Philips HD9110 ⁄ 70 [58/124] Prietaiso naudojimas
![Philips HD9110 ⁄ 70 [58/124] Prietaiso naudojimas](/views2/1013832/page58/bg3a.png)
Informaciją apie minėtus žalumynus ir prieskonius skirtus įvairiems patiekalams, žr. garinamo maisto
lentelėje, esančioje skyriuje „Maisto lentelė ir garinimo patarimai“.
Patarimas: Jei naudojate maltus žalumynus ir prieskonius, praskalaukite nuvarvėjimo padėklą, kad
sudrėkintumėte skonio stipriklį. Taip malti žalumynai ir prieskoniai neišbyrės pro skonio stipriklio
angeles (Pav. 5).
5 Įdėkite garinamą maistą į vieną ar abu garinimo dubenis ir / arba į sriubos / ryžių dubenį.
- Nedėkite per daug maisto į garinimo dubenis. Palikite pakankamai vietos tarp maisto gabalėlių,
kad patektų maksimalus garų kiekis.
- Mėsą ir paukštieną visada dėkite į apatinį garinimo dubenį, kad žalios ar pusiau išvirtos mėsos ar
paukštienos sultys nenuvarvėtų ant kito maisto.
- Dėkite didesnius maisto, kurį reikia ilgiau garinti apatiniame garinimo dubenyje, gabalėlius.
- Kiaušinius dėkite į kiaušinių laikiklius, skirtus patogiai virti kiaušinius (Pav. 6).
6 Padėkite vieną ar abu garinimo dubenis ant nuvarvėjimo padėklo. Jei norite naudoti sriubos /
ryžių dubenį, padėkite jį ant viršutinio garinimo dubens. Įsitikinkite, kad padėjote dubenis
tinkamai ir, kad jie nenuvirstų (Pav. 7).
- Nebūtina naudoti abu garinimo dubenis.
- Garinimo dubenys yra sunumeruoti. Numeriai yra ant rankenų.Viršutinysis garinimo dubuo yra
Nr. 3, o apatinysis yra Nr. 2.
- Garinimo dubenis dėkite tik tokia tvarka: 2 garinimo dubuo ir 3 garinimo dubuo.
- Sriubos / ryžių dubuo skirtas ryžiams garinti, sriubai ar kitokiems skysčiams virti. Kai norėsite
naudoti sriubos / ryžių dubenį, padėkite jį ant viršutinio garinimo dubens.
- Jei garinate didelį maisto kiekį, garinimo metu maišykite jį. Užsidėkite virtuvines pirštines ir
naudokite virtuvinį įrankį su ilga rankena.
- Viršutiniame garinimo dubenyje maistas paprastai garinamas šiek tiek ilgiau nei apatiniame
dubenyje.
- Jei norite garinti maisto produktus, kuriems reikia skirtingos garinimo trukmės, 2 dubenyje
pradėkite garinti produktus, kurių garinimas trunka ilgiausiai. Nustatykite garinimo trukmės
reguliavimo rankenėle tokią laiko trukmę, kokią gaunate atėmę trumpiausią garinimo laiką iš
ilgiausio garinimo laiko. Kai garinimas baigtas, užsidėję virtuvines pirštines, atsargiai nuimkite dangtį
ir padėkite 3 dubenį su maistu, garinamu trumpesne trukme, ant 2 dubens viršaus. Uždėkite
dangtį ant 3 dubens ir laiko reguliavimo rankenėle nustatykite trumpesnį garinimo laiką.
7 Uždėkite dangtį ant viršutinio garinimo dubens (Pav. 8).
Pastaba: Jei dangtis nėra tinkamai uždėtas ant garinimo dubens arba visai neuždėtas, maistas nebus
tinkamai garinamas.
1 Kištuką įkiškite į sieninį el. lizdą.
2 Pasukite garinimo trukmės reguliavimo rankenėlę į norimą garinimo laiką (Pav. 9).
, Užsidega garinimo lemputė.
, Garinimas prasidės po maždaug 30 sekundžių.
3 Pasibaigus garinimo trukmei, išgirsite skambutį ir garinimo lemputė išsijungs.
4 Atsargiai nuimkite dangtį.
Nuimdami dangtį, saugokitės karštų garų, sklindančių iš prietaiso.
Kai maistas karštas, visuomet laikykite už rankenėlės.
Norėdami nuimti dangtį, sriubos / ryžių dubenį ir garinimo dubenis, užsidėkite virtuvines pirštines, kad
nenusidegintumėte. Atsargiai toliau nuo savęs nuimkite dangtį. Leiskite susidariusiam skysčiui nulašėti
nuo dangčio į garinimo dubenį.
58
Содержание
- Hd9110 5
- Caution 6
- Danger 6
- English 6
- General description fig 1 6
- Important 6
- Introduction 6
- Warning 6
- Automatic switch off 7
- Before first use 7
- Boil dry protection 7
- Electromagnetic fields emf 7
- English 7
- Preparing for use 7
- English 8
- Using the appliance 8
- Cleaning and maintenance 9
- Descaling 9
- English 9
- English 10
- Environment 10
- Guarantee and service 10
- Storage 10
- Troubleshooting 10
- English 11
- Food steaming table 11
- Food table and steaming tips 11
- Meat poultry seafood and eggs 11
- Tips for steaming food 11
- Vegetables and fruits 11
- English 12
- Български 13
- Важно 13
- Внимание 13
- Общо описание фиг 1 13
- Опасност 13
- Предупреждение 13
- Увод 13
- Автоматично изключване 14
- Български 14
- Електромагнитни излъчвания emf 14
- Подготовка за употреба 14
- Преди първата употреба 14
- Предпазване срещу прегаряне 14
- Български 15
- Български 16
- Използване на уреда 16
- Почистване и поддръжка 16
- Български 17
- Гаранция и сервиз 17
- Опазване на околната среда 17
- Премахване на накип 17
- Съхранение 17
- Български 18
- Отстраняване на неизправности 18
- Таблица на храните за задушаване на пара 18
- Таблица на храните и съвети за задушаване на пара 18
- Български 19
- Зеленчуци и плодове 19
- Месо птици морски деликатеси и яйца 19
- Съвети за задушаване на пара на храни 19
- Důležité 20
- Nebezpečí 20
- Upozornění 20
- Výstraha 20
- Všeobecný popis obr 1 20
- Čeština 20
- Automatické vypnutí 21
- Elektromagnetická pole emp 21
- Ochrana proti vaření bez vody 21
- Před prvním použitím 21
- Příprava k použití 21
- Čeština 21
- Použití přístroje 22
- Čeština 22
- Odstranění vodního kamene 23
- Čeština 23
- Čištění a údržba 23
- Odstraňování problémů 24
- Skladování 24
- Záruka a servis 24
- Čeština 24
- Životní prostředí 24
- Maso drůbež mořské produkty a vejce 25
- Tabulka pokrmu a tipy pro napařování 25
- Tabulka pro napařování pokrmů 25
- Tipy pro napařování pokrmů 25
- Zelenina a ovoce 25
- Čeština 25
- Čeština 26
- Ettevaatust 27
- Hoiatus 27
- Sissejuhatus 27
- Tähelepanu 27
- Üldkirjeldus jn 1 27
- Automaatne väljalülitamine 28
- Elektromagnetväljad emv 28
- Enne esmakasutamist 28
- Ettevalmistused kasutamiseks 28
- Kuivaltkeemise kaitse 28
- Seadme kasutamine 29
- Hoiustamine 30
- Katlakivi eemaldamine 30
- Puhastamine ja hooldus 30
- Garantii ja hooldus 31
- Keskkond 31
- Toidutabel ja aurutamisnäpunäited 31
- Veaotsing 31
- Köögivili ja puuviljad 32
- Liha linnuliha mereannid ja munad 32
- Näpunäited toidu aurutamiseks 32
- Toidu aurutamistabel 32
- Hrvatski 34
- Opasnost 34
- Opći opis sl 1 34
- Upozorenje 34
- Važno 34
- Automatsko isključivanje 35
- Elektromagnetska polja emf 35
- Hrvatski 35
- Prije prvog korištenja 35
- Priprema za korištenje 35
- Sigurnosno isključivanje kad voda ispari 35
- Hrvatski 36
- Korištenje aparata 36
- Hrvatski 37
- Otklanjanje kamenca 37
- Čišćenje i održavanje 37
- Hrvatski 38
- Jamstvo i servis 38
- Rješavanje problema 38
- Spremanje 38
- Zaštita okoliša 38
- Hrvatski 39
- Meso perad morski plodovi i jaja 39
- Povrće i voće 39
- Savjeti za kuhanje hrane na pari 39
- Tablica hrane i savjeti za kuhanje na pari 39
- Tablica za kuhanje hrane na pari 39
- Hrvatski 40
- Bevezetés 41
- Figyelem 41
- Figyelmeztetés 41
- Fontos 41
- Magyar 41
- Veszély 41
- Általános leírás ábra 1 41
- Automatikus kikapcsolás 42
- Bimetál hőkapcsoló 42
- Elektromágneses mezők emf 42
- Előkészítés 42
- Magyar 42
- Teendők az első használat előtt 42
- A készülék használata 43
- Magyar 43
- Magyar 44
- Tisztítás és karbantartás 44
- Vízkőmentesítés 44
- Hibaelhárítás 45
- Jótállás és szerviz 45
- Környezetvédelem 45
- Magyar 45
- Tárolás 45
- Hús szárnyasok tengeri termékek és tojás 46
- Magyar 46
- Tanácsok az ételpároláshoz 46
- Zöldségek és gyümölcsök 46
- Ételek és párolási tanácsok 46
- Ételpárolási táblázat 46
- Magyar 47
- Абайлаңыз 48
- Ескерту 48
- Жалпы сипаттама cурет 1 48
- Кіріспе 48
- Маңызды 48
- Қазақша 48
- Қауіпті 48
- Автоматты түрде сөндіру 49
- Бірінші қолданудан бұрын 49
- Электромагниттік өрістер эмө 49
- Қазақша 49
- Құрғақ түрде қайнату қорғанысы 49
- Қазақша 50
- Қолдануға дайындау 50
- Тазалау және күтім көрсету 51
- Қазақша 51
- Құрылғыны қолдану 51
- Кепілдік және қызмет 52
- Сақтау 52
- Қазақша 52
- Қаспақты тазалау 52
- Ақаулықтарды шешу 53
- Тамақ кестесі және бумен пісіру кеңестері 53
- Қазақша 53
- Қоршаған орта 53
- Бумен пісіру тамақтар жөнінде кеңестер 54
- Ет тауық теңіз тағамдары және жұмыртқа 54
- Жемістер мен көкөністер 54
- Тамақты бумен пісіру кестесі 54
- Қазақша 54
- Қазақша 55
- Bendras aprašymas pav 1 56
- Lietuviškai 56
- Pavojus 56
- Perspėjimas 56
- Svarbu 56
- Įspėjimas 56
- Įvadas 56
- Apsauga nuo visiško vandens išgaravimo 57
- Automatinis išsijungimas 57
- Elektromagnetiniai laukai eml 57
- Lietuviškai 57
- Paruošimas naudoti 57
- Prieš naudodami pirmą kartą 57
- Lietuviškai 58
- Prietaiso naudojimas 58
- Laikymas 59
- Lietuviškai 59
- Nuosėdų šalinimas 59
- Valymas ir priežiūra 59
- Aplinka 60
- Garantija ir techninė priežiūra 60
- Greitas trikčių šalinimas 60
- Lietuviškai 60
- Maisto lentelė ir garinimo patarimai 60
- Daržovės ir vaisiai 61
- Lietuviškai 61
- Maisto garinimo lentelė 61
- Maisto garinimo patarimai 61
- Mėsa paukštiena jūros gėrybės ir kiaušiniai 61
- Lietuviškai 62
- Briesmas 63
- Brīdinājums 63
- Ievads 63
- Ievērībai 63
- Latviešu 63
- Svarīgi 63
- Vispārējs apraksts zīm 1 63
- Aizsardzība pret ūdens pilnīgu izvārīšanos 64
- Automātiska izslēgšanās 64
- Elektromagnētiskie lauki emf 64
- Latviešu 64
- Pirms pirmās lietošanas 64
- Sagatavošana lietošanai 64
- Ierīces lietošana 65
- Latviešu 65
- Atkaļķošana 66
- Latviešu 66
- Tīrīšana un apkope 66
- Garantija un tehniskā apkope 67
- Kļūmju novēršana 67
- Latviešu 67
- Uzglabāšana 67
- Vides aizsardzība 67
- Dārzeņi un augļi 68
- Gaļa mājputnu gaļa jūras veltes un olas 68
- Latviešu 68
- Pārtikas tabula un tvaicēšanas padomi 68
- Pārtikas tvaicēšanas padomi 68
- Pārtikas tvaicēšanas tabula 68
- Latviešu 69
- Niebezpieczeństwo 70
- Opis ogólny rys 1 70
- Ostrzeżenie 70
- Polski 70
- Ważne 70
- Wprowadzenie 70
- Automatyczne wyłączanie 71
- Pola elektromagnetyczne emf 71
- Polski 71
- Przed pierwszym użyciem 71
- Zabezpieczenie przed włączeniem pustego urządzenia 71
- Polski 72
- Przygotowanie do użycia 72
- Czyszczenie i konserwacja 73
- Polski 73
- Usuwanie kamienia 73
- Zasady używania 73
- Gwarancja i serwis 74
- Ochrona środowiska 74
- Polski 74
- Przechowywanie 74
- Rozwiązywanie problemów 74
- Polski 75
- Tabela gotowania na parze 75
- Tabela żywności i wskazówki dotyczące gotowania na parze 75
- Mięso drób owoce morza i jajka 76
- Polski 76
- Warzywa i owoce 76
- Wskazówki dotyczące gotowania na parze 76
- Avertisment 77
- Descriere generală fig 1 77
- Important 77
- Introducere 77
- Pericol 77
- Precauţie 77
- Română 77
- Câmpuri electromagnetice emf 78
- Oprire automată 78
- Pregătirea pentru utilizare 78
- Protecţie împotriva încălzirii în gol 78
- Română 78
- Înainte de prima utilizare 78
- Română 79
- Utilizarea aparatului 79
- Curăţare şi întreţinere 80
- Română 80
- Îndepărtarea calcarului 80
- Depanare 81
- Depozitarea 81
- Garanţie şi service 81
- Protecţia mediului 81
- Română 81
- Română 82
- Tabelul cu alimente şi sugestii pentru prepararea la abur 82
- Tabelul pentru prepararea la abur a alimentelor 82
- Carne pui fructe de mare şi ouă 83
- Fructe şi legume 83
- Română 83
- Sugestii pentru prepararea la abur a alimentelor 83
- Важно 84
- Введение 84
- Внимание 84
- Общее описание рис 1 84
- Опасно 84
- Предупреждение 84
- Русский 84
- Автоматическое выключение 85
- Защита от выкипания 85
- Перед первым использованием 85
- Подготовка устройства к работе 85
- Русский 85
- Электромагнитные поля эмп 85
- Русский 86
- Использование прибора 87
- Очистка и уход 87
- Русский 87
- Гарантия и обслуживание 88
- Защита окружающей среды 88
- Очистка от накипи 88
- Русский 88
- Хранение 88
- Поиск и устранение неисправностей 89
- Рецептурная таблица 89
- Русский 89
- Таблица и советы по приготовлению пищи 89
- Мясо птица морепродукты и яйца 90
- Овощи и фрукты 90
- Русский 90
- Советы по варке продуктов 90
- Dôležité 91
- Nebezpečenstvo 91
- Opis zariadenia obr 1 91
- Slovensky 91
- Varovanie 91
- Výstraha 91
- Automatické vypnutie 92
- Elektromagnetické polia emf 92
- Ochrana proti prehriatiu 92
- Pred prvým použitím 92
- Príprava na použitie 92
- Slovensky 92
- Použitie zariadenia 93
- Slovensky 93
- Odstraňovanie vodného kameňa 94
- Slovensky 94
- Čistenie a údržba 94
- Odkladanie 95
- Riešenie problémov 95
- Slovensky 95
- Záruka a servis 95
- Životné prostredie 95
- Slovensky 96
- Tabuľka dusenia potravín 96
- Tabuľka potravín a rady pre dusenie 96
- Mäso hydina morské živočíchy a vajíčka 97
- Rady pre dusenie potravín 97
- Slovensky 97
- Zelenina a ovocie 97
- Nevarnost 98
- Opozorilo 98
- Pomembno 98
- Slovenščina 98
- Splošni opis sl 1 98
- Elektromagnetna polja emf 99
- Pred prvo uporabo 99
- Priprava za uporabo 99
- Samodejni izklop 99
- Samodejni varnostni izklop 99
- Slovenščina 99
- Slovenščina 100
- Uporaba aparata 100
- Odstranjevanje vodnega kamna 101
- Slovenščin 101
- Čiščenje in vzdrževanje 101
- Garancija in servis 102
- Odpravljanje težav 102
- Okolje 102
- Shranjevanje 102
- Slovenščina 102
- Meso perutnina morski sadeži in jajca 103
- Namigi za kuhanje hrane v pari 103
- Preglednica s hrano in namigi za kuhanje hrane v pari 103
- Preglednica s hrano za kuhanje v pari 103
- Slovenščin 103
- Zelenjava in sadje 103
- Slovenščina 104
- Opasnost 105
- Opšti opis sl 1 105
- Srpski 105
- Upozorenje 105
- Važno 105
- Automatsko isključivanje 106
- Elektromagnetna polja emf 106
- Pre prve upotrebe 106
- Pre upotrebe 106
- Srpski 106
- Zaštita od suvog kuvanja 106
- Upotreba aparata 107
- Srpski 108
- Čišćenje i održavanje 108
- Čišćenje kamenca 108
- Garancija i servis 109
- Odlaganje 109
- Rešavanje problema 109
- Zaštita okoline 109
- Meso živinsko meso riba morski plodovi i jaja 110
- Povrće i voće 110
- Saveti za kuvanje na pari 110
- Srpski 110
- Tabela hrane i saveti za kuvanje na pari 110
- Tabela za kuvanje na pari 110
- Важлива інформація 112
- Вступ 112
- Загальний опис мал 1 112
- Небезпечно 112
- Попередження 112
- Увага 112
- Українська 112
- Автоматичне вимкнення 113
- Електромагнітні поля емп 113
- Захист від нагрівання без води 113
- Перед першим використанням 113
- Підготовка до використання 113
- Українськ 113
- Застосування пристрою 114
- Українська 114
- Видалення накипу 115
- Українськ 115
- Чищення та догляд 115
- Гарантія та обслуговування 116
- Зберігання 116
- Навколишнє середовище 116
- Українська 116
- Усунення несправностей 116
- Таблиця обробки продуктів парою 117
- Таблиця продуктів і поради щодо обробки парою 117
- Українськ 117
- М ясо домашня птиця морепродукти і яйця 118
- Овочі та фрукти 118
- Поради щодо обробки парою 118
- Українська 118
Похожие устройства
- Yamaha HS-950 Инструкция по эксплуатации
- BBK DK3940X Инструкция по эксплуатации
- Panasonic WV-SF336 Инструкция по эксплуатации
- Ardo TL 105 L Инструкция по эксплуатации
- Efco МZ 2050 RK Инструкция по эксплуатации
- Philips HD 9140 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha SS-650 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic WV-SW395E Инструкция по эксплуатации
- BBK DK3930X Инструкция по эксплуатации
- Efco МZ 2085 R 40921 Инструкция по эксплуатации
- Ardo TL 120 L Инструкция по эксплуатации
- Philips HD9140 ⁄ 30 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha HS50M Инструкция по эксплуатации
- Panasonic WV-SW395 Инструкция по эксплуатации
- BBK DK3813X Инструкция по эксплуатации
- Toyota RS 2000 SD Инструкция по эксплуатации
- Efco МZ 2095 RX GX160 (EXTRA ) Инструкция по эксплуатации
- Philips HD 9120 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha HS80M Инструкция по эксплуатации
- BBK DK3812X Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения