Bosch AKE 30 LI [202/371] Provoz
![Bosch AKE 30 LI [202/371] Provoz](/views2/1136485/page202/bgca.png)
F 016 L70 758 | (22.11.10) Bosch Power Tools
202 | Česky
– Hadříkem očistěte oblast kolem uzávěru
olejové nádržky 4 a uzávěr odšroubujte.
– Olejovou nádržku naplňte biologicky
odbouratelným přilnavým olejem Bosch na
pilové řetězy, až stav oleje dosáhl po rysku
„max“ ukazatele stavu oleje 7.
– Dbejte na to, aby se do olejové nádržky
nedostala žádná nečistota. Opět
našroubujte uzávěr olejové nádržky 4.
– Řetězovou pilu nechte 30 sekund běžet,
aby se olej předčerpal.
Upozornění: Kvůli odvzdušnění olejové
nádržky se v uzávěru olejové nádržky
nacházejí malé vzduchové kanálky. Pro
zamezení vytékání odkládejte při nepoužívání
řetězovou pilu vždy vodorovně uzávěrem
olejové nádržky 4 nahoru.
Upozornění: Výhradně používejte
doporučený, biologicky odbouratelný olej na
pilové řetězy, aby se zabránilo poškození
řetězové pily. Nikdy nepoužívejte recyklovaný
nebo starý olej. Při použití nepřípustného
oleje zaniká záruka.
Upozornění: Olej je při nízkých teplotách
hustý, čímž se snižuje průtok oleje.
Provoz
Uvedení do provozu
Nasazení akumulátoru
Nabitý akumulátor 17 zastrčte zezadu do paty
elektronářadí. Akumulátor zcela zatlačte do
paty, až už není vidět červený pruh a
akumulátor je spolehlivě zajištěný.
Upozornění: Elektronářadí funguje jen tehdy,
pokud jsou oba stupně zajištění zaskočené.
Zapnutí – vypnutí
Řetězovou pilu držte jak je popsáno v odstavci
„Práce s řetězovou pilou“.
Pro uvedení do provozu stlačte nejprve
blokování zapnutí 2 a následně stlačte spínač
3 a podržte jej stlačený.
Pokud elektronářadí běží, můžete blokování
zapnutí uvolnit.
K vypnutí elektronářadí spínač 3 uvolněte.
Upozornění: Z bezpečnostních důvodů nelze
spínač 3 zaaretovat, nýbrž musí zůstat během
provozu neustále stlačený.
Upozornění: Řetězovou pilu nebrzděte
manipulací s přední ochranou ruky 6 (aktivací
brzdy zpětného rázu).
Brzda zpětného rázu (viz obr. F)
Brzda zpětného rázu je ochranný
mechanizmus, který se při zpětném rázu
řetězové pily inicializuje přes přední ochranu
ruky 6. Pilový řetěz se zastaví nejdéle do 0,15
sekundy.
Čas od času proveďte test funkce. Přední
ochranu ruky 6 posuňte vpřed (poloha o) a
řetězovou pilu krátce zapněte. Pilový řetěz se
nesmí rozeběhnout. K opětovnému
odblokování brzdy zpětného rázu uvolněte
spínač 3 a stáhněte přední ochranu ruky 6
zase zpátky (poloha n).
Upozornění: Pokud je brzda zpětného rázu
aktivní a Vy se pokoušíte řetězovou pilu
nastartovat, zazní varovný signál („pípavý
tón“). Pro nastartování řetězové pily uvolněte
spínač 3, stáhněte přední ochranu ruky 6
zpátky do polohy n a následně stlačte spínač
3.
Práce s řetězovou pilou
Před řezáním
Před uvedením do provozu a pravidelně
během řezání je třeba provádět následující
kontroly:
– Nachází se řetězová pila ve funkčně
bezpečném stavu?
– Je olejová nádržka naplněná? Před prací a
pravidelně během práce kontrolujte
ukazatel stavu oleje. Doplňte olej, když
hladina oleje dosáhla spodní hrany v
průhledovém okénku. Náplň vystačí v
závislosti na přestávkách a intenzitě práce
na ca. 15 minut.
– Je pilový řetěz správně napnutý a
naostřený? Napnutí řetězu kontrolujte
během řezání pravidelně každých 10
minut. Zejména u nových pilových řetězů je
třeba zpočátku počítat se zvýšeným
protažením. Stav pilového řetězu
podstatně ovlivňuje výkon řezání. Pouze
ostré pilové řetězy chrání před přetížením.
