Roland HP307 [11/86] Меры предосторожности
![Roland HP307 [11/86] Меры предосторожности](/views2/1014556/page11/bgb.png)
Содержание
- Attentio n 3
- Caution 3
- Внимание 3
- Инструкции по предотвращению пожара поражения электротоком или причи 3
- Нения травмы пользователю 3
- Под дождем или при повышенной влажности 3
- Правила техники безопасности 3
- Следуйте этим инструкциям 3
- Чтобы снизить риск возгорания или поражения электротоком не используйте эту аппаратуру 3
- Играйте всей семьей 4
- Играйте под метроном 4
- Обучайтесь дома 4
- Слушайте себя со стороны 4
- Теперь играйте 5
- Важные замечания 10 6
- Воспроизведение пьес 37 6
- Запись исполнения 41 6
- Изменение звука фортепиано piano designer 4 6
- Исполнение 1 6
- Описание панелей 2 6
- Перед началом игры 4 6
- Содержание 6
- Техника безопасности 8 6
- Подключение внешнего оборудования 60 7
- Приложения 7
- Различные установки 3 7
- И техника безопасности 8
- A caution 9
- Warning 9
- Важные замечания 10
- Источник питания 10
- Размещение 10
- Ремонт и данные 10
- Уход 10
- Уход за лакированным корпусом 10
- Блокиратор 11
- Важные замечания 11
- Запись запись возможна 11
- Запись невозможна 11
- Защита 11
- Меры предосторожности 11
- Обращение с usb накопителем 11
- Обращение с дисками cd cd rom 11
- Обращение с дискетами 11
- Обращение с дисководом 11
- Тыльная сторона диска 11
- Дисплей 12
- Кнопка function 12
- Кнопка piano designer 12
- Кнопка reverb 12
- Кнопка song tempo 12
- Кнопка transpose 12
- Кнопка twin piano 12
- Кнопки и 12
- Кнопки тембров 12
- Описание панелей 12
- Слайдер volume 12
- Кнопка metronome 13
- Кнопка play stop 13
- Кнопка power 13
- Кнопка rec 13
- Кнопки track 13
- Педали 13
- Разъем ac in ac inlet 13
- Разъем external memory 13
- Разъем pedal 13
- Разъем usb 13
- Разъемы input l mono r 13
- Разъемы midi out ln 13
- Разъемы output l mono r 13
- Разъемы phones 13
- Регулятор display contrast 13
- Коммутация кабеля динамиков 14
- Коммутация кабеля педалей 14
- Коммутация шнура питания 14
- Перед началом игры 14
- Подготовка к работе 14
- Аккуратно поднимите пюпитр 15
- Закрепите пюпитр защелками 15
- Маскировка крышкой кнопок и дисплея classic position 15
- Открытие и закрытие крышки 15
- Подъем пюпитра 15
- Складывание пюпитра 15
- Снп 15
- Установка пюпитра 15
- Фиксаторы нотных листов 15
- Включение выключение питания 16
- Включение питания выключение питания 16
- Axvi left rkh 17
- Гют l o ct et 17
- Мин макс 17
- Регулировка громкости 17
- Регулятором display contrast установите желаемую яркость 17
- Слайдером volume установите общую громкость 17
- Установка яркости дисплея 17
- Grand piano 1 18
- Держатель наушников 18
- Замечания по использованию наушников 18
- Подключение наушников 18
- Работа с наушниками 18
- Установка держателя наушников 18
- Designer 19
- Для выхода из режима демонстрации нажмите 19
- К___________________________ z 19
- Кнопкой или выберите тип де 19
- Кнопку twin piano 19
- Ку function 19
- Мигающую кнопку 19
- Монстрации 19
- На шаге 2 нажмите кнопку piano 19
- Нажмите мигающую кнопку тембра 19
- Нажмите одну из кнопок тембров 19
- Прослушивание демо пьес 19
- Прослушивание демо пьес piano designer 19
- Удерживая кнопку twin piano нажмите кноп 19
- Чтобы остановить воспроизведение нажмите 19
- Педали 20
- Регулировочный винт 20
- Селз 20
- Ftos 4 4 м 1 21
- Grand piano 21
- Harpsichord 21
- J 108 4 4 n 1 21
- Исполнение различными звуками 21
- Fwä 4 4 м 1 22
- Ktös 4 4 м 1 22
- Использование метронома 22
- Смена темпа метронома 22
- Тетро_______________ 22
- Beat_________________ 23
- J 108 4 4 м 1 23
- Изменение размера метронома 23
- Установка громкости метронома 23
- Исполнение 24
- Нажмите кнопку 24
- Нажмите кнопку metronome 24
- Отсчет тактов перед началом воспроизведения count in 24
- Добавление к звуку реверберации reverb 25
- Изменение глубины эффекта реверберации 25
- К_________________________________________________________z 25
- Grand piano 26
- Któs 4 4 m 1 26
- Rich strings 26
- Исполнение с наложением двух тембров dual play 26
- Grand piano 27
- Tmin piano___________ 27
- Разделение клавиатуры на две зоны для игры в четыре руки twin piano 27
- 1 1 п 28
- Tí po 28
- Vu h s s sp ви íí 28
- Выбор варианта звучания twin piano mode 28
- Мемо 28
- Удерживая кнопку twin piano нажмите кнопку или 28
- S grand piano 29
- Split_____________________ 001 29
- В a bass cymbl j 108 4 4 м 1 29
- Игра с использованием различных тембров в левой и правой зонах клавиатуры split play 29
- 120 vi п 30
- Left топе 30
- В a bass cymbl 30
- Е 030 30
- Изменение тембров левой и правой зон 30
- Смена тембра левой руки 30
- Смена тембра правой руки 30
- Смена точки раздела клавиатуры 31
- Мемо 32
- Пример исполнение пьесы в ми мажор используя аппликатуру до мажор 32
- Транспонирование клавиатуры transpose 32
- Удерживая кнопку transpose нажмите клавишу е поскольку е будет новой тоникой 32
- Удерживая кнопку transpose нажмите клавишу соответствую 32
- Щую тонике требуемой тональности 32
- Grand piano 33
- J 108 4 4 м 33
- Блокировка кнопок панели panel lock 33
- Hammer noise string resonance 34
- Key touch 34
- Temperament 34
- Изменение звука фортепиано piano designer 34
- Использование функции piano designer 34
- Функция piano designer 34
- Stretch tunin 35
- Установки функции piano designer 35
- Выбор строя 36
- Понятие duplex scale 36
- 4 му pleasure 37
- Воспроизведение пьес 37
- Прослушивание пьес 37
- I артия левой руки 38
- U i к ji kj м о п d 38
- Артия 38
- Воспроизводимые партии нр307 38
- Запустите воспроизведение пьесы стр 37 38
- Кнопки треков 38
- Левой руки партия аккомпанемента у 38
- Мемо 38
- Нажмите кнопку 38
- Нажмите кнопку right 38
- Нажмите кнопку отключаемой партии 38
- Отключение 38
- Партии и треки 38
- Партия аккомпанемента у 38
- Партия правой руки 38
- Прослушивание отдельных партий 38
- Разучивание партии правой руки 38
- J 160 4 39
- Preset son 39
- Trio grande 39
- Изменение громкости воспроизводимой пьесы 39
- Последовательное воспроизведение всех пьес all songs play 39
- Jh08 4 4 м 1 40
- Изменение темпа пьесы 40
- Изменение тональности пьесы playback transpose 40
- Тетро_______________ 40
- Jhö8 4 4 м 1 41
- New song 41
- Song________________ 41
- Вход в режим готовности к записи 41
- Запись исполнения на клавиатуре 41
- Начало и останов записи 41
- Ok to erase song 42
- Прослушивание записанного материала 42
- Мемо 43
- Нажмите кнопку 43
- Удаление записанного исполнения 43
- Удерживая кнопку song tempo нажмите кнопку 43
- Сохранение записанного материала 44
- Шеи song 44
- Exit next 45
- Rename son 45
- Saue son 45
- Выбор номера ячейки памяти для сохранения пьесы 45
- Еи song 45
- Изменение имени пьесы 45
- Удаление сохраненной пьесы 46
- J tö8 4 4 м 1 48
- New song 48
- Song________________ 48
- Дополнительные возможности записи 48
- Раздельная запись партий разных рук 48
- Nei u song hdd or 49
- Recording a sona 49
- Запись дополнительной партии 49
- Начало и останов записи 49
- Б чтобы остановить запись нажмите кнопку 50
- Мемо 50
- Нажмите кнопку 50
- Предыдущая запись сохраняется 50
- Прослушивание записанного материала 50
- Сведения о перезаписи 50
- Вход в режим готовности к записи 51
- Выберите пьесу для воспроизведения стр 37 51
- Выберите тембр для исполнения стр 21 51
- Задайте темп записи стр 40 51
- Запись вместе с пьесой 51
- Запись исполнения 51
- Катор начал мигать 51
- Нажмите кнопку трека записываемой партии так чтобы ее инди 51
- Нажмите кнопку ф add on 51
- Нажмите кнопку ф еще раз 51
- Подготовка к исполнению 51
- Соответствие между кнопками треков и записываемыми партиями 51
- Запись исполнения 52
- Мемо 52
- Нажмите кнопку 52
- Начало и останов записи 52
- Прослушивание записанного материала 52
- Mediuii 53
- Основные операции в режиме function 53
- Различные установки 53
- Настройка чувствительности клавиатуры key touch 54
- Различные установки 54
- Список доступных установок 54
- Dual balance m exit пд enter 55
- Eq number 55
- Functions master tuning 55
- I equalizer 55
- Звуковые установки 55
- Изменение установок эквалайзера equalizer 55
- Подстройка под высоту других инструментов master tuning 55
- Установка прозрачности звука brilliance 55
- Изменение баланса громкости в режиме dual dual balance 56
- Изменение назначения партий на кнопки треков при воспроизведении файлов smf track assign 56
- Использование выбранной партии в качестве фонограммы mute volume 56
- Различные установки 56
- Установка громкости master gain 56
- Установки громкости 56
- Neu song 57
- Воспроизведение пьесы в фиксированном темпе tempo mute 57
- Изменение высоты звучания тембра с шагом в октаву octave shift 57
- Изменение ритмического рисунка метронома metronome pattem 57
- Режим транспонирования transpose mode 57
- Установки метронома установки клавиатуры 57
- Включение отключение вывода на дисплей текста lyrics 58
- Выбор языка отображения экран ной информации language 58
- Изменение режимов работы педалей center left pedal func 58
- Изменение способа воздействия педали damper damper pedal part 58
- Различные установки 58
- Установки педалей выбор типа воспроизводимого компакт диска cd audio туре 58
- All the factory 59
- Execute 59
- Exit сп enter 59
- Exit ш enter 59
- Factory reset 59
- Factory reset__________ 59
- Functions language memory backup 59
- Functions_________ recommended tone language 59
- Imemory backup 59
- Memory backup______ 59
- Settings will be restored 59
- Sis exit ш execute 59
- Stores settings in internal memory 59
- Восстановление заводских установок factory reset 59
- Сохранение установок memory backup 59
- Подключение внешнего оборудования 60
- Подключение накопителей информации 60
- Подключение накопителя usb 60
- Установка привода cd установка дисковода 60
- Cancel 61
- Exlt ш enter 61
- File menu copy song delete song 61
- Format media 61
- Ok to format 61
- Изменение режима работы внешнего накопителя ext memory mode 61
- Инициализация памяти форматирование накопителей 61
- External memory 62
- J 108 4 62
- Soundfile 62
- Uorks iiid 62
- Воспроизведение пьес с внешнего накопителя 62
- Выбор пьесы 62
- Cd стр 62 63
- Включение рекомендованных тембров vima tunes recommended tone 63
- Войдите в режим function выберите recommended 63
- Запустите воспроизведение аудиофайла или аудио 63
- Изменение высоты тона воспроизводи мой пьесы playback transpose 63
- Изменение темпа аудиофайла или аудио cd 63
- Или 63
- Кнопкой или выберите on или off 63
- Мемо 63
- Нажмите кнопку right чтобы ее индикатор погас 63
- Нажмите кнопку song tempo несколько раз 63
- Нажмите кнопку или 63
- Ослабление центрального сигнала center cancel 63
- Подключение внешнего оборудования 63
- Со стр 62 63
- Топе и нажмите кнопку стр 53 63
- Удерживая кнопку нажмите кнопку или 63
- Удерживая кнопку тranspose нажмите кнопку 63
- Установка громкости аудиофайла или аудио со 63
- Сохранение записанного исполнения на внешний накопитель 64
- Удаление пьесы с внешнего накопителя 64
- Copy from 65
- Copy song 65
- Delete song fflb exlt 120 enter 65
- Exit execute 65
- Exit next 65
- External memory 1 my song 65
- File menu saue song 65
- Internal memory 2 empty 65
- Sun у 65
- Выбор копируемой пьесы 65
- Копирование пьесы 65
- Подготовка к копированию копирование пьесы 65
- Со to 65
- Воспроизведение звуков аудиоустройства через динамики нр307 66
- Выключение питания 66
- Подключение к аудиооборудованию 66
