Liebherr KGT 3546 [8/17] Ввод в эксплуатацию и элементы контроля
![Liebherr KGT 3546 [8/17] Ввод в эксплуатацию и элементы контроля](/views2/1147423/page8/bg8.png)
Содержание
- Руководство по эксплуатации 1
- Описание 4
- Большой полезный объем холодильной камеры большой полезный объем морозильной камеры практичность оснащения полки изготовлены из небьющегося стекла 5
- Встроенные ручки для транспортировки бтранспортировочные колесики расположены сзади дверная ручка с плавным толкателем 5
- Поздравляем вас с приобретением нового бытового холодильника вы сделали правильный выбор в пользу самой современной холодильной техники гарантирующей вам высокое качество долгий срок службы и высокие функциональные возможности оснащение агрегата гарантирует вам ежедневный комфорт с помощью этого прибора произведенного с использованием экологически чистых технологий и подлежащих вторичной переработке материалов мы с вами вносим активный вклад в дело охраны окружающей среды чтобы ознакомиться со всеми его преимуществами просим вас внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по эксплуатации желаем вам испытать много радости от использования новой техники 5
- Простота в мытье смена стороны открывания двери возможна навеска декоративных рам перед чтением пожалуйста отогните вперед страницу с иллюстрациями бережно храните инструкцию по эксплуатацию в 5
- Простота в обслуживании электронная система управления индикация включенных режимов регулирование температуры при эксплуатации аппарата в пределах климатического класса не зависит от температуры окружающей среды температура в холодильной и морозильной камерах регулируются независимо друг от друга автоматическое оттаивание холодильной камеры 5
- Прочие преимущества данного агрегата отсутствие фреонов и веществ разрушающих озоновый слой оптимизированный контур охлаждения эффективная теплоизоляция низкое потребление электроэнергии 5
- Руководство по эксплуатации 5
- Система предупреждения при повышении температуры в морозильной камере индикатор отключения питания в сети индикатор frost control возможность замораживания свежих продуктов питания в зависимости от потребностей ручки на всех больших выдвижных лотках вспомогательные устройства для оттаивания морозильной камеры 5
- Случае смены владельца передайте ее дальше инструкция действительная для нескольких моделей в связи с этим возможны определенные отличия вашего холодильника от данной инструкции 5
- Безопасность при эксплуатации 6
- Внимание упаковочный материал не игрушка для детей есть опасность того что дети могут задохнуться играя с пленкой 6
- Допускайте к ремонту и осмотру холодильника только сервисную службу в противном случае для пользователя имеется значительная опасность 6
- Кабеледержатель 6
- Не следует загораживать вентиляционные решетки всегда следите за надлежащей вентиляцией и проветриванием 6
- Отслуживший агрегат 6
- Подключение вид тока переменный ток и напряжение 6
- Снимите защелки или замок чтобы играющие дети не могли в нем закрыться из за чего они могут задохнуться 6
- Техническая безопасность 6
- Указания по технике безопасности 6
- Указания по установке 6
- Упаковка 6
- Ввод в эксплуатацию и элементы контроля 7
- Включение 7
- Включение и выключение 7
- Включение функции защиты от непроизвольного выключения детьми 7
- Выключение 7
- Мигающем режиме 7
- Прочие определения 7
- Регулировка температуры 7
- Увеличить температуру 7
- Уменьшить температуру 7
- Устанавливаемое значение 7
- Функция защиты от непроизвольного выключения детьми 7
- А1 светлее 8
- Ввод в эксплуатацию и элементы контроля 8
- Включение 8
- Внимание 8
- Выключение 8
- Звук сигнализации выключается 8
- Звуковая сигнализация 8
- Индикатор отключения питания в сети индикатор frost control 8
- Индикатор температуры рис а1 3 8
- Контрастность индикатора 8
- Режим быстрого охлаждения supercool 8
- Сигнализация температуры 8
- Темнее 8
- В качестве упаковочного материала можно использовать 9
- Для вынимания выдвижных лотков 9
- Для оттаивания берите 9
- Для хранения 9
- Замораживание с помощью функции суперхолод 9
- Кнопка суперхолод гаснет 9
- Овощи 9
- Отключается автоматически 9
- Оттаивание продуктов можно производить в 9
- Подходят 9
- Суперхолод 9
- Суперхолод указания по замораживанию и хранению 9
- Указания по замораживанию и хранению для замораживания подходят 9
- В размещение продуктов питания 10
- Внутреннее освещение 10
- Выньте вилку из розетки или отключите выверните предохранитель 10
- Держателя для бутылок 10
- Замена лампы накаливания характеристики лампы накаливания 10
- Изменение деталей оснащения 10
- Корзины для бутылок 10
- Перемещение дверных полок 10
- Перемещение полок 10
- Размещение продуктов питания 10
- Указания по охлаждению 10
- Холодильная камера расположение продуктов оснащение внутреннее освещение 10
- В качестве упаковочного материала 11
- Выключится автоматически 11
- Для вынимания выдвижных 11
- Для оттаивания 11
- Для хранения 11
- Замораживание с помощью режима зирегтговг 11
- Зирегтгоэ 11
- Морозильная камера 11
- Не подходят 11
- Овощи 11
- Оттаивание продуктов можно производить в 11
- Режим быстрого замораживания бирегтгов 11
- Указания по замораживанию и хранению для замораживания подходят 11
- Аккумуляторы холода 12
- Информационная система 12
- Оснащение 12
- Поднос для замораживания продуктов 12
- Приготовление льда 12
- В случае необходимости произведите очистку мягким вспомогательным средством например ватными палочками или чем то аналогичным хладоагрегат 13
- Морозильная камера 13
- На длительный период отключить прибор 13
- Не используйте для оттаивания электрические отопительные или паровые приборы спреи для оттаивания открытый огонь или металлические предметы для удаления льда имеется опасность получения травм и повреждений 13
- Оттаивание уборка рекомендации по экономии электроэнергии 13
- Рекомендации по экономии электроэнергии 13
- Сточное отверстие 13
- Уборка перед уборкой следует всегда отключать прибор выньте сетевой шнур из розетки или выкрутите снимите соответствующие предохранительные выключатели 13
- Холодильная камера 13
- Клиентский сервис и заводская табличка 14
- Наименование морозильника ф 14
- Нарушения в работе проблемы 14
- Неисправность возможная причина и устранение 14
- Номер прибора 14
- Сервисный номер 14
- Монтажные размеры 15
- Руководство по установке и монтажу 15
- Смена стороны открывания двери 15
- Встройка в кухонную секцию 16
- Иовиршинишицинию виия i инов и мидилии 16
- Ирудиввнич 16
- Не сверлите на растрированной поверхности 16
- Указания по монтажу декоративной панели 16
Похожие устройства
- Liebherr GPes 1456 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CT 28210 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CBN es 38570 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr BN es29660+K es42600 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUP 3553 Инструкция по эксплуатации
- Lermony L70 048 2033 Инструкция по эксплуатации
- Lermony L75 043 2030 Инструкция по эксплуатации
- Lermony L70 044 2037 Инструкция по эксплуатации
- Lermony L70 046 2024 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CU 27210 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KTS 14340 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CNal 50560 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CT 31110 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUP es 46530 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr G 20130 Инструкция по эксплуатации
- Тепломаш ГРД-2М Паспорт
- Тепломаш ГРД-4М Паспорт
- Тепломаш ГРД-6М Паспорт
- Тепломаш ГРД-12М Паспорт
- Тепломаш ГРД-16М Паспорт
2 Ввод в эксплуатацию и элементы контроля Индикатор температуры рис А1 3 Рис А1 18 В режиме нормальной эксплуатации на индикаторе указываются средняя температура в холодильной камере 7 и средняя температура в морозильной камере 1 При вводе в эксплуатацию или при теплом приборе будут индицироваться длинные полоски до тех пор пока не будет достигнута температура диапазона индикации от 19 до 0 С в холодильной камере ниже 0 С в морозильной камере Индикатор будет мигать если Вы меняете настройку температуры или если температура возросла на несколько градусов как указание на факт потери холода например при закладке свежих теплых продуктов питания Температура также может возрасти на короткое время при выемке или пересортировке хранящихся в морозильной камере продуктов за счет проникающего потока теплого воздуха По окончании закладки или пересортировки электроника автоматически приведет значение температуры к последнему установленному значению Кратковременное увеличение температуры на влияет на качество хранящихся продуктов Если на индикаторе появляются символы от Р1 до Р5 то это значит что имеет место неисправность В этом случае обратитесь в сервисную службу и сообщите о показаниях индикатора Это облегчит быстрое и целенаправленное устранение неисправности Индикатор отключения питания в сети индикатор frost control Рис А1 лЯ Контрастность индикатора при поставке установлена на минимальное х значение При открывании двери и изменении настроек индикация включается автоматически на одну минуту на максимальной контрастности Вы можете менять контрастность по необходимости рис А1 светлее удерживать нажатой кнопку сигнализации Alarm и одновременно нажимать кнопку регулировки температуры UP 2 морозильная секция Увеличить температуру темнее удерживать нажатой кнопку сигнализации и одновременно нажимать кнопку регулировки DOWN 2 морозильная секция Уменьшить температуру Звуковая сигнализация Рис А1 Аварийная звуковая сигнализация поможет Вам защитить от порчи продукты и сэкономить электроэнергию Звук сигнализации выключается нажатием кнопки сигнализации Alarm 5 автоматически когда снова достигнута достаточно низкая температура хранения Сигнализация температуры Срабатывает всегда когда температура замораживания не достаточно низкая зависит от установленной регулировки температуры Одновременно мигает индикатор температуры Это может произойти по нескольким причинам для замораживания заложены теплые свежие продукты питания при пересортировке или выемке замороженных продуктов в морозильную камеру попало слишком много теплого воздуха из помещения Индикатор температуры будет мигать до тех пор пока температура не достигнет заданного предела В этом случае индикатор перестанет мигать и перейдет в стандартный режим индикации Звуковая сигнализация автоматически переходит в режим готовности к работе 8 Если на индикаторе высветился сигнал это означает следующее Температура в морозильной камере из за выключения напряжения питания в сети в течение последних дней или часов повышалась на несколько градусов Если во время индикации нажать кнопку звуковой сигнализации 5 то на индикаторе появится самая высокая температура которая была достигнута во время отсутствия напряжения в сети В зависимости от значения указанной температуры следует принять решение о дальнейшем использовании продуктов Самая высокая температура будет высвечиваться на индикаторе около одной минуты Затем электроника снова покажет фактическую температуру Повторное нажатие кнопки сигнализации преждевременно отключит показания самой высокой температуры После восстановления питания агрегат снова начнет работать в соответствии с последней температурной установкой Индикатор погаснет только после нажатия кнопки Alarm Режим быстрого охлаждения Supercool Рис А1 Режим Supercool переводит холодильную камеру на максимальную мощность охлаждения Использовать режим Supercool рекомендуется если требуется как можно быстрее охладить большое количество свежих продуктов или напитков Температура охлаждения при этом опускается до минимально возможного уровня Включение нажать на короткое время кнопку Supercool 10 чтобы она засветилась Температура охлаждения при этом опустится до минимального значения зависит от температуры в помещении Внимание При работе режима Supercool увеличивается потребление электроэнергии Однако приблизительно через 6 часов электроника снова автоматически включит энергосберегающий режим нормальной эксплуатации При необходимости Вы можете выключить режим Supercool и раньше Выключение снова нажать на короткое время чтобы светодиод погас