°C.
En cas de changement de la température du jet d’air,
celle-ci s’afche sur l’afcheur (7) à l’aide des èches
clignotantes▲ ou ▼.Lorsque la températurea atteint
la valeur désirée, lesèchesdisparaissent enl’onvoit
s’afcherlatempératurecourante.
A part le réglage à trois positions de la vitesse du jet
d’air, la température peut être réglée, dans le diapason
allantde70°Cà600°C,àl’aidedesboutons(5).Latem-
pérature désirée est sélectionnée parpas de 10°C en
appuyant sur le bouton gauche «–» pour la réduction ou
le bouton droit «+» pour l’augmentation de la tempéra-
ture. Une pression seule légère sur le bouton conduit
à un changement de température de 10°C. Lorsqu’on
appuis de façon continue sur le bouton, la température
changeparpassuccessifsde10°Cjusqu’àobtentionde
la température désirée.
Le décapeur thermique est doté d’une double protection
contre la surchauffe.
- En cas d’utilisation incorrecte de l’outil électroporta-
tif, un capteur de température coupe automatique-
ment le chauffage, alors que le ventilateur continue
à tourner ;
- En cas de surcharge de l’outil électroportatif (obs-
tacleempêchantl’écoulementdel’air)laprotection
contre surchauffe arrête l’outil tout entier.
TRAVAIL AVEC L’APPAREIL EN POSITION
STATIONNAIRE (Fig. 2)
Placez l’outil redressé, reposant sur sa partie arrière.
Assurez-vous que la surface sur laquelle vous placez
l’outil est propre et exempte de poussière. L’air chargé de
poussière pour endommager le moteur électrique.
Assurez-vous que le jet d’air n’est pas orienté en votre
direction.
Pour éviter de faire tomber l’outil, lors du travail, veillez
à ne pas accrocher le câble ou faites en sorte qu’il ne
puisse pas être tiré.
Ne touchez pas la buse.
AVERTISSEMENT: Faites preuve d’une
attention particulière lors du travail avec l’outil en posi-
tion stationnaire. Il existe un risque élevé de brûlure
causée par la buse ou le jet d’air chaud.
Protégez la buse de la pénétration dans celle-ci d’objets
ou de particules diverses.
Tenez attentivement l’outil d’une main; de l’autre main,
arrêtez celui-ci et laissez-le refroidir.
TRAVAIL DANS DES ENDROITS
DIFFICILEMENT ACCESSIBLES
Lors du travail dans des endroits difcilement acces-
sibles,l’anneaudeprotection(2)peutêtredémonté.
AVERTISSEMENT: Veillez à ce que vos
mains n’entrent pas en contact avec la buse qui est
très chaude. Lors du travail avec l’anneau de protec-
tion démonté, il existe un danger accru de brûlure.
Pourenleverl’anneaudeprotection(2),ilestnécessaire
tout d’abord d’arrêter l’outil et de le laisser refroidir. Dé-
vissez l’anneau de protection en le tournant en direction
antihoraire,vuducôtédel’afcheur,andeledémonter.
AVERTISSEMENT: Lorsque l’anneau de pro-
tectionestdémonté,ilexisteundangeraccrud’inam-
mation.
Содержание
- Decapador por aire caliente instrucciones de uso originales 1
- Décapeur thermique 1
- Heissluftgebläse originalbetriebsanleitung 1
- Hot air gun original instructions 1
- Istruzioni originali 1
- Notice originale 1
- Opalarkami instrukcją oryginalną 1
- Sopradora de ar quente instrução original para o uso 1
- W hag 2000 hag 2000ed 1
- Www sparkygroup com 1
- Пистолет горячего воздуха оригинальная инструкция по эксплуатации 1
- Пистолет за горещ въздух оригинална инструкция за използване 1
- Термоповітрядув термопістолет оригінальна інструкція з експлуатації 1
- Hag 2000 2
- Hag 2000ed 2
- Assembly 3
- Contents 3
- Environmental protection 3
- Hag 200ed original instructions en 3
- I introduction 3
- Unpacking 3
- Description of symbols 4
- Hag 2000 hag 2000ed en 4
- Ii technical specifications 5
- Iii safety rules for hot air guns 5
- Original instructions en 5
- Hag 2000 hag 2000ed en 6
- Iv know your product 6
- Prior to initial operation 6
- Switching on switching off 6
- V operation instructions 6
- Application examples 7
- Heat settings 7
- Mounting removing accessories 7
- Operation in confined areas 7
- Original instructions en 7
- Stationary use fig 2 7
- Cleaning 8
- Hag 2000 hag 2000ed en 8
- Vi maintenance 8
- Original instructions en 9
- Vii warranty 9
- Auspacken 10
- Hag 2000 hag 2000ed de 10
- I einführung 10
- Inhalt 10
- Umweltschutz 10
- Zusammenbau 10
- Bedeutung der symbole 11
- Originalbetriebsanleitung de 11
