Pubert TERRO 60B C2+ [12/100] Мм дд гггг
Содержание
- Model 106200 1
- Briggsandstratton com 6
- O warning 6
- Warning 6
- Features and controls 7
- Fuel recommendations 7
- High altitude 7
- How to add fuel figure 7
- How to check add oil figure 7
- How to start the engine figure 7
- Low oil protection system if equipped 7
- Oil recommendations 7
- Operation 7
- Warning 7
- Briggsandstratton com 8
- How to stop the engine figure 8
- Maintenance 8
- Maintenance chart 8
- Warning 8
- Add oil 9
- Carburetor and engine speed adjustment 9
- How to change the oil figure 9
- How to clean replace the debris strainer figure 9
- How to clean the air cooling system figure 9
- How to replace the spark plug figure 9
- How to service the air filter figure 9
- Ib warning 9
- Inspect muffler and spark arrester figure 9
- O warning 9
- Oil bath air filter figure 9
- Remove oil 9
- Warning 9
- Briggsandstratton com 10
- Common service parts 10
- Engine specifications 10
- Specifications 10
- Storage 10
- Troubleshooting 10
- Tune up specifications 10
- Warning 10
- About your warranty 11
- Briggs stratton engine warranty policy january 2014 11
- Limited warranty 11
- Standard warranty terms л 11
- Мм дд гггг 12
- Техника за безопасност на оператора 12
- Вж предупреждение 13
- Предупреждение 13
- Briggsandstratton com 14
- Аж предупреждение 14
- Голяма надморска височина 15
- Елементи и управления 15
- Как се налива масло фигура 3 15
- Как се проверява налива масло фигура 15
- Как се стартира двигателя фигура 15
- О предупреждение 15
- Предупреждение 15
- Препоръки за горивото 15
- Препоръки за маслото 15
- Работа 15
- Система за защита при ниско ниво на маслото ако има такава 15
- Техническо обслужване 16
- Внимание не 17
- График за техническо обслужване 17
- Източете отработилото масло 17
- Как да се обслужва въздушния филтър фигура 17
- Как се сменя ва маслото фигура 7 8 17
- Как се сменя запалителната свещ фигура 17
- Маслена баня на въздушен филтър фигура 17
- Наливане на масло 17
- О предупреждение 17
- Предупреждение 17
- Проверявайте шумозаглушителя и искрогасителя фигура б 17
- Регулиране на карбуратора и скоростта на двигателя 17
- Ьд 17 17
- Технически данни 18
- Гаранционна политика на briggs stratton относно двигателите януари 2014 г 19
- За ползване за промишлени нужди 19
- Марка вид продукт за ползване за собствени нужди 19
- Ограничена гаранция 19
- Относно вашата гаранция 19
- Стандартни гаранционни условия 19
- Ьд 19 19
- Bezpecnost obsluhy 20
- A varování 21
- Ab varování fililí 21
- Varování 21
- Briggsandstratt0n c0m 22
- Doporucene oleje 22
- Doporuceni tykajici se benzinu 22
- Fungování 22
- Funkce a ovládací prvky 22
- Jak spustit motor obrázek 22
- Postup doplnéní paliva obrázek 3 22
- Postup kontroly pfidání oleje obrázek 22
- Systém ochrany pred nizkou hladinou oleje je li jim zarizeni vybaveno 22
- Varováni 22
- Vyssí nadmofské vysky 22
- Udrzba 23
- A varování 24
- Aa varování 24
- Briggsandstratton com 24
- Doplnéni oleje 24
- Odstrañte olej 24
- Postup cisténí vymény filtracního sita obrázek 10 24
- Postup cisténí vzduchového chladiciho systému obrázek 11 24
- Postup vymény oleje obrázek 24
- Postup vymény zapalovací svícky obrázek 24