- Подключение нр307 к внешним мониторам 66
- К_______________________________________________________ 67
- Подключение midi секвенсера к нр307 воспроизведение звуков midi модуля при игре на нр307 67
- Подключение midi устройств 67
- Сын 67
- Local off 68
- Local on 68
- Передача записанных данных на midi устройство composer midi out 68
- Подключение внешнего оборудования 68
- Предотвращение дублирования нот при работе с секвенсером local control 68
- Установка передающего midi канала midi transmit ch 68
- Веб сайт roland 69
- Изменение установок драйвера usb usb driver 69
- Подключение к компьютеру 69
- Grand piano 70
- Установка передающего канала v link 70
- Функция v link 70
- Неисправности 71
- Нет звука 71
- Неисправности 72
- Ноты звучат некорректно 72
- Не работают функции записи воспроизведения 73
- Неисправности 73
- Некорректное воспроизведение пьесы 73
- При воспроизведении аудиофайлов недоступны следующие функции 73
- Сообщения об ошибках 74
- Piano others 75
- Strings 75
- Е piano 75
- Список тембров 75
- Список тембров 76
- Список тембров 77
- Список встроенных пьес 78
- Установки сохраняемые функцией memory backup 79
- Музыкальные файлы поддерживаемые нр307 80
- С ля с 80
- Таблица midi функций 81
- Нр307 цифровое фортепиано 82
- Совместим с форматами gm2 gs xgiite 82
- Технические характеристики 82
- Технические характеристики 83
- Roland 86
- Roland music 86
- Информация 86
Похожие устройства
- Ardo A 1200 X Инструкция по эксплуатации
- Атлант М 7201-090 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AJ-LT95 Инструкция по эксплуатации
- Huter M165-РW Инструкция по эксплуатации
- Ardo A 1200 Inox Инструкция по эксплуатации
- Roland HPI-7F Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 619.5 Blue Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 6091-031 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AJ-D250 Инструкция по эксплуатации
- Patriot -Garden HPW-1007Р PRO Инструкция по эксплуатации
- Ardo S 1000 X Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AJ-D455 Инструкция по эксплуатации
- Patriot Garden HPW-705P Basic Инструкция по эксплуатации
- Roland LX-10F Инструкция по эксплуатации
- Ardo S 1000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 919.0 ST Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4025-000 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AG-A850 Инструкция по эксплуатации
- Elitech М 1900 РБК Инструкция по эксплуатации
- Olympus J500 Инструкция по эксплуатации
Важные замечания Меры предосторожности Тыльная сторона диска Помните что в результате поломки или несоблюдения правил эксплуатации прибора содержимое памяти может быть безвозв ратно потеряно Для того чтобы снизить риск потери данных ре Запись запись возможна комендуется периодически сохранять содержимое памяти на USB устройство Возможны ситуации в которых восстановить данные внутрен Блокиратор ней памяти прибора не представляется возможным Компания Roland не несет ответственности за сохранность данных Пожалуйста обращайтесь аккуратно с кнопками регуляторами и другими контроллерами В противном случае они могут выйти из строя Не ударяйте по дисплею ине нажимайте на него При подсоединении отсоединении шнуров и кабелей никогда не тяните за шнур Держите только сам разъем чтобы не повредить внутренние элементы кабеля В процессе работы инструмент излучает некоторое количество тепла Чтобы не вызывать недовольства окружающих постарайтесь ус танавливать разумный уровень громкости А чтобы не думать об этом вовсе особенно ночью лучше использовать наушники При транспортировке прибора используйте оригинальную за водскую упаковку включая прокладочный материал для смягче ния ударов или аналогичные материалы Не прилагайте чрезмерных физических усилий при обращении с пюпитром Некоторые коммутационные кабели содержат резисторы С дан ной аппаратурой их использовать нельзя Это может привести к тому что уровень звука будет либо чрезвычайно низким либо его невозможно будет слушать За информацией о характеристи ках соединительных кабелей обращайтесь к их производителям Прежде чем открыть или закрыть крышку инструмента убеди тесь что поблизости нет мелких домашних животных В против ном случае вследствие конструктивных особенностей инструмента они могут оказаться внутри него и погибнуть При возникновении такого рода ситуации немедленно отключите Защита запись невозможна Следите за тем чтобы идентификационная наклейка дискеты бы ла тщательно приклеена Если она отклеится во время работы дискету будет сложно извлечь из привода Храните дискеты в специально предназначенной для этого ко робке которая предохранит их от повреждений Грязь и пыль на дискете могут привести к некорректной работе как гибкого дис ка так и привода Обращение с USB накопителем Использование опционального накопителя USB Не отключайте USB накопитель когда на него производится за пись или с него осуществляется считывание данных т е когда мигает индикатор доступа к накопителю USB При коммутации USB накопителя вставляйте его до упора Не при касайтесь к USB разъему а также не допускайте его за грязнения При изготовлении USB накопителя применяются прецизионные технологии Обращайтесь с ним аккуратно уделяя особое внима ние следующим моментам Чтобы предотвратить поломку USB накопителя вследствие воздействия электростатического разряда прежде чем взять его в руки снимите с себя возможный статический заряд Недопускайте соприкосновения контактной части USB накопителя с металлическими объектами Не сгибайте и не роняйте а также не подвергайте USB накопитель ударам и сильной вибрации Не подвергайте USB накопитель воздействию прямых солнеч инструмент от сети и обратитесь к фирме продавцу или в бли ных лучей ил и повышенных температур Недопускайтезапотевания USB накопителя жайший сервисный центр Roland Не разбирайте и не модифицируйте USB накопитель Обращение с дисководом Обращение с дисками CD CD ROM Использование опционального дисковода Использование опционального привода CD ROM Не пытайтесь извлечь дискету из дисковода в процессе обмена данными при светящемся индикаторе это может повредить как дискету таки дисковод Не прикасайтесь и не царапайте блестящую рабочую поверх ность Поврежденный или загрязненный диск будет работать со сбоями Чистите диски с помощью специальных средств Обращение с дискетами Дискета представляет собой пластиковый диск с тонким магнит ным слоем Для хранения большого количества информации на столь малой поверхности требуется высокая точность Чтобы не потерять эту информацию при работе с дискетами соблюдайте следующие правила Не дотрагивайтесь до магнитного слоя дискеты Не используйте и не храните дискеты в пыльных и загрязнен ных местах Не подвергайте дискеты воздействию высоких температур например не оставляйте на солнечному свету в закрытом ав томобиле Рекомендуемая температура хранения 10 50 С Не подвергайте дискеты воздействию сильных магнитных по лей Корпус дискеты оснащен специальным блокиратором который GS зарегистрированная торговая марка Roland Corporation XGIite Э зарегистрированная торговая марка Yamaha Corporation ММР Moore Microprocessor Portfolio обозначает портфолио па тента микропроцессорной архитектуры разработанной Technology Properties Limited TPL Компания Roland получила лицензию на данную технологию у TPL Group предохраняет от случайного удаления или перезаписи файлов Рекомендуется держать этот блокиратор в положении Защита Все названия продуктов упоминаемые в этом документе явля и перемещать в положение Запись только при записи новой ин ются торговыми марками или зарегистрированными торговыми формации марками соответствующих владельцев 11