- Hag 2000 hag 2000ed de 12
- Ii technische daten 12
- Iii sicherheitshinweise bei arbeiten mit heißluftgebläsen 12
- Iv elemente des elektrogeräts 13
- Originalbetriebsanleitung de 13
- V arbeitshinweise 13
- Vor dem arbeitsbeginn 13
- Arbeit in schwer zugänglichen bereichen 14
- Arbeit mit dem werkzeug in stationärem betrieb fig 2 14
- Ein aus schalten 14
- Hag 2000 hag 2000ed de 14
- Wahl des temperaturbereiches 14
- Anwendungsbeispiele 15
- Mounting removing accessories 15
- Originalbetriebsanleitung de 15
- Bemerkungen 16
- Hag 2000 hag 2000ed de 16
- Reinigung 16
- Vi wartung 16
- Vii garantie 16
- Avertissement 17
- Deballage 17
- I introduction 17
- Montage 17
- Notice originale fr 17
- Respect de l environnement 17
- Table des matières 17
- Hag 2000 hag 2000ed fr 18
- Légende 18
- Ii données techniques 19
- Iii consignes de sécurité lors du travail avec des décapeurs thermiques 19
- Notice originale fr 19
- Avant le debut du travail 20
- Hag 2000 hag 2000ed fr 20
- Iv présentation de l outil électroportatif 20
- V instructions pour le travail 20
- Choix du diapason de temperatures 21
- Marche arret 21
- Notice originale fr 21
- Travail avec l appareil en position stationnaire fig 2 21
- Travail dans des endroits difficilement accessibles 21
- Exemples d application 22
- Hag 2000 hag 2000ed fr 22
- Montage et demontage d accessoires 22
- Nettoyage 23
- Notice originale fr 23
- Vi entretien 23
- Vii garantie 23
- Assemblaggio 24
- Hag 2000 hag 2000ed it 24
- I introduzione 24
- Indice 24
- Prima dell uso 24
- Rispetto dell ambiente 24
- Istruzioni originali it 25
- Simboli 25
- Hag 2000 hag 2000ed it 26
- Ii caratteristiche tecniche 26
- Iii avvertenze di sicurezza per termosoffiatori 26
- Accensione spegnimento 27
- Istruzioni originali it 27
- Iv elementi della macchina 27
- Prima della messa in funzione 27
- V uso della macchina 27
- Esempi di applicazione 28
- Hag 2000 hag 2000ed it 28
- Montaggio e cambio degli accessori 28
- Regolazione della temperatura 28
- Uso in aree strette 28
- Uso stazionario fig 2 28
- Istruzioni originali it 29
- Pulizia 29
- Vi manutenzione 29
- Hag 2000 hag 2000ed it 30
- Ulteriori informazioni 30
- Vii garanzia 30
- Contenido 31
- Desenvase 31
- I introducción 31
- Instrucciones de uso originales es 31
- Montaje 31
- Protección del medio ambiente 31
- Descripción de los símbolos 32
- Hag 2000 hag 2000ed es 32
- Ii datos técnicos 33
- Iii instrucciones de seguridad al operar con decapadores por aire caliente 33
- Instrucciones de uso originales es 33
- Antes de empezar a operar 34
- Hag 2000 hag 2000ed es 34
- Iv componentes principales de la herramienta eléctrica 34
- V instrucciones de operación 34
- Conexión desconexión 35
- Instrucciones de uso originales es 35
- Operaciones en lugares de difícil acceso 35
- Operación con la máquina en posición fija fig 2 35
- Selección de los intervalos de temperatura 35
- Ejemplos de aplicación 36
- Hag 2000 hag 2000ed es 36
- Montaje y desmontaje de los accesorios 36
- Instrucciones de uso originales es 37
- Limpieza 37
- Vi mantenimiento 37
- Vii garantía 37
- Atenção 38
- Desembalagem 38
- Hag 2000 hag 2000ed pt 38
- I introdução 38
- Montagem 38
- Protecção do meio ambiente 38
- Сonteúdo 38
- Descrição dos símbolos 39
- Instrução original para o uso pt 39
- Hag 2000 hag 2000ed pt 40
- Ii dados técnicos 40
- Iii regras adicionais da segurança do trabalho com sopradoras de ar quente 40
- Antes de começar o trabalho 41
- Arranco paragem 41
- Instrução original para o uso pt 41
- Iv conhecimento da ferramenta 41
- V instruções para o trabalho 41
- Escolha do diapasāo das temperaturas 42
- Hag 2000 hag 2000ed pt 42
- Trabalho com a ferramenta em posiçāo estacionada fig 2 42
- Trabalho em lugares de acesso difícil 42
- Моntagem e desmontagem de acessórios 42
- Exemplos de aplicaçāo 43
- Instrução original para o uso pt 43
- Limpeza 43
- Vi manutenção 43
- Hag 2000 hag 2000ed pt 44
- Observações 44
- Viii garantia 44
- I wstęp 45
- Instrukcja oryginalna pl 45
- Montaż 45
- Ochrona środowiska 45
- Rozpakowywanie 45
- Spis treści 45
- Hag 2000 hag 2000ed pl 46
- Opis symboli 46
- Ii dane techniczne 47
- Iii zasady bezpieczeństwa dotyczące użytkowania opalarek 47
- Instrukcja oryginalna pl 47
- Hag 2000 hag 2000ed pl 48
- Iv opis narzędzia 48
- Przed przystąpieniem do pracy 48
- V użytkowanie 48
- Instrukcja oryginalna pl 49
- Praca w pomieszczeniach o ograniczonym dostępie 49
- Ustawienie temperatury 49
- Włączanie wyłączanie 49
- Zastosowanie stacjonarne ryc 49
- Hag 2000 hag 2000ed pl 50
- Montaż demontaż oprzyrządowania 50
- Przykłady zastosowań 50
- Czyszczenie 51
- Instrukcja oryginalna pl 51
- Vi obsługa i konserwacja 51
- Vii gwarancja 51
- Hag 2000 hag 2000ed ru 52
- I введение 52
- Охрана окружающей среды 52
- Предостережение 52
- Распаковка 52
- Сборка 52
- Содержание 52
- Описание символов 53
- Оригинальная инструкция по эксплуатации ru 53
- Hag 2000 hag 2000ed ru 54
- Ii технические данные 54
- Iii указания по технике безопасности при работе пистолетов горячего воздуха 54
- Iv знакомство с электроприбором 55
- V указания по работе 55
- Оригинальная инструкция по эксплуатации ru 55
- Перед тем как приступить к работе 55
- Hag 2000 hag 2000ed ru 56
- Настройка температурного диапазона 56
- Пуск остановка 56
- Работа в труднодоступных местах 56
- Работа прибора в стационарном по ложении рис 2 56
- Монтаж и демонтаж приспособлений 57
- Оригинальная инструкция по эксплуатации ru 57
- Примеры применения 57
- Hag 2000 hag 2000ed ru 58
- Vi обслуживание 58
- Vii гарантия 58
- Замечания 58
- Чистка электроприбора 58
- I введення 59
- Збірка 59
- Зміст 59
- Оригінальна інструкція з експлуатації uk 59
- Охорона навколишнього середовища 59
- Розпакування 59
- Hag 2000 hag 2000ed uk 60
- Опис символів 60
- Ii технічні дані 61
- Iii вказівки з техніки безпеки під час роботи пістолетів гарячого повітря 61
- Оригінальна інструкція з експлуатації uk 61
- Hag 2000 hag 2000ed uk 62
- Iv ознайомлення з електроприладом 62
- V вказівки щодо роботи 62
- Перед тим як розпочати роботу 62
- Монтаж і демонтаж пристроїв 63
- Налаштування температурного діапазону 63
- Оригінальна інструкція з експлуатації uk 63
- Пуск зупинка 63
- Робота приладу в стаціонарному положенні рис 63
- Роботи у важкодоступних місцях 63
- Hag 2000 hag 2000ed uk 64
- Приклади застосування 64
- Vi обслуговування 65
- Vii гарантiя 65
- Оригінальна інструкція з експлуатації uk 65
- Примітки 65
- Чищення електроприладу 65
- Hag 2000 hag 2000ed bg 66
- I въведение 66
- Опазване на околната среда 66
- Разопаковане 66
- Сглобяване 66
- Съдържание 66
- Описание на символите 67
- Оригинална инструкция за използване bg 67
- Hag 2000 hag 2000ed bg 68
- Ii технически данни 68
- Iii указания за безопасност при работа с пистолети за горещ въздух 68
- Iv запознаване с електроуреда 69
- V указания за работа 69
- Оригинална инструкция за използване bg 69
- Преди да започнете работа 69
- Hag 2000 hag 2000ed bg 70
- Избор на температурния диапазон 70
- Пускане спиране 70
- Работа в труднодостъпни места 70
- Работа с машината в стационарно положение фиг 2 70
- Монтаж и демонтаж на принадлежности 71
- Оригинална инструкция за използване bg 71
- Примери за приложение 71
- Hag 2000 hag 2000ed bg 72
- Vi поддръжка 72
- Vii гаранция 72
- Забележки 72
- Почистване 72
Похожие устройства
- Sparky hag 2000 Инструкция по эксплуатации
- Starline twage b94 2can gsm/gps Инструкция по эксплуатации
- Sven soho 2000 Инструкция по эксплуатации
- Sven avr-1000 Инструкция по эксплуатации
- Sven avr-500 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi drenaggio 400 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi i-charge 7 Инструкция по эксплуатации
- Multitronics sl-50v Инструкция по эксплуатации
- Multitronics vg 1031upl Инструкция по эксплуатации
- Multitronics cl-550 Инструкция по эксплуатации
- Multitronics tc 740 Инструкция по эксплуатации
- Multitronics vc731 Инструкция по эксплуатации
- Multitronics di8 g Инструкция по эксплуатации
- Multitronics x150 Инструкция по эксплуатации
- Multitronics x14 Инструкция по эксплуатации
- Multitronics comfort x140 Инструкция по эксплуатации
- Multitronics c350 Инструкция по эксплуатации
- Multitronics cl-570 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai dhy 6000le-3 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai dhy 6000se Инструкция по эксплуатации