– Je brzda zpětného rázu uvolněna a je
zaručena její funkce?
– Nosíte potřebné ochranné vybavení?
Používejte ochranné brýle a ochranu
sluchu. Je doporučeno další ochranné
vybavení pro hlavu, ruce, nohy a chodidla.
Vhodný ochranný oděv snižuje nebezpečí
zranění dané odlétávajícím řezaným
materiálem a neúmyslným dotekem řetězu
pily.
Zpětný ráz pily (viz obr. F)
Pod zpětným rázem pily se rozumí náhlý ráz
běžící řetězové pily nahoru a zpět, které může
nastat při dotyku špičky lišty s řezaným
materiálem nebo při sevřeném řetězu.
Pokud se vyskytne zpětný ráz pily, reaguje
řetězová pila nepředvídaným chováním a
způsobem a může zapříčinit těžká poranění
obsluze nebo osobám, které stojí v oblasti
řezání.
K bočním řezům, šikmým a podélným řezům
se musí přistupovat obzvlášť pozorně,
protože zde nelze nasadit drapákovou
narážku 8.
Pro zabránění zpětnému rázu pily:
– Řetězovou pilu nasazujte tak ploše jak je to
jen možné.
– Nikdy nepracujte s uvolněným, vytaženým
nebo silně opotřebeným pilovým řetězem.
– Pilový řetěz ostřete jak je předepsáno.
– Nikdy neřežte nad výškou ramen.
– Nikdy neřežte špičkou lišty.
– Řetězovou pilu držte vždy pevně oběma
rukama.
– Neustále používejte pilové řetězy Bosch
potlačující zpětné rázy.
– Drapákovou narážku 8 používejte jako
páku.
– Dbejte na správné napnutí řetězu.
OBJ_BUCH-1275-002.book Page 202 Monday, November 22, 2010 1:10 PM
Содержание
- Ake 30 li 1
- 12 15 14 13 2
- 336 005 2
- 336 107 2 6 ah 2
- 4 5 ah 2
- Ake 30 li 2
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Sicherheitshinweise für kettensägen 7
- Zusätzliche sicherheitshinweise 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 9
- Funktionsbeschreibung 9
- Lieferumfang 9
- Sicherheitshinweise für ladegeräte 9
- Abgebildete komponenten 10
- Technische daten 10
- Achtung 11
- Akku entnehmen siehe bild a 11
- Akku laden siehe bild b 11
- Geräusch vibrationsinformation 11
- Konformitätserklärung 11
- Montage 11
- Zu ihrer sicherheit 11
- Sägekette montieren und spannen siehe bilder c 12
- Betrieb 13
- Inbetriebnahme 13
- Sägekettenschmierung siehe bilder c1 und e 13
- Arbeiten mit der kettensäge 14
- Fehlersuche 17
- Wartung und reinigung 18
- Wartung und service 18
- Entsorgung 19
- Kundendienst und kundenberatung 19
- Transport 19
- Zubehör 19
- General power tool safety warnings 20
- Safety notes 20
- Warning 20
- Chain saw safety warnings 21
- Additional safety warnings 22
- Safety warnings for battery chargers 22
- Delivery scope 23
- Functional description 23
- Intended use 23
- Product features 23
- Technical data 23
- Assembly 24
- Declaration of conformity 24
- For your safety 24
- Noise vibration information 24
- Removing the battery see figure a 24
- Battery charging see figure b 25
- Warning 25
- Mounting and tensioning the chain saw see figures c 26
- Saw chain lubrication see figures c1 and e 26
- Initial operation 27
- Operation 27
- Working with the chain saw 27
- Troubleshooting 29
- Maintenance and cleaning 30
- Maintenance and service 30
- Accessories 31
- After sales service and customer as sistance 31
- Disposal 31
- Transport 31
- Avertissement 33
- Avertissements de sécurité 33
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 33
- Avertissements de sécurité de la scie à chaîne 34
- Avertissements supplémentaires 35
- Accessoires fournis 36
- Description du fonctionnement 36
- Eléments de l appareil 36
- Instructions de sécurité pour char geurs 36
- Utilisation conforme 36
- Caractéristiques techniques 37
- Attention 38
- Charger l accu voir figure b 38
- Déclaration de conformité 38
- Montage 38
- Niveau sonore et vibrations 38
- Pour votre sécurité 38
- Retirer l accu voir figure a 38
- Montage et tension de la chaîne voir figures c 39
- Fonctionnement 40
- Lubrification de la chaîne voir figures c1 et e 40
- Mise en service 40
- Le travail avec la tronçonneuse à chaîne 41
- Dépistage d erreurs 44
- Entretien et service après vente 45
- Nettoyage et entretien 45
- Accessoires 46
- Elimination des déchets 46
- Service après vente et assistance des clients 46
- Transport 46
- Advertencia 47
- Advertencias de peligro generales pa ra herramientas eléctricas 47
- Instrucciones de seguridad 47
- Instrucciones de seguridad para sie rras de cadena 48
- Instrucciones de seguridad adiciona les 49
- Componentes principales 50
- Descripción del funcionamiento 50
- Instrucciones de seguridad para car gadores 50
- Material que se adjunta 50
- Utilización reglamentaria 50
- Datos técnicos 51
- Información sobre ruidos y vibraciones 51
- Atención 52
- Carga del acumulador ver figura b 52
- Declaración de conformidad 52
- Desmontaje del acumulador ver figura a 52
- Montaje 52
- Para su seguridad 52
- Montaje y tensado de la cadena de sierra ver figuras c 53
- Lubricación de la cadena de sierra ver figuras c1 y e 54
- Operación 54
- Puesta en marcha 54
- Operación con la sierra de cadena 55
- Localización de fallos 58
- Mantenimiento y limpieza 59
- Mantenimiento y servicio 59
- Accesorios especiales 60
- Eliminación 60
- Servicio técnico y atención al cliente 60
- Transporte 60
- Atenção 61
- Indicações de segurança 61
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 61
- Indicações de segurança para electro serras 62
- Advertências de segurança adicionais 63
- Componentes ilustrados 64
- Descrição de funções 64
- Indicações de segurança para carrega dores 64
- Utilização conforme as disposições 64
- Volume de fornecimento 64
- Dados técnicos 65
- Informação sobre ruídos vibrações 65
- Atenção 66
- Carregar o acumulador veja figura b 66
- Declaração de conformidade 66
- Montagem 66
- Para sua segurança 66
- Retirar o acumulador veja figura a 66
- Montar e esticar a corrente da serra veja figuras c 67
- Colocação em funcionamento 68
- Funcionamento 68
- Lubrificação da corrente da serra veja figuras c1 e e 68
- Trabalhar com a electro serra 69
- Busca de erros 71
- Acessórios 73
- Manutenção e limpeza 73
- Manutenção e serviço 73
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 73
- Eliminação 74
- Transporte 74
- Avvertenza 75
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 75
- Norme di sicurezza 75
- Indicazioni di sicurezza per seghe a catena 76
- Ulteriori avvertenze di pericolo 77
- Descrizione del funzionamento 78
- Indicazioni di sicurezza per caricabat teria 78
- Uso conforme alle norme 78
- Volume di fornitura 78
- Componenti illustrati 79
- Dati tecnici 79
- Caricare la batteria vedi figura b 80
- Dichiarazione di conformità 80
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 80
- Montaggio 80
- Per la vostra sicurezza 80
- Rimozione della batteria ricaricabile vedi figura a 80
- Attenzione 81
- Lubrificazione della catena della sega vedi figure c1 e e 82
- Montaggio e tensione della catena della sega vedi figure c 82
- Lavorare con la sega a catena 83
- Messa in funzione 83
- Individuazione dei guasti e rimedi 86
- Manutenzione e pulizia 87
- Manutenzione ed assistenza 87
- Accessori 88
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 88
- Trasporto 88
- Smaltimento 89
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen 90
- Veiligheidsvoorschriften 90
- Waarschuwing 90
- Veiligheidsvoorschriften voor ketting zagen 91
- Extra waarschuwingen 92
- Afgebeelde componenten 93
- Functiebeschrijving 93
- Gebruik volgens bestemming 93
- Meegeleverd 93
- Veiligheidsvoorschriften voor oplaad apparaten 93
- Informatie over geluid en trillingen 94
- Technische gegevens 94
- Accu opladen zie afbeelding b 95
- Accu verwijderen zie afbeelding a 95
- Conformiteitsverklaring 95
- Let op 95
- Montage 95
- Voor uw veiligheid 95
- Zaagketting monteren en spannen zie afbeeldingen c 96
- Gebruik 97
- Ingebruikneming 97
- Zaagketting smeren zie afbeeldingen c1 en e 97
- Werkzaamheden met de kettingzaag 98
- Storingen opsporen 100
- Onderhoud en reiniging 101
- Onderhoud en service 101
- Afvalverwijdering 102
- Klantenservice en advies 102
- Toebehoren 102
- Vervoer 102
- Advarsel 103
- Generelle advarselshenvisninger for el værktøj 103
- Sikkerhedsinstrukser 103
- Sikkerhedsinstrukser for kædesave 104
- Ekstra advarselshenvisinnger 105
- Sikkerhedsforskrifter for ladeaggre gater 105
- Beregnet anvendelse 106
- Funktionsbeskrivelse 106
- Illustrerede komponenter 106
- Leveringsomfang 106
- Overensstemmelseserklæring 107
- Støj vibrationsinformation 107
- Tekniske data 107
- Akku tages ud se fig a 108
- For din egen sikkerheds skyld 108
- Montering 108
- Opladning af akku se fig b 108
- Pas på 108
- Savkæde monteres og spændes se fig c 109
- Smøring af savkæde se fig c1 og e 109
- Arbejde med kædesaven 110
- Ibrugtagning 110
- Fejlsøgning 113
- Kundeservice og kunderådgivning 114
- Tilbehør 114
- Transport 114
- Vedligeholdelse og rengøring 114
- Vedligeholdelse og service 114
- Bortskaffelse 115
- Allmänna säkerhetsanvisningar för el verktyg 116
- Säkerhetsanvisningar 116
- Varning 116
- Säkerhetsanvisningar för kedjesågar 117
- Extra säkerhetsanvisningar 118
- Funktionsbeskrivning 118
- Säkerhetsanvisningar för laddare 118
- Ändamålsenlig användning 118
- Illustrerade komponenter 119
- Leveransen omfattar 119
- Tekniska data 119
- Batteriets laddning se bild b 120
- Borttagning av batteri se bild a 120
- Buller vibrationsdata 120
- För din säkerhet 120
- Försäkran om överensstämmelse 120
- Montage 120
- Sågkedjans montering och spänning se bilderna c 121
- Driftstart 122
- Kedjesågens användning 122
- Sågkedjans smörjning se bilderna c1 och e 122
- Felsökning 125
- Kundservice och kundkonsulter 126
- Tillbehör 126
- Transport 126
- Underhåll och rengöring 126
- Underhåll och service 126
- Avfallshantering 127
- Advarsel 128
- Generelle advarsler for elektroverk tøy 128
- Sikkerhetsinformasjon 128
- Sikkerhetsinformasjoner for kjedesa ger 129
- Ekstra advarsler 130
- Sikkerhetsinformasjoner for ladeap parater 130
- Formålsmessig bruk 131
- Funksjonsbeskrivelse 131
- Illustrerte komponenter 131
- Leveranseomfang 131
- Samsvarserklæring 132
- Støy vibrasjonsinformasjon 132
- Tekniske data 132
- Fjerning av batteriet se bilde a 133
- For din egen sikkerhet 133
- Montering 133
- Opplading av batteriet se bilde b 133
- Montering og stramming av sagkjedet se bildene c 134
- Sagkjedesmøring se bildene c1 og e 134
- Arbeid med kjedesagen 135
- Igangsetting 135
- Feilsøking 137
- Service og vedlikehold 138
- Vedlikehold og rengjøring 138
- Deponering 139
- Kundeservice og kunderådgivning 139
- Tilbehør 139
- Transport 139
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuus ohjeet 140
- Turvallisuusohjeita 140
- Varoitus 140
- Ketjusahojen turvallisuusohjeet 141
- Latauslaitteiden turvallisuusohjeet 142
- Lisävaro ohjeita 142
- Kuvassa olevat osat 143
- Määräyksenmukainen käyttö 143
- Toimintaselostus 143
- Toimitukseen kuuluu 143
- Melu tärinätiedot 144
- Standardinmukaisuusvakuutus 144
- Tekniset tiedot 144
- Akun irrotus katso kuva a 145
- Akun lataus katso kuva b 145
- Asennus 145
- Turvallisuussyistä 145
- Teräketjun asennus ja kiristys katso kuvat c 146
- Teräketjun voitelu katso kuvat c1 ja e 146
- Käyttö 147
- Käyttöönotto 147
- Työskentely ketjusahan kanssa 147
- Vianetsintä 149
- Hoito ja huolto 150
- Huolto ja puhdistus 150
- Huolto ja asiakasneuvonta 151
- Hävitys 151
- Kuljetus 151
- Lisätarvikkeet 151
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 152
- Υποδείξεις ασφαλείας 152
- Υποδείξεις ασφαλείας για αλυσοπρίονα 154
- Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις 155
- Υποδείξεις ασφαλείας για φορτιστές 155
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 156
- Περιγραφή λειτουργίας 156
- Περιεχόμενο συσκευασίας 156
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 156
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 157
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 157
- Αφαίρεση μπαταρίας βλέπε εικόνα a 158
- Για την ασφάλειά σας 158
- Δήλωση συμβατότητας 158
- Συναρμολόγηση 158
- Φόρτιση μπαταρίας βλέπε εικόνα b 158
- Συναρμολόγηση και τέντωμα της αλυσίδας πριονιού βλέπε εικόνες c 159
- Θέση σε λειτουργία 160
- Λίπανση της αλυσίδας κοπής βλέπε εικόνες c1 και e 160
- Λειτουργία 160
- Εργασία με το αλυσοπρίονο 161
- Αναζήτηση σφαλμάτων 164
- Συντήρηση και service 165
- Συντήρηση και καθαρισμός 165
- Service και σύμβουλος πελατών 166
- Απόσυρση 166
- Εξαρτήματα 166
- Μεταφορά 166
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyar talimat 167
- Güvenlik talimat 167
- Zincirli ağaç kesme testereleri için güvenlik talimat 168
- Ek uyar lar 169
- Fonksiyon tan m 170
- Teslimat kapsam 170
- Usulüne uygun kullan m 170
- Şarj cihazlar için güvnelik talimat 170
- Şekli gösterilen elemanlar 170
- Gürültü titreşim bilgisi 171
- Teknik veriler 171
- Uygunluk beyan 171
- Akünün ç kar lmas bak n z şekil a 172
- Akünün şarj bak n z şekil b 172
- Dikkat 172
- Güvenliğiniz için 172
- Montaj 172
- Testere zincirinin tak lmas ve gerilmesi bak n z şekiller c 173
- Testere zincirinin yağlanmas bak n z şekiller c1 ve e 173
- I şletme 174
- Zincirli ağaç kesme testeresi ile çal şmak 174
- Çal şt rma 174
- Hata arama 177
- Bak m ve servis 178
- Bak m ve temizlik 178
- Aksesuar 179
- Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ 179
- Nakliye 179
- Tasfiye 179
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 180
- Wskazówki bezpieczeństwa 180
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pilarkami łańcuchowymi 182
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeń stwa 183
- Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek 183
- Opis funkcjonowania 184
- Przedstawione graficznie komponenty 184
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 184
- Zakres dostawy 184
- Dane techniczne 185
- Informacja na temat hałasu i wibracji 185
- Deklaracja zgodności 186
- Dla własnego bezpieczeństwa 186
- Montaż 186
- Wyjmowanie akumulatora zob rys a 186
- Ładowanie akumulatora zob rys b 186
- Montaż i naprężanie łańcucha piły zob rys c 187
- Praca urządzenia 188
- Smarowanie łańcucha piły zob rys c1 i e 188
- Włączenie 188
- Praca z pilarką łańcuchową 189
- Lokalizacja usterek 192
- Konserwacja i czyszczenie 193
- Konserwacja i serwis 193
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne 194
- Osprzęt 194
- Transport 194
- Usuwanie odpadów 194
- Bezpečnostní upozornění 195
- Varování 195
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 195
- Bezpečnostní upozornění pro řetězové pily 196
- Bezpečnostní upozornění pro nabíječky 197
- Doplňková varovná upozornění 197
- Funkční popis 198
- Obsah dodávky 198
- Určené použití 198
- Zobrazené komponenty 198
- Informace o hluku a vibracích 199
- Prohlášení o shodě 199
- Technická data 199
- Montáž 200
- Nabíjení akumulátoru viz obr b 200
- Odejmutí akumulátoru viz obr a 200
- Pro vaši bezpečnost 200
- Mazání pilového řetězu viz obrázky c1 a e 201
- Montáž a napínání pilového řetězu viz obrázky c 201
- Provoz 202
- Práce s řetězovou pilou 202
- Uvedení do provozu 202
- Hledání závad 204
- Údržba a servis 205
- Údržba a čištění 205
- Přeprava 206
- Příslušenství 206
- Zpracování odpadů 206
- Zákaznická a poradenská služba 206
- Bezpečnostné pokyny 207
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 207
- Bezpečnostné pokyny pre reťazové píly 209
- Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky 210
- Obsah dodávky základná výbava 210
- Popis fungovania 210
- Používanie podľa určenia 210
- Ďalšie výstražné upozornenia 210
- Technické údaje 211
- Vyobrazené komponenty 211
- Demontáž akumulátora pozri obrázok a 212
- Informácia o hlučnosti vibráciách 212
- Montáž 212
- Nabíjanie akumulátorov pozri obrázok b 212
- Pre vašu bezpečnosť 212
- Vyhlásenie o konformite 212
- Montáž a napínanie pílovej reťaze pozri obrázky c 213
- Mastenie pílovej reťaze pozri obrázky c1 a e 214
- Používanie 215
- Práca s reťazovou pílou 215
- Uvedenie do prevádzky 215
- Hľadanie porúch 218
- Údržba a servis 219
- Údržba a čistenie 219
- Likvidácia 220
- Príslušenstvo 220
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 220
- Transport 220
- Biztonsági előírások 221
- Figyelmeztetés 221
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 221
- Biztonsági útmutató a láncfűrészekhez 222
- Kiegészítő figyelmeztetések és tájékoztató 223
- A működés leírása 224
- Biztonsági előírások a töltőkészülékek számára 224
- Rendeltetésszerű használat 224
- Szállítmány tartalma 224
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 225
- Műszaki adatok 225
- Az akkumulátor feltöltése lásd a b ábrát 226
- Az akkumulátor kivétele lásd az a ábrát 226
- Az ön biztonságáért 226
- Megfelelőségi nyilatkozat 226
- Zaj és vibráció értékek 226
- Összeszerelés 226
- Figyelem 227
- A fűrészlánc felszerelése és megfeszítése lásd a c1 228
- A fűrészlánc kenése lásd a c1 és e ábrát 228
- C3 ábrát 228
- Munkavégzés a láncfűrésszel 229
- Üzembevétel 229
- Üzemeltetés 229
- Hibakeresés 232
- Karbantartás és szerviz 233
- Karbantartás és tisztítás 233
- Eltávolítás 234
- Szállítás 234
- Tartozékok 234
- Vevőszolgálat és tanácsadás 234
- Общие указания по технике безопас ности для электроинструментов 235
- Указания по безопасности 235
- Указания по технике безопасности при работе с цепными пилами 237
- Дополнительные предупредительные указания 238
- Указания по технике безопасности для зарядных устройств 238
- Изображенные составные части 239
- Комплект поставки 239
- Описание функции 239
- Применение по назначению 239
- Данные по шуму и вибрации 240
- Технические данные 240
- Для вашей безопасности 241
- Зарядка аккумулятора см рис в 241
- Заявление о соответствии 241
- Извлечение аккумулятора см рис а 241
- Сборка 241
- Монтаж и натяжение пильной цепи см рис c 242
- Работа с инструментом 243
- Смазка пильной цепи см рис с1 и е 243
- Эксплуатация 243
- Работа с цепной пилой 244
- Поиск неисправностей 247
- Техобслуживание и очистка 248
- Техобслуживание и сервис 248
- Принадлежности 249
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 249
- Транспортировка 250
- Утилизация 250
- Вказівки з техніки безпеки 251
- Загальні застереження для електроприладів 251
- Вказівки з техніки безпеки для ланцюгових пилок 252
- Додаткові попередження 253
- Вказівки з техніки безпеки для зарядних пристроїв 254
- Обсяг поставки 254
- Описання принципу роботи 254
- Призначення приладу 254
- Зображені компоненти 255
- Технічні дані 255
- Інформація щодо шуму і вібрації 256
- Виймання акумулятора див мал a 256
- Для вашої безпеки 256
- Заряджання акумуляторної батареї див мал b 256
- Заява про відповідність 256
- Монтаж 256
- Змащування пиляльного ланцюга див мал c1 і e 258
- Монтаж і натягування пиляльного ланцюга див мал c 258
- Експлуатація 259
- Початок роботи 259
- Робота з ланцюговою пилкою 259
- Пошук несправностей 262
- Технічне обслуговування і очищення 263
- Технічне обслуговування і сервіс 263
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 264
- Приладдя 264
- Транспортування 264
- Утилізація 264
- Avertisment 265
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 265
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 265
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecia muncii pentru ferăstraiele cu lanţ 266
- Avertismente suplimentare 267
- Descrierea funcţionării 268
- Elemente componente 268
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare 268
- Set de livrare 268
- Utilizare conform destinaţiei 268
- Date tehnice 269
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 269
- Declaraţie de conformitate 270
- Extragerea acumulatorului vezi figura a 270
- Montare 270
- Pentru siguranţa dumneavoastră 270
- Încărcarea acumulatorului vezi figura b 270
- Montarea şi întinderea lanţului de ferăstrău vezi figurile c 271
- Funcţionare 272
- Lubrifierea lanţului de ferăstrău vezi figurile c1 şi e 272
- Punere în funcţiune 272
- Cum se lucrează cu ferăstrăul cu lanţ 273
- Detectarea defecţiunilor 275
- Accesorii 277
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 277
- Întreţinere şi curăţare 277
- Întreţinere şi service 277
- Eliminare 278
- Transport 278
- Общи указания за безопасна работа 279
- Указания за безопасна работа 279
- Указания за безопасна работа с верижни триони 281
- Допълнителни указания за безопасна работа 282
- Указания за безопасна работа със зарядни устройства 282
- Изобразени елементи 283
- Окомплектовка 283
- Предназначение на електро инструмента 283
- Функционално описание 283
- Информация за излъчван шум и вибрации 284
- Технически данни 284
- Декларация за съответствие 285
- За вашата сигурност 285
- Зареждане на акумулаторната батерия вижте фиг в 285
- Изваждане на акумулаторната батерия вижте фиг а 285
- Монтиране 285
- Монтиране и обтягане на веригата вижте фигури c 286
- Мазане на веригата вижте фигури c1 и e 287
- Пускане в експлоатация 287
- Работа с уреда 287
- Работа с верижния трион 288
- Отстраняване на дефекти 291
- Поддържане и почистване 292
- Поддържане и сервиз 292
- Бракуване 293
- Допълнителни приспособления 293
- Сервиз и консултации 293
- Транспортиране 293
- Opšta upozorenja za električne alate 294
- Upozorenje 294
- Uputstva o sigurnosti 294
- Sigurnosna uputstva za lančane testere 295
- Dodatna uputstva sa upozorenjem 296
- Sigurnosna uputstva za uredjaje za punjenje 296
- Komponente sa slike 297
- Obim isporuke 297
- Opis funkcija 297
- Upotreba prema svrsi 297
- Informacije o šumovima vibracijama 298
- Izjava o usaglašenosti 298
- Tehnički podaci 298
- Montaža 299
- Pažnja 299
- Punjenje akumulatora pogledajte sliku b 299
- Radi vaše sigurnosti 299
- Vadjenje akumulatora pogledajte sliku a 299
- Montaža i zatezanje lanca testere pogledajte slike c 300
- Podmazivanje lanca testere pogledajte slike c1 i e 301
- Puštanje u rad 301
- Radovi sa lančanom testerom 301
- Traženje grešaka 304
- Održavanje i servis 305
- Održavanje i čišćenje 305
- Pribor 305
- Servis i savetovanja kupaca 306
- Transport 306
- Uklanjanje djubreta 306
- Opozorilo 307
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 307
- Varnostna navodila 307
- Varnostna opozorila za verižne žage 308
- Dodatna opozorila 309
- Komponente na sliki 310
- Obseg pošiljke 310
- Opis delovanja 310
- Uporaba v skladu z namenom 310
- Varnostna opozorila za polnilne naprave 310
- Izjava o skladnosti 311
- Podatki o hrupu vibracijah 311
- Tehnični podatki 311
- Montaža 312
- Odstranitev akumulatorske baterije glejte sliko a 312
- Polnjenje akumulatorske baterije glejte sliko b 312
- Za vašo varnost 312
- Montiranje in napenjanje verige žage glejte slike c 313
- Delo z verižno žago 314
- Delovanje 314
- Mazanje verige žage glajte sliki c1 in e 314
- Iskanje napak 317
- Vzdrževanje in servisiranje 318
- Vzdrževanje in čiščenje 318
- Odlaganje 319
- Pribor 319
- Servis in svetovanje 319
- Transport 319
- Opće upute za sigurnost za električne alate 320
- Upozorenje 320
- Upute za sigurnost 320
- Upute za sigurnost za lančane pile 321
- Dodatne upute upozorenja 322
- Opis djelovanja 323
- Opseg isporuke 323
- Prikazani dijelovi uređaja 323
- Uporaba za određenu namjenu 323
- Upute za sigurnost za punjače 323
- Informacije o buci i vibracijama 324
- Izjava o usklađenosti 324
- Tehnički podaci 324
- Montaža 325
- Punjenje aku baterije vidjeti sliku b 325
- Vađenje aku baterije vidjeti sliku a 325
- Za vašu sigurnost 325
- Montaža i natezanje lanca pile vidjeti slike c 326
- Podmazivanje lanca pile vidjeti slike c1 i e 326
- Puštanje u rad 327
- Radovi sa lančanom pilom 327
- Traženje greške 330
- Održavanje i servisiranje 331
- Održavanje i čišćenje 331
- Pribor 331
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 331
- Transport 332
- Zbrinjavanje 332
- Ohutusnõuded 333
- Tähelepanu 333
- Üldised ohutusjuhised 333
- Ohutusnõuded kettsaagide kasutamisel 334
- Ohutusnõuded akulaadijate kasutamisel 335
- Täiendavad ohutusnõuded 335
- Nõuetekohane kasutamine 336
- Seadme osad 336
- Tarnekomplekt 336
- Tööpõhimõtte kirjeldus 336
- Andmed müra vibratsiooni kohta 337
- Tehnilised andmed 337
- Vastavus normidele 337
- Aku eemaldamine vt joonist a 338
- Aku laadimine vt joonist b 338
- Montaaž 338
- Tähelepanu 338
- Tööohutus 338
- Saeketi montaaž ja pingutamine vt jooniseid c 339
- Saeketi määrimine vt joonised c1 ja e 339
- Kasutamine 340
- Kasutuselevõtt 340
- Kettsaega töötamine 340
- Vea otsing 342
- Hooldus ja puhastus 343
- Hooldus ja teenindus 343
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 344
- Lisatarvikud 344
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 344
- Transport 344
- Brīdinājums 345
- Drošības noteikumi 345
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 345
- Drošības noteikumi ķēdes zāģiem 346
- Papildu drošības noteikumi 347
- Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm 348
- Funkciju apraksts 348
- Piegādes komplekts 348
- Pielietojums 348
- Attēlotās sastāvdaļas 349
- Tehniskie parametri 349
- Akumulatora izņemšana attēls a 350
- Akumulatora uzlādes ierīce attēls b 350
- Atbilstības deklarācija 350
- Informācija par troksni un vibrāciju 350
- Jūsu drošībai 350
- Montāža 350
- Uzmanību 350
- Zāģa ķēdes montāža un spriegošana attēli c 351
- Lietošana 352
- Uzsākot lietošanu 352
- Zāģa ķēdes eļļošana attēli c1 un e 352
- Darbs ar ķēdes zāģi 353
- Kļūmju uzmeklēšana 356
- Apkalpošana un apkope 357
- Apkalpošana un tīrīšana 357
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 358
- Piederumi 358
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 358
- Transportēšana 358
- Bendrosios darbo su elektriniais įran kiais saugos nuorodos 359
- Saugos nuorodos 359
- Saugos nuorodos dirbantiems su grandininiais pjūklais 360
- Papildomos įspėjamosios nuorodos 361
- Elektrinio įrankio paskirtis 362
- Funkcijų aprašymas 362
- Pavaizduoti prietaiso elementai 362
- Saugos nuorodos dirbantiems su krovikliais 362
- Tiekiamas komplektas 362
- Atitikties deklaracija 363
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 363
- Techniniai duomenys 363
- Akumuliatoriaus išėmimas žiūr pav a 364
- Akumuliatoriaus įkrovimas žiūr pav b 364
- Dėmesio 364
- Jūsų saugumui 364
- Montavimas 364
- Pjūklo grandinės montavimas ir įtempimas žr pav c 365
- Darbas su grandininiu pjūklu 366
- Naudojimas 366
- Parengimas naudoti 366
- Pjūklo grandinės tepimas žr pav c1 ir e 366
- Gedimų nustatymas 369
- Priežiūra ir servisas 370
- Priežiūra ir valymas 370
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 371
- Papildoma įranga 371
- Transportavimas 371
- Šalinimas 371
Похожие устройства
- Bosch GCM 12 GDL Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 10 S Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 12 SD Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSA 1300 PCE Инструкция по эксплуатации
- Bosch AKE 35 S Инструкция по эксплуатации
- Bosch AKE 40 S Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 10 J Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSA 1100 E Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 55 CE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GTM 12 PROFESSIONAL Инструкция по эксплуатации
- Bosch PFZ 500 E Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ММ1000/887 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCX 58226 Инструкция по эксплуатации
- Philips LPF5125 Брошюра
- Bosch PCM 7 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSA 700 E Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 190 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AKE 30 S Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKS 55 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 85 G Инструкция по эксплуатации