HP PSC 2573 [15/166] Обзор меню
![HP PSC 2573 [15/166] Обзор меню](/views2/1143567/page15/bgf.png)
Спящий режим цветного графического дисплея
С целью увеличения срока службы дисплея, он темнеет, если в течение двух
минут не предпринимаются никакие действия. После 60 минут бездействия
цветной графический дисплей переходит в спящий режим и экран полностью
отключается. Дисплей снова включается при нажатии любой кнопки на панели
управления, поднятии крышки, установке карты памяти, доступе к аппарату
HP All-in-One с подключенного к нему компьютера, а также подключении
накопителя или фотокамеры к переднему порту USB.
Обзор меню
Приведенная ниже таблица представляет собой краткий справочник по меню
верхнего уровня, которые отображаются на цветном графическом дисплее
аппарата HP All-in-One.
Меню Фото
Следующие параметры Меню Фото доступны при нажатии кнопки Меню Фото на
панели управления.
1. Мастер простой печати
2. Параметры печати
3. Специальные функции
4. Редактирование
5. Перенос на компьютер
6. HP Instant Share
7. Демонстрация слайдов
8. Установка в качестве
обоев
Меню Лист пр отп
Следующие параметры Меню Лист пр отп доступны при нажатии кнопки Лист
пробных отпечатков на панели управления. Лист пробных отпечатков позволяет
просматривать фотографии с карты памяти или накопителя в виде страницы
миниатюр, а также легко печатать выбранные фотографии с карты памяти или
накопителя.
1. Печать листа пробных
отпечатков
2. Скан-е листа пробных
отпечатков
Меню Копирование
Следующие параметры Меню Копирование доступны при нажатии кнопки
Копирование на панели управления.
Глава 1
10 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Обзор
Содержание
- Уведомление p.3
- Информация по технике безопасности p.3
- Содержание p.6
- Обзор hp all in one p.10
- Описание hp all in one p.10
- Обзор панели управления p.11
- Функции панели управления p.12
- Значки на цветном графическом дисплее p.14
- Спящий режим цветного графического дисплея p.15
- Обзор меню p.15
- Меню фото p.15
- Меню лист пр отп p.15
- Меню копирование p.15
- Меню сканировать в p.16
- Меню hp instant share p.16
- Меню справки p.17
- Меню настройка p.17
- Значки p.18
- Ввод текста с помощью экранной клавиатуры 1 для выбора буквы цифры или символа на экранной клавиатуре нажимайте p.18
- Ввод текста и символов p.18
- Текст и символы можно вводить с помощью экранной клавиатуры которая при необходимости ввода текста для установки проводной сети автоматически появляется на цветном графическом дисплее p.18
- Использование программы hp image zone p.18
- Источники информации p.22
- Источники дополнительной информации p.22
- Использование справочной системы на компьютере windows p.24
- Использование справочной системы p.24
- Вкладки содержание указатель и поиск p.25
- Панель инструментов p.27
- Область просмотра p.27
- Использование справочной системы на компьютере mac p.28
- Панели навигации p.29
- Область просмотра p.29
- Панель инструментов p.30
- Содержимого раздела дважды щелкните соответствующей строке в таблице результатов поиска появится выбранный раздел p.31
- Завершение настройки hp all in one p.32
- Для выделения нет чтобы отказаться затем нажмите ok p.32
- Установка языка и страны региона p.32
- Поддерживаемые типы подключения p.33
- Информация о подключении p.33
- Подключение с помощью кабеля usb p.34
- Подключение с помощью интерфейса bluetooth p.34
- Подключение с помощью интерфейса bluetoot p.34
- Подключение с помощью ethernet p.34
- Использование режима общего принтера windows p.37
- Использование режима общего принтера mac p.37
- Использование webscan p.37
- Подключение к сети p.38
- Настройка проводной сети p.38
- Необходимые компоненты для проводной сети p.39
- Установка программного обеспечения для сетевого соединения p.40
- Подключение hp all in one к сети p.40
- Установка программного обеспечения hp all in one на компьютере windows p.41
- Установка программного обеспечения hp all in one на компьютере mac p.42
- Подключение к другим компьютерам в сети p.42
- Просмотр и печать сетевых параметров p.43
- Переход с usb соединения аппарата hp all in one на сетевое соединение p.43
- Настройка сетевых параметров p.43
- Изменение основных сетевых параметров с панели управления p.43
- Настройка скорости соединения p.44
- Изменение расширенных сетевых параметров с панели управления p.44
- Изменение параметров протокола ip p.44
- Восстановление стандартных значений сетевых параметров p.44
- Примечание ручной ввод параметров ip соединения должен производиться при наличии подключения к действующей сети иначе параметры не будут сохранены при выходе из меню p.45
- Нажмите кнопку настройка 2 нажимайте кнопку p.45
- Использование встроенного веб сервера p.45
- Изменение параметров протокола ip p.45
- Выбранное по умолчанию значение авто настраивает параметры ip автоматически однако опытные пользователи могут вручную изменить ip адрес маску подсети и выбранный по умолчанию шлюз чтобы определить ip адрес и маску подсети аппарата hp all in one напечатайте страницу конфигурации сети с помощью hp all in one дополнительную информацию о печати страницы конфигурации см в разделе просмотр и печать сетевых параметров описание параметров на странице конфигурации сети в том числе ip адреса и маски подсети см в разделе описание параметров на странице конфигурации сети p.45
- Внимание будьте осторожны при установке ip адреса вручную если при установке указан неверный ip адрес сетевые компоненты не смогут установить соединение с аппаратом hp all in one p.45
- Использование мастера настройки встроенного веб сервера p.46
- Доступ к встроенному веб серверу p.46
- Основные сетевые параметры p.47
- Описание параметров на странице конфигурации сети p.47
- Параметры проводной сети 802 p.48
- Параметры bluetooth p.50
- Устранение неполадок с сетью p.51
- Загрузка оригиналов и бумаги p.54
- Загрузка оригинала p.54
- Типы бумаги которые не рекомендуется использовать p.55
- Рекомендуемые типы бумаги p.55
- Выбор бумаги для копирования и печати p.55
- Загрузка полноформатной бумаги p.56
- Загрузка бумаги p.56
- Загрузка фотобумаги 10 x 15 см 4 x 6 p.58
- Загрузка почтовых открыток карточек хагаки и фотобумаги hp для печати панорам p.59
- Загрузка конвертов p.60
- Загрузка бумаги других типов p.60
- Предотвращение заторов бумаги p.61
- Функции для работы с фото и видео p.64
- Установка карты памяти p.64
- Подключение цифровой фотокамеры p.65
- Подключение накопителя p.66
- Просмотреть фотографии p.67
- Просмотр фотографий с помощью hp all in one p.67
- Просмотр фото p.67
- Просмотр слайд шоу p.67
- Просмотр фотографий с помощью компьютера p.68
- Выбор фотографий и видеоклипов p.68
- Выбор отдельных кадров видеоклипа p.68
- Отмена выбора фотографий и видеоклипов p.69
- Отмена выбора отдельных кадров видеоклипа p.69
- Редактирование фотографий с помощью панели управления p.69
- Редактирование фотографий p.69
- Яркость фотографии p.70
- Пока параметр не будет выделен p.70
- Параметр редактирования p.70
- Обрезка фотографии p.70
- Назначение p.70
- Нажимайте кнопку пока не будет выделено редактирование а затем нажмите ok появится меню редактирование 3 выберите нужный параметр меню редактирование нажимая кнопку p.70
- Возможность сделать изображение светлее или темнее нажмите p.70
- Редактирование фотографий с помощью компьютера p.71
- Поворот фотографии p.71
- Печать фотографий и видеоклипов с помощью панели управления p.71
- Использование мастера простой печати p.72
- Печать выбранных фотографий и видеоклипов p.73
- Выбранные фотографии или кадры видеоклипов можно напечатать непосредственно с панели управления без использования листа пробных отпечатков p.73
- Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо hp all in one или подключите накопитель к переднему порту usb 2 используйте кнопки и для перемещения на одну фотографию назад или вперед для быстрого перемещения по фотографиям нажмите и удерживайте p.73
- Примечание если при печати видеоклипа никакие кадры не выбраны будет напечатан только первый кадр дополнительную информацию см в разделе выбор фотографий и видеоклипов p.73
- Печать обрезанной фотографии p.73
- Печать фотографий с помощью листа пробных отпечатков p.74
- Печать листа пробных отпечатков p.74
- Сканирование листа пробных отпечатков p.75
- Примечание можно удалять номера фотографий нажимая p.75
- Нажимайте кнопку p.75
- Или p.75
- Заполнение листа пробных отпечатков p.75
- Печать выбранных на камере фото dpof p.76
- Печать фрагментов видеоклипа p.77
- Печать отдельных кадров видеоклипа p.77
- Печать фото на паспорт p.78
- Печать панорамных фотографий p.78
- Или p.78
- Для печати фрагментов видеоклипа 1 вставьте карту памяти в соответствующее гнездо hp all in one или подключите накопитель к переднему порту usb 2 нажимайте кнопку p.78
- Пока не будет выделено фото на паспорт а затем нажмите ok появится меню размер фото на паспорт 5 нажимайте кнопку пока не будет выделен нужный размер фото на паспорт а затем нажмите ok 6 нажмите кнопку меню фото еще раз чтобы вернуться к просмотру фотографий p.79
- Нажимайте кнопку пока не будет выделено специальные функции а затем нажмите ok 4 нажимайте кнопку p.79
- Меню параметры печати обеспечивает доступ к множеству параметров которые влияют на способ печати фотографий включая количество копий типы бумаги и т д размеры по умолчанию отличаются в зависимости от страны региона p.79
- Задание параметров фотопечати p.79
- Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо hp all in one или подключите накопитель к переднему порту usb 2 нажмите кнопку меню фото появится меню фото 3 нажимайте кнопку p.79
- Сохранение фотографий на компьютере p.81
- Отправка фотографий друзьям и близким p.82
- Отправка изображений друзьям и близким p.84
- Отправка изображений другим пользователям p.84
- Просмотр изображений перед печатью p.85
- Получение изображений от других пользователей p.85
- Печать фотографий без предварительного просмотра p.85
- Печать на аппарате hp all in one с удаленного компьютера p.86
- Настройка параметров hp instant share p.86
- Использование функций копирования p.90
- Изменение параметров копирования p.90
- Получение копии p.90
- Просмотр задания на копирование p.91
- При изменении параметров копирования они применяются только для текущего задания на копирование чтобы применить параметры копирования для всех последующих заданий на копирование необходимо сохранить эти параметры в качестве новых значений по умолчанию p.91
- Нажмите p.91
- Изменение параметров копирования только для текущего задания 1 нажмите кнопку меню копирование 2 нажмите кнопку с цифрой которая соответствует нужному параметру выберите указанные ниже параметры 1 количество копий p.91
- Для выбора нужного значения а затем нажмите ok 4 после изменения параметров нажмите кнопку запуск цвет или запуск ч б чтобы начать копирование p.91
- Cохранение текущих значений для использования по умолчанию в будущих заданиях 1 измените необходимые параметры в меню копирование 2 с помощью кнопки p.91
- 9 расшир функции p.91
- 8 светлее темнее p.91
- 7 качество копии p.91
- 6 тип бумаги p.91
- 5 формат бумаги p.91
- 4 обрезка p.91
- 3 уменьшить увеличить p.91
- 2 просмотр копии p.91
- 0 зад нов зав пар p.91
- Требуется выбирать просмотр копии однако показанная копия может содержать перекрывающие текст или графику для более точного предварительного просмотра а также для просмотра копии без изменения параметров выберите просмотр копии в меню копирование как описано в этом разделе p.92
- Примечание чтобы обеспечить точный предварительный просмотр необходимо вручную выбрать параметры копирования при использовании значений установленных автоматически размер и тип загруженной бумаги не учитываются в этом случае будут выбраны установленные по умолчанию размер и тип p.92
- Предварительный просмотр копии с помощью панели управления 1 нажмите кнопку меню копирование чтобы отобразить меню копирование 2 нажимайте кнопку p.92
- Получение копии фотографии без полей p.92
- Остановка копирования p.93
- Обрезка оригинала p.93
- Печать с компьютера p.94
- Печать из программного приложения p.94
- Пользователи windows p.96
- Пользователи mac p.96
- Изменение параметров печати p.96
- Остановка задания на печать p.97
- Сканирование оригинала с сохранением на компьютере p.100
- Сканирование изображения p.100
- Использование функций сканирования p.100
- Остановка сканирования p.102
- Сканирование оригинала с сохранением на карте памяти или накопителе p.102
- Отправка с помощью hp instant share p.102
- Отправка по эл почте в качестве вложения p.102
- Отправка отсканированных изображений друзьям и родственникам p.102
- Редактирование отсканированной фотографии или рисунка p.103
- Редактирование отсканированного изображения p.103
- Редактирование отсканированного документа p.103
- Печать отсканированного изображения p.103
- Заказ расходных материалов p.104
- Заказ картриджей p.104
- Заказ бумаги прозрачной пленки или других материалов p.104
- Заказ принадлежностей p.105
- Заказ других расходных материалов p.105
- Очистка стекла p.108
- Очистка подложки крышки p.108
- Обслуживание аппарата hp all in one p.108
- Чистка hp all in one p.108
- Проверка примерных уровней чернил p.109
- Очистка внешних поверхностей p.109
- Примечание hp не гарантирует качество и надежность чернил другого производителя не hp гарантия не распространяется на обслуживание или ремонт принтера в связи с использованием чернил другого производителя не hp p.110
- Примерный уровень оставшихся в картриджах чернил можно также проверить с компьютера при наличии usb соединения между компьютером и аппаратом hp all in one уровни чернил можно проверить в окне обслуживание принтера подробная информация содержится в справка по программе hp image zone p.110
- Печать отчета самопроверки p.110
- Загрузите в лоток для бумаги чистую белую бумагу формата letter a4 или legal 2 нажмите кнопку настройка чтобы отобразить меню настройка 3 нажимайте кнопку p.110
- Если на значке изображена пустая капля значит в соответствующем ему картридже почти не осталось чернил и его потребуется вскоре заменить заменяйте картридж когда качество печати начинает ухудшаться для получения дополнительной информации о значках уровня чернил на цветном графическом дисплее см в разделе значки на цветном графическом дисплее p.110
- Если возникли неполадки при печати то прежде чем заменять картриджи распечатайте отчет самопроверки этот отчет содержит полезную информацию о состоянии устройства включая информацию о картриджах p.110
- Работа с картриджами p.111
- Обращение с картриджами p.111
- Замена картриджей p.112
- Использование фотокартриджа p.115
- Использование защитного футляра картриджа p.115
- Юстировка картриджей p.116
- Нажимайте кнопку p.117
- Чистка контактов картриджа p.117
- Чистка картриджей p.117
- Очистка области вокруг сопел p.119
- Информация об устранении неполадок p.122
- Устранение неполадок установки p.123
- Устранение неполадок возникающих при установке аппаратного обеспечения p.123
- Просмотр файла readme p.123
- Устранение неполадок возникающих при установке программного обеспечения p.129
- Удалите а затем заново установите программное обеспечение p.132
- Устранение неполадок с бумагой p.135
- Устранение неполадок во время работы p.135
- Устранение неполадок с картриджами p.136
- Обновление аппарата p.136
- Обновление аппарата windows p.137
- Обновление аппарата mac p.138
- Гарантия p.140
- Расширение гарантии p.140
- Гарантия и техническая поддержка hp p.140
- Продукт hp срок ограниченной гарантии p.141
- Программное обеспечение 90 дней p.141
- Периферийное оборудование принтера подробности см далее 1 год p.141
- Картриджи до первого из следующих событий момента когда в картридже закончатся чернила hp или даты окончания гарантии указанной на картридже данная гарантия не распространяется на изделия hp которые подвергались перезарядке доработке процедурам восстановления работоспособности а также на изделия подвергавшиеся неправильной эксплуатации или нерегламентированным воздействиям p.141
- Информация о гарантии p.141
- Дополнительные принадлежности 1 год p.141
- Глава 14 p.141
- Гарантия и техническая поддержка hp p.141
- Hp photosmart 2570 all in one series p.141
- Получение серийного номера и сервисного идентификатора p.142
- Перед обращением в службу поддержки hp p.142
- Техническая поддержка и информация в сети интернет p.143
- Номера для обращения в других странах регионах p.143
- Номер для обращения в северной америке в течение гарантийного срока p.143
- Ireland 1 890 923 902 p.144
- Indonesia 62 21 350 3408 p.144
- Руководство пользователя 139 p.144
- Guatemala p.144
- Гарантия и техническая поддержка hp p.144
- France p.144
- Www hp com support p.144
- 877 232 0589 p.144
- South africa rsa 27 11 2589301 086 0001030 p.144
- 800 711 2884 p.144
- Slovensko p.144
- 800 235 p.144
- Singapore p.144
- 800 10111 p.144
- 63 2 867 3551 1800 1441 0094 p.144
- Philippines p.144
- 49 0 180 5652 180 p.144
- Panama p.144
- 46 0 77 120 4765 p.144
- Nederland 0900 2020 165 p.144
- 44 7737 p.144
- Malaysia 1800 805 405 p.144
- 404747 p.144
- Luxemburg p.144
- Luxembourg p.144
- 21 315 4442 p.144
- Jamaica 1 800 711 2884 0570 000511 03 3335 9800 p.144
- 11 22 55 47 p.144
- Italia 848 800 871 p.144
- 0 9 830 4848 p.144
- Подготовка аппарата hp all in one к транспортировке p.145
- Hp quick exchange service japan p.145
- Упаковка hp all in one p.147
- Характеристики бумаги p.150
- Форматы бумаги p.150
- Требования к системе p.150
- Техническая информация p.150
- Емкость лотков для бумаги p.150
- Характеристики печати p.151
- Размеры полей p.151
- Характеристики копирования p.152
- Характеристики карт памяти p.152
- Характеристики сканирования p.153
- Характеристики питания p.153
- Характеристики окружающей среды p.153
- Физические характеристики p.153
- Выработка озона p.154
- Energy consumption p.154
- Таблицы данных по безопасности материалов p.154
- Программа охраны окружающей среды p.154
- Пластмассы p.154
- Использование бумаги p.154
- Защита окружающей среды p.154
- Дополнительные характеристики p.154
- Утилизация использованного оборудования пользователями в частных домах в европейском союзе p.155
- Программа переработки расходных материалов для струйной печати hp p.155
- Программа переработки p.155
- Нормативный идентификационный номер модели p.155
- Заявления о соответствии стандартам p.155
- Fcc statement p.155
- Notice to users in japan p.156
- Notice to users in australia p.156
- Note à l attention des utilisateurs canadien notice to users in canada p.156
- N ote à l attention des utilisateurs c anadien s notice to users in canada p.156
- Декларация соответствия европейское экономическое пространство p.157
- Notice to users in korea p.157
- Geräuschemission p.157
- Техническая информация p.158
- Руководство пользователя 153 p.158
- San diego california usa march 2005 p.158
- Hp photosmart 2570 all in one series declaration of conformity p.158
- Declaration of conformi ty p.158
- Указатель p.160
- Q7211 90229 q7211 90229 p.166
- Q7211 90229 p.166
Похожие устройства
-
HP deskjet ink advantage 3835 (f5r96c)Инструкция по эксплуатации -
HP PageWide Pro MFP 477dw(D3Q20B)Инструкция по эксплуатации -
HP DeskJet Ink Advantage Ultra 4828 Printer (25R76A)Инструкция по эксплуатации -
HP Smart Tank 790 All-in-One Printer (4WF66A)Инструкция по эксплуатации -
HP Smart Tank 670 All-in-One Printer (6UU48A)Инструкция по эксплуатации -
HP Smart Tank 750 All-in-One Printer (6UU47A)Инструкция по эксплуатации -
HP Smart Tank 720 All-in-One Printer (6UU46A)Инструкция по эксплуатации -
HP DeskJet Ink Advantage 6475 (5SD78C)Инструкция по эксплуатации -
HP DeskJet Plus 4120 3XV14BИнструкция по эксплуатации -
HP OfficeJet Pro 8013 1KR70BИнструкция по эксплуатации -
HP DeskJet 2720 3XV18BИнструкция по эксплуатации -
HP DeskJet Plus 4130 7FS77BИнструкция по эксплуатации