Electrolux EFF96024OW [10/100] Consignes de sécu
![Electrolux EFF96024OW [10/100] Consignes de sécu](/views2/1138486/page10/bga.png)
www.electrolux.com
10
1. CONSIGNES DE SÉCU-
RITÉ
Attention! Suivre impérativement
les instructions de cette notice.
Le constructeur décline toute
responsabilité pour tous les
inconvénients, dommages ou incendies
provoqués à l’appareil et dûs à la
non observation des instructions de
la présente notice. La hotte a été
conçue exclusivement pour l’usage
domestique.
Avertissement! Ne pas raccorder
l’appareil au circuit électrique avant
que le montage ne soit complètement
terminé.
Avant toute opération de nettoyage
ou d’entretien, débrancher la hotte du
circuit électrique en retirant la prise ou
en coupant l’interrupteur général de
l’habitation.
Munissez-vous de gants de travail avant
d’effectuer toute opération d’installation et
d’entretien.
L’appareil n’est pas destiné à une utilisation
par des enfants ou des personnes à
capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites et sans expérience et
connaissance à moins qu’ils ne soient sous
la supervision ou formés sur l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afi n qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille
ne soit montée correctement!
La hotte ne doit JAMAIS être utilisée
comme plan pour déposer quelque chose
sauf si cela est expressément indiqué.
Quand la hotte est utilisée en même temps
que d’autres appareils à combustion de
gaz ou d’autres combustibles, le local doit
disposer d’une ventilation suffi sante.
L’air aspiré ne doit jamais être envoyé
dans un conduit utilisé pour l’évacuation
des fumées produites par des appareils
à combustion de gaz ou d’autres
combustibles.
Il est formellement interdit de faire fl amber
les aliments sous la hotte.
L’utilisation de fl ammes libres peut entraîner
des dégâts aux fi ltres et peut donner lieu à
des incendies, il faut donc les éviter à tout
prix.
La friture d’aliments doit être réalisée sous
contrôle pour éviter que l’huile surchauffée
ne prenne feu.
Attention! Les pièces accessibles
peuvent se réchauffer de façon
importante quand elles sont utilisées
avec des appareils pour la cuisson.
En ce qui concerne les mesures techniques
et de sécurité à adopter pour l’évacuation
des fumées, s’en tenir strictement à ce qui
est prévu dans les règlements des autorités
locales compétentes. La hotte doit être
régulièrement nettoyée, aussi bien à
l’intérieur qu’à l’extérieur (AU MOINS UNE
FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins les
instructions relatives à l’entretien fournies
dans ce manuel). La non observation de
ces normes de nettoyage de la hotte et
du changement et nettoyage des fi ltres
comporte des risques d’incendie.
Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que
les ampoules soient correctement placées
pour éviter tout risque de choc électrique.
La société décline toute responsabilité
pour d’éventuels inconvénients, dégâts
ou incendies provoqués par l’appareil
et dérivés de la non observation des
instructions reprises dans ce manuel.
2. UTILISATION
La hotte est utilisée pour aspirer les fumées
et les vapeurs causés par la cuisine.
Le manuel d’installation attaché indique la
version d’utiliser pour votre modèle, soit
la version avec aspiration et évacuation
externe
ou la version avec fi ltration et
recirculation interne
.
3. INSTALLATION
La tension électrique doit correspondre à la
tension reportée sur la plaque signalétique
située à l’intérieur de la hotte. Si une prise
est présente, branchez la hotte dans une
prise murale conforme aux normes en
vigueur et placée dans une zone accessible
également après l’installation. Si aucune
prise n’est présente (raccordement direct
au circuit électrique), ou si la prise ne
se trouve pas dans une zone accessible
également après l’installation, appliquez
un disjoncteur normalisé pour assurer
de débrancher complètement la hotte
du circuit électrique en conditions de
catégorie surtension III, conformément aux
règlementations de montage.
Attention! Avant de rebrancher le
circuit de la hotte à l’alimentation
électrique et d’en vérifier le
fonctionnement correct, contrôlez
toujours que le câble d’alimentation soit
monté correctement.
Содержание
- Eff 96024 1
- Customer care and service 3
- En user manual 3
- Environment concerns 3
- We re thinking of you 3
- Installation 4
- Safety instructions 4
- Controls 5
- Lighting 5
- Maintenance 5
- De gebrauchsanleitung 6
- Reparatur und kundendienst 6
- Umwelttipps 6
- Wir denken an sie 6
- Bedienung 7
- Befestigung 7
- Sicherheitshinweise 7
- Bedienelemente 8
- Beleuchtung 8
- Wartung 8
- En matière de protection de l environnement 9
- Fr manuel d utilisation 9
- Nous pensons à vous 9
- Service après vente 9
- Consignes de sécu 10
- Installation 10
- Utilisation 10
- Commandes 11
- Entretien 11
- Éclairage 11
- Klantenservice 12
- Milieubescherming 12
- Nl gebruiksaanwijzing 12
- We denken aan u 12
- Gebruik 13
- Het installeren 13
- Veiligheidsvoor schriften 13
- Bedieningselementen 14
- Onderhoud 14
- Verlichting 14
- Aspectos medioambientales 15
- Atención y servicio al cliente 15
- Es manual de uso 15
- Pensamos en usted 15
- Instalación 16
- Instrucciones de 16
- Seguridad 16
- Iluminación 17
- Mandos 17
- Mantenimiento 17
- Apoio ao cliente e assistência 18
- Estamos a pensar em si 18
- Preocupações ambientais 18
- Pt livro de instruções para utilização 18
- Gurança 19
- Instalação 19
- Instruções de se 19
- Comandos 20
- Iluminação 20
- Manutenção 20
- Considerazioni ambientali 21
- It libretto di uso 21
- Pensati per voi 21
- Servizio clienti e manutenzione 21
- Installazione 22
- Istruzioni di sicu rezza 22
- Comandi 23
- Illuminazione 23
- Manutenzione 23
- Kundtjänst och service 24
- Miljöskydd 24
- Sv användningshandbok 24
- We re thinking of you 24
- Användning 25
- Installation 25
- Skrifter 25
- Säkerhetsföre 25
- Belysning 26
- Kommandon 26
- Underhåll 26
- Kundestøtte og service 27
- Miljøvern 27
- No bruksveiledning 27
- Vi tenker på deg 27
- Installasjon 28
- Sikkerhetsanvisninger 28
- Belysning 29
- Kontroller 29
- Vedlikehold 29
- Asiakaspalvelu ja huolto 30
- Fi käyttöohjeet 30
- We re thinking of you 30
- Ympäristönsuojelu 30
- Asennus 31
- Käyttö 31
- Turvallisuusohjeet 31
- Huolto 32
- Ohjaimet 32
- Valaistus 32
- Da brugsvejledning 33
- Miljøhensyn 33
- Pleje og service 33
- Vi tænker på dig 33
- Anvendelse 34
- Installering 34
- Sikkerhedsanvi sninger 34
- Belysning 35
- Betjening 35
- Vedligeholdelse 35
- Et kasutusjuhend 39
- Jäätmekäitlus 39
- Klienditeenindus 39
- Sulle mõeldes 39
- Kasutamine 40
- Ohutusjuhised 40
- Paigaldamine 40
- Hooldus 41
- Juhikud 41
- Valgustus 41
- Aplinkosauga 42
- Klientu apkalpošana un pakalpojumi 42
- Lv lietošanas pam c ba 42
- M s dom jam par jums 42
- Droš bas nor d jumi 43
- Ier košana 43
- Naudojimas 43
- Apgaismojums 44
- Apkope 44
- Vad bas elementi 44
- Aplinkos apsauga 45
- Klient prieži ra ir aptarnavimas 45
- Lt naudotojo vadovas 45
- Puikiems rezultatams pasiekti 45
- Izmantošana 46
- Rengimas 46
- Saugos instrukcija 46
- Apšvietimas 47
- Prieži ra 47
- Valdymas 47
- Hu használati útmutató 51
- Környezetvédelmi tudnivalók 51
- Tör dünk önnel 51
- Vásárlói támogatás és szerviz 51
- Biztonsági el írások 52
- Felszerelés 52
- Használat 52
- Karbantartás 53
- Kezel szervek 53
- Világítás 53
- Cs návod k použití 54
- Myslíme na vás 54
- Poznámky k ochran životního prost edí 54
- Pé e o zákazníky a servis 54
- Bezpe nostní po kyny 55
- Instalace 55
- Použití 55
- Osv tlení 56
- P íkazy 56
- Údržba 56
- Myslíme na vás 57
- Ochrana zivotneho prostredia 57
- Sk návod na používanie 57
- Starostlivos a služby zákazníkom 57
- Bezpe nostné po kyny 58
- Montáž 58
- Používanie 58
- Osvetlenie 59
- Ovláda e 59
- Údržba 59
- Ne gândim la dumneavoastr 60
- Protejarea mediului inconjurator 60
- Ro manual de folosire 60
- Serviciul de rela ii cu clien ii i service 60
- Instalarea 61
- Instruc iuni privind 61
- Siguran a 61
- Utilizare 61
- Comenzi 62
- Iluminat 62
- Între inere 62
- Obs uga klienta 63
- Ochrona rodowiska 63
- Pl instrukcja u ytkowania 63
- Z my l o tobie 63
- Instalacja okapu 64
- U ytkowanie 64
- Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa 64
- Konserwacja 65
- O wietlenie 65
- Sterowanie 65
- Briga o kupcima i servis 66
- Briga za okoliš 66
- Hr knjižica s uputama 66
- Mislimo na vas 66
- Korištenje 67
- Postavljanje 67
- Sigurnosne upute 67
- Naredbi 68
- Održavanje 68
- Rasvjeta 68
- Mislimo na vas 69
- Pomo strankam in servis 69
- Skrb za varstvo okolja 69
- Sl navodilo za uporabo 69
- Inštalacija 70
- Uporaba 70
- Varnostna navodila 70
- Osvetljava 71
- Upravljalni gumbi 71
- Vzdrževanje 71
- Mü ter h zmetler ve serv s 76
- S z dü ünür 76
- Tr kullanim kitapçi i 76
- Çevreyle lg l b lg ler 76
- Güvenlik talimatlari 77
- Kullanim 77
- Kurulum 77
- I iklandirma 78
- Kontroller 78
- Kujdesi dhe shërbimi për klientët 88
- Me ju në mendje 88
- Probleme që lidhen me mjedisin 88
- Sq udhëzues për përdorimin 88
- Montimi 89
- Përdorimi 89
- Udhëzime për sigu 89
- Komandimet 90
- Mirëmbajtja 90
- Ndriçimi 90
- Considerazioni ambientali 94
- Pensati per voi 94
- Servizio clienti e manutenzione 94
Похожие устройства
- Electrolux EMS17006OX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERW1271AO Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EDH3498RDE Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EDH3897SDE Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOA93450AX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EZB53400AХ Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHU-2510D Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EGG97352SX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux GPE373XX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EGT96647LK Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EGT97657NK Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EGU96647LX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EGU97657NX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHH99967FZ Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHO98840FG Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHO96832FG Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHI96740XK Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHL96740FZ Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHI96540FS Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHI9654HFK Инструкция по эксплуатации