- Provádéní údrzby vzduchového filtru obrázek 24
- Varování 24
- Vzduchovy filtr olejové lázné obrázek 24
- X varování 24
- Zkontrolujte tlumic vyfuku a lapac jisker obrázek 24
- Béíné servisrtí dily 25
- Skladování 25
- Specifikace 25
- Specifikace motoru 25
- Specifikace serízení 25
- Varování 25
- Vyhledávání a odstrañování závad 25
- Briggsandstratton com 26
- O nasi zaruce 26
- Omezená záruka 26
- Podminky záruky na motory briggs stratton leden 2014 26
- Standardni záruóni podmínky л 26
- Znadka typ produktu spotfebitelske pouziti komerini pouiiti 26
- Ettevaatust 27
- Hoiatus 27
- Kasutaja ohutus 27
- Markus 27
- Mootori mudel ______________________________________________ 27
- Ohtlik 27
- Ohutus ja juhtsümbolid 27
- Ostukuupaev ________________________________________________ 27
- Uldinfo 27
- Briggsandstratton com 28
- Hoiatus 28
- Hoiatus 29
- Kasutamine 29
- Kuidas kontrollida lisada öli joonis 29
- Kuidas lisada öli joonis 29
- Kuidas mootorit käivitadai joonis 29
- Kütusega seotud soovitused 29
- M hoiatus 29
- Madala ölitaseme kaitsesüsteem söltuvalt varustusest 29
- O hoiatus 29
- Omadused ja juhtseadised 29
- Soovitused öli kohta 29
- Suured körgused 29
- Briggsandstratton com 30
- Hoiatus 30
- Hooldamine 30
- Hooldustabel 30
- Karburaatori ja mootori póórlemissageduse reguleerimine 30
- Kuidas mootorit seisata joonis 30
- O hoiatus 30
- Ettevaatust àrge 31
- Hoiatus 31
- Kontrollige summutit ja sádemepüüdurit joonis 6 31
- Kuidas hooldada öhufiltrit joonis 31
- Kuidas puhastada jahutussüsteemi joonis 31
- Kuidas puhastada vahetada mustusesöela joonis 31
- Kuidas vahetada süüteküünalt joonis 31
- Kuidas vahetada öli joonis 31
- O hoiatus 31
- Sage öli 31
- Säilitamine 31
- Ölist tühjendamine 31
- Ölivanniga öhufilter joonis 31
- Briggsandstratton com 32
- Mootori tehnilised andmed 32
- Seadete tehnilised andmed 32
- Tavalised varuosad 32
- Tehnilised andmed 32
- Törgete körvaldamine 32
- Briggs strattoni mootori garantiitingimused jaanuar 2014 33
- Kaubamärk toote tüüp erakasutus kommerts kasutus 33
- Piiratud garantii 33
- Teie garantiist 33
- Üldised garantiitingimused a 33
- Sigurnost operatora 34
- A upozorenje 35
- M upozorenje 35
- Upozorenje 35
- Upozorenje upozorenje 35
- Briggsandstratt0n com 36
- Funke ije i upravljanje 36
- Kako doliti gorivo slika 3 36
- Kako pokrenuti motor slika 36
- Kako provjeriti dopuniti ulje slika 36
- O upozorenje 36
- Preporuke u vezi goriva 36
- Preporuke u vezi s uljem 36
- Sustav za zastitu od niske razine ulja ako je ugraden 36
- Upozorenje 36
- Velika nadmorska visina 36
- Kako zaustaviti motor slika 37
- O upozorenje 37
- Odrzavanje 37
- Rasplinjac i podesavanje brzine vrtnje motora 37
- Tablica odrzavanja 37
- Upozorenje 37
- Briggsandstratton com 38
- Dodavanje ulja 38
- Ispustite ulje 38
- Jpozorenje 38
- Kako ocistiti sustav za hladenje zrakom slika íí 38
- Kako promijeniti ulje slika 38
- Kako se cisti zamjenjuje sito za otpad slika 38
- Kako servisirati zracni filtar slika 38
- Kako zamijeniti svjecicu slika 5 38
- O upozorenje 38
- Pregledajte prigusivac i hvatac iskre slika 38
- Skladistenje 38
- Upozorenje 38
- Zracni filtar s posudom za ulje slika 38
- Najóeéci servisni dijelovi 39
- Podaci o motoru 39
- Podaci za podesavanje 39
- Rjesavanje problema 39
- Tehnicki podaci 39
- Briggsandstratton com 40
- Jamstvena politika za motore briggs stratton sijedanj 2014 40
- Marka vrsta proizvoda privatno koristenje komercijalno koristenje 40
- O vasem jamstvu 40
- Ograniöeno jamstvo 40
- Standardni uvjeti jamstva л 40
- Kezelö biztonsága 41
- A figyelmeztetés 42
- Briggsandstratton com 42
- Figyelmeztetés 42
- A figyelmeztetés 43
- A motor indítása ábra 43
- Ajánlott üzemanyag minösegek 43
- Ajänlott olajminösegek 43
- Alacsony olajszintet figyelô védôrendszer ha be van szerelve 43
- Az olaj ellenôrzése betôltése 2 àbra 43
- Figyelmeztetés 43
- Funkciök es kezelöszervek 43
- Müködes 43
- Nagy magassägban törtenö hasznälat 43
- Üzemanyag betoltése 3 ábra 43
- A motor leállítása 4 ábra 44
- A porlasztô és a motorfordulatszâm beâllitâsa 44
- Aa figyelmeztetés 44
- Briggsandstratton com 44
- Figyelmeztet s 44
- Figyelmeztetés 44
- Karbantartási táblázat 44
- Karbantartäs 44
- A figyelmeztetés 45
- A levegószüró szervizelése 9 ábra 45
- A léghütórendszer tisztítása ábra 45
- A szennyezódés szüró tisztftása cseréje 45
- Aa figyelem 45
- Ellenórizze a kipufogódobot és a szikrafogót ábra 45
- Figyelmeztetés 45
- Gyújtógyertya csere ábra 45
- Olaj betóltése 45
- Olaj leeresztése 45
- Olajcsere 8 ábra 45
- Olajfürdós levegószüró 9 ábra 45
- X figyelmeztetés 45
- Figyelmezte 46
- Müszaki jellemzök 46
- A garanciájáról 47
- Briggs stratton motorok garanciája januar 2014 47
- Korlátozott garancia 47
- Márka terméktípus fogyasztói felhasználás kereskedelmi felhasználás 47
- Normál garanciális feltételek a 47
- Év 1 év 47
- Év 3 év 47
- Aa démesio 49
- Démesio 49
- Alyvos rekomendacijos 50
- Apsaugos sistema nuo nepakankamo alyvos kiekio jeigu yra sumontuota 50
- Briggsandstratton com 50
- Darbas kalnuose 50
- Démesio 50
- Kaip patikrinti alyvos lyg pilti alyvos pav 2 50
- Kaip pilti benzinq pav 3 50
- Kaip uzvesti variklj pav 50
- Kuro rekomendacijos 50
- Savybés ir valdymo elemental 50
- Veikimas 50
- A démesio 51
- Aptarnavimas 51
- Aptarnavimo lentelé 51
- Démesio 51
- Kaip sustabdyti variklj pav 51
- Karbiuratoriaus ir variklio greicio reguliavimas 51
- X démesio 51
- A démesio 52
- Alyvos ipylimas 52
- Alyvos ispylimas 52
- Alyvos rezervuaras oro filtras pav 52
- Apziürékite duslintuvq ir kibirksciq gaudiklj pav 52
- Briggsandstratton com 52
- Démesio 52
- Démésio 52
- Kaip aptarnauti oro filtrq pav 52
- Kaip isvalyti oro ausinimo sistemq pav 11 52
- Kaip pakeisti alyvq pav 52
- Kaip pakeisti uzdegimo zvak pav 5 52
- Kaip svalyti pakeisti nesvarumq filtrq pav 10 52
- Bendro naudojimo dalys 53
- Démesio 53
- Gedimas 53
- Sandéliavimas 53
- Specifikacija 53
- Techniné reguliavimo informacija 53
- Variklio specifikacijos 53
- Briggs stratton variklio garantinis polisas sausis 2014 54
- Briggsandstratton com 54
- Dél jüsq garantijos 54
- Prekinis zenklas produkto tipas privatus naudojimas komercinis naudojimas 54
- Ribota garantija 54
- Standartiniai garantijos terminai a 54
- Operatora drosïba 55
- Dinäjums 56
- Brldinájums 57
- Degvielas rekomendacijas 57
- E as rekomendácijas 57
- Ekspluatacija 57
- Ipastbas un vadtbas elementi 57
- Ka iedarbinát dzinéju attélu 4 57
- Ká pieliet degvielu attélu 57
- Ká párbaudit pieliet e u attélu 57
- Liels augstums 57
- Sistema aizsardzibai no zema e as limera ja uzstádíta 57
- Ab brïdinàjums 58
- Apkope 58
- Apkopes diagramma 58
- Briggsandstratton com 58
- Brldinajums 58
- Brïdinàjums 58
- Karburatora un dzineja apgriezienu regulesana 58
- Kâ apturët dzinëju attêlu 4 58
- A brldinâjums 59
- Apskatiet klusinâtâju un dzirksteju slâpëtâju attêlu 59
- Bridinájums 59
- Brldinâjums 59
- Gaisa filtrs ar ellas vannu attêlu 9 59
- Iesardzi 59
- Izlejiet e u 59
- Ka apkopt gaisa filtru attelu 9 59
- Ka nomainit e u attelu 59
- Ká tirít gaisa dzesésanas sistému attélu h 59
- Kâ iztïrït nomainît gruzu sietipu attêlu 59
- Kâ nomainît aizdedzes sveci attêlu 59
- Pielejiet e u 59
- Uzglabásana 59
- X bridinájums 59
- Bojäjumu noversana 60
- Briggsandstratton com 60
- Dzineja specifikacijas 60
- Noregulesanas specifikacijas 60
- Specifikacijas 60
- Vispäriga pielietojuma apkopes dajas 60
- Briggs stratton dzinëja garantijas polise 2014 janvaris 61
- Ierobezota garantija 61
- Par jüsu garantiju 61
- Standarta garantijas noteikumi 61
- Ztmola produkta tips pateretaja lietosana komerciala lietosana 61
- A ostrzeéenie 62
- Bezpieczeñstwo operatora 62
- Briggsandstratton com 62
- Data zakupu _________________________________________________ 62
- Informacje ogólne 62
- Model silnika _______________________________________________ 62
- Niebezpieczeñstwo 62
- Ostrze2enie 62
- Ostrzeéenie 62
- Przestroga 62
- Symbole bezpieczeñstwa i sterowania 62
- A ostrzeèenie 63
- A ostrzeéenie 63
- Ostrze2enie 63
- Ostrzeèenie 63
- Ostrzeéenie 63
- X ostrzeèenie il 63
- Briggsandstratton com 64
- Dodawanie paliwa rysunek 3 64
- Funkcje i elementy sterowania 64
- Ostrze2enie 64
- Sprawdzenie poziomu dodawanie oleju rysunek 64
- System ochrony przed niskim poziomem oleju jesli jest na wyposazeniu 64
- Uruchamianie silnika rysunek 64
- Uzytkowanie 64
- X ostrze2enie 64
- Zalecenia dotyczqce oleju 64
- Zalecenia dotyczqce paliwa 64
- Zastosowanie na duzej wysokosci 64
- Konserwacja 65
- Briggsandstratton com 66
- Czyszczenie powietrznego uktadu chlodzenia rysunek 66
- Czyszczenie wymiana filtra siatkowego zanieczyszczen rysunek 10 66
- Dodawanie oleju 66
- Filtr powietrza w kqpieli olejowej rysunek 9 66
- Ostrze2enie 66
- Przestroga 66
- Serwisowanie filtru powietrza rysunek 9 66
- Sprawdzic tlumik i chwytacz skier rysunek 66
- Usunqc olej 66
- Wymiana oleju rysunek 7 8 66
- Wymiana swiecy zaptonowej rysunek 66
- Dane regulacyjne 67
- Dane techniczne 67
- Dane techniczne silnikow 67
- Przechowywanie 67
- Typowe czgsci zamienne 67
- Wykrywanie usterek 67
- X ostrze2enie 67
- Briggsandstratton com 68
- Gwarancja ograniczona 68
- Informacja o gwarancji 68
- Marka rodzaj produktu zastosowanie konsumenckie zastosowanie komercyjne 68
- Warunki gwarancji standardowej 68
- Wiadectwo gwarancyjne silnika briggs stratton styczen 2014 68
- Avertisment 70
- Briggsandstratton com 70
- M avertisment 70
- O avertisment 70
- Adáugarea combustibilului figura 3 71
- Altitudine ridicatâ 71
- Avertisment 71
- Caracteristici i comenzi 71
- O avertisment 71
- Pornirea motorului figura 71
- Recomandari pentru combustibil 71
- Recomandäri privind uleiul 71
- Sistem de protectie ímpotriva nivelului scázut al uleiului dacá exista 71
- Utilizare 71
- Verificarea adáugarea uleiului figura 71
- Íntretinere 72
- Adáugarea uleiului 73
- Atentie nu 73
- Averti sm ent 73
- Avertisment 73
- Curatarea lnlocuirea site de impuritati figura 10 73
- Curätarea sistemului de rácire cu aer 73
- Figura 11 73
- Filtru de aer cu baie de ulei figura 0 73
- Inlocuirea bujiei figura 5 73
- Inspectât e apamentul i paravanul pentru scántei figura 6 73
- M avertisment 73
- Regiarea carburatorului i turatiei motorului 73
- Schimbarea uleiului figura 7 8 73
- Scurgerea uleiului 73
- Întretinerea filtrului de aer figura 9 73
- Avertisment 74
- Briggsandstratton com 74
- Componente ce necesitä service freevent p 74
- Cäutarea defect unilor 74
- Depozitare 74
- Specificatii 74
- Specificatii de reglare 74
- Specificatiile motorului 74
- Despre garantie 75
- Garantie limitatä y 75
- Marcá tipul produsului uz personal uz comercial 75
- Polità de garantie a proprietarului motorului briggs stratton y у lanuarie 2014 75
- Termeni de garantie standard л 75
- Безопасность оператора 76
- О предупреждение 77
- Предупреждение 77
- Briggsandstratton com 78
- Ав предупреждение 78
- Аж предупреждение 78
- Ж предупреждение 79
- Использование на большой высоте над уровнем моря 79
- Как добавить топливо рис 3 79
- Как запустить двигатель рис 79
- Как проверить уровень масла долить масло рис 79
- О предупреждение 79
- Рекомендации по использованию масла 79
- Рекомендации по использованию топлива 79
- Система защиты от низкого уровня масла если имеется 79
- Узлы двигателя и органы управления 79
- Эксплуатация 79
- Техническое обслуживание 80
- Briggsandstratton com 82
- Как выполнить очистку системы воздушного охлаждения рис 11 82
- Как очистить заменить фильтр грубой очистки рис ю 82
- Лж предупреждение 82
- О предупреждение 82
- Предупреждение 82
- Технические данные 82
- Технические данные для регулировки 82
- Технические данные по двигателю 82
- Типовые запасные части и 82
- Устранение неисправностей 82
- Хранение 82
- В отношении вашей гарантии 83
- Гарантийный полис владельца двигателя от компании briggs stratton январь 2014 г 83
- Ограниченная гарантия 83
- Стандартные условия гарантии 83
- Торговая марка тип изделия личное использование коммерческое использование 83
- Bezpecnost 84
- M varovanie 85
- O varovanie 85
- Varovanie 85
- Ako doplnit palivo obrâzok 86
- Ako nastartovat motor obrázok 86
- Ako skontrolovat doplnit olej obrazok 86
- Briggsandstratton com 86
- Doporucenia tykajúce sa oleja 86
- Doporucenia tÿkajùce sa paliva 86
- Ib varovanie 86
- M varovanie 86
- O varovanie 86
- Pouzivanie 86
- System ochrany proti nedostatku oleja ak je vo vybave 86
- Vlastnosti a ovládacie prvky 86
- Vysokà nadmorskà vÿska 86
- Ako zastavit motor obrázok 87
- Nastavenie karburátora a otácok motora 87
- O varovanie 87
- Tabufka údrzby 87
- Udrzba 87
- Varovanie 87
- Ako vycistit vymenit sitko na zachytâvanie necistôt obrázok 10 88
- Ako vykonaf ùdrzbu vlozky vzduchového filtra obrázok 88
- Ako vymenit olej obràzok 7 8 88
- Ako vymenit zapafovaciu sviecku obrázok 88
- B varovanie 88
- Briggsandstratton com 88
- Nalejte olej 88
- Olejovy cistic vzduchu obräzok 9 88
- Skontrolujte tlmic vÿfuku a lapac skier obrázok 88
- Varovanie 88
- Vypustite olej 88
- Ako cistit systém chladenia vzduchom obrázok 89
- Beiné servisné diely 89
- Predpisy pre nastavovanie 89
- Riesenie problémov 89
- Skladovanie 89
- Technické paramétré 89
- Technické paramétré motora 89
- Varovanie 89
- Briggsandstratton com 90
- O vasej záruke 90
- Obmedzená záruka 90
- Reklamacny poriadok pre motory briggs stratton január 2014 90
- Tandardnézáruóné podmienky a 90
- Znabka typ vyrobku spotrebitefské pouzitie obchodné pouíitie 90
- Varnost uporabnika 91
- Briggsandstratton com 92
- M opozorilo 92
- Opozorilo 92
- Deli in reguiatorji 93
- Delovanje 93
- Dolivanje goriva slika 93
- Opozorilo 93
- Preverjanje dolivanje olja slika 93
- Priporocila za gorivo 93
- Priporocila za olje 93
- Sistem za nadzor prenizke ravni olja ce obstaja 93
- Visoka nadmorska visina 93
- Zagon motorja slika 93
- Vzdrzevanje 94
- A opozorilo 95
- Ciscenje zamenjava filtra delcev slika 95
- Dolivanje olja 95
- Iscenje sistema za zracno hlajenje slika 95
- O opozorilo 95
- O pozo rilo 95
- Odstranjevanje olja 95
- Opozorilo 95
- Pozor olja 95
- Preglejte izpuh in lovilec isker slika 95
- Servisiranje zracnega filtra slika 95
- Shranjevanje 95
- Zamenjava olja slika 95
- Zamenjava vzigalne svecke slika 95
- Zracni filter z oljno kopeljo slika 95
- Briggsandstratton com 96
- Nastavitvene specifikacije 96
- Obifiajni nadomestni deli v 96
- Odpravljanje tezav 96
- Specifikacije 96
- Specifikacije motorja 96
- Garancijski list za briggs strattonov motor januar 2014 97
- Omejena garancija 97
- Podatki o garanciji 97
- Standardni garancijski pogoji 97
- Znamka tip izdelka uporaba s strani kupca komercialna uporaba 97
Похожие устройства
- Pubert TERRO 60B C2+ Инструкция по эксплуатации
- Pubert COMPACT 40B C Инструкция по эксплуатации
- Pubert VARIO 70B TWK+ Инструкция двигателя
- Pubert VARIO 70B TWK+ Инструкция по эксплуатации
- Pubert ECO MAX 65K C2 Инструкция по эксплуатации
- Pubert ECO MAX 65K C2 Инструкция двигателя
- Pubert 1101-28 Инструкция двигателя
- Pubert 1101-28 Инструкция по эксплуатации
- Pubert 1101-28i Инструкция по эксплуатации
- Pubert OSCAR PRO 55H Инструкция двигателя
- Pubert OSCAR PRO 55H Инструкция по эксплуатации
- Pubert OSCAR 32H Инструкция двигателя
- Pubert OSCAR 32H Инструкция по эксплуатации
- Pubert NANO 40B Инструкция по эксплуатации
- Pubert ELITE 65K C2 Инструкция по эксплуатации
- Pubert ELITE 65K C2 Инструкция двигателя
- Pubert MB FUN 450 Инструкция двигателя
- Pubert MB FUN 450 Инструкция по эксплуатации
- Pubert PRIMO 65B D2 Инструкция по эксплуатации
- Pubert PRIMO 65B D2 Инструкция двигателя
Обща информация Това ръководство съдържа сведения за безопасна работа за да сте наясно с авариите и опасностите свързани с тези двигатели и как да ги избягвате То съдържа и инструкции за правилната им употреба и поддръжка Тъй като в Корпорация Briggs Stratton не биха могли да знаят каква машина ще се задвижва с този двигател важно е да прометете и разберете тези инструкции и инструкциите за задвижваната машина Запишете тези оригинални инструкции за бъдещи справки За резервни части или техническа помощ запишете от долу модела на двигателя типа и кодовите номера с да тэта на купуването му Тези номера се намират върху двигателя ви направете справка на страница та с раздел Елементи и Управления Дата на купуване ____________________________________________ мм дд гггг Модел на двигателя _________________________________________ Модел Тип Код Скала на мощностите Максималният въртящ момент е отбелязан върху всеки от отделните модели бензинови двигатели в съответствие със създадения от SAE Дружество на инженерите от автомобилната промишленост и транспорта Правилник за техническа експлоатация Л 940 Методика за определяне на номиналната мощност и въртящия момент на малки двигатели и е изчислен в съответствие с Правилника J1995 на SAE Стойностите на въртящия момент са изведени при 2600 об мин при онези двигатели съсзаписани rpm об мин на табелката и при 3060 об мин за всички други мощността в к с е изведена при 3600 об мин Графиките за пълната им мощност могат да се видят на сайта www BRIGGSandSTRATTON COM Действителният максимален въртящ момент на двигателите ще бъде по висок от ефективния въртящ момент и се влияе между другого от околната среда в която те се експлоатират и от характеристиките на всеки отделен двигател Ефективните мощности са взети при монтирани ауспух и въздушен филтър докато пълните мощности са изведени без тези работни устройства Действителната пъпна мощност на двигателя ще бъде по висока от полезната му мощност и се влияе между другого от работните условия и разликата от двигател до двигател Като се вземе под внимание широкия набор от машини върху конто се монтират двигателите бензиновият двигател може да не развие номиналната мощност когато е монтиран на дадено силово оборудване Тази разлика се дължи на голям брой фактори включително без да се ограничава само от това на разнообразните елементи към двигателя въздушен филтър ауспух система за зареждане система за охлаждане карбуратор горивна помпа и т н на ограниченията за използването му на условията в околната среда в която двигателят работи температура влажност надморска височина и на различията във всеки отделен двигател Поради технологични и производствени ограничения фирмата Briggs Stratton може да замести даден двигател с по висока номинална мощност с такъв двигател Техника за безопасност на оператора СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И УПРАВЛЕНИЕ Ж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Някои от съставните елементи на този продукт и свързаните стях приспособления съдържат химични вещества известии в щата Калифорния като причинители на рак увреда на новородените или други увреди на репродуктивната способност След работа с тях измивайте ръцете си 4 Движещи се части Огнеопасно STOP Отровни Бързи Масло газове обороти Бавни обороти Ч I т1 Опасност за поражения Стоп Взривоопасно от електрически ток Гориво Смукач Вкл Изкл Опасни химикали Прекратяване подаването на гориво Прочетете Ръководството Обратен Да се носят удар предпазни очила Гореща повърхност Опасност от измръзване Предупредителният символ за опасност ЛВ определи предохранителна информация за рискове конто могат да доведат до нараняване на персонала Сигнализираща дума ОПАСНО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ или ВНИМАНИЕ се поставя заедно с предупредителен символ за да посочи вероятността и потенциалната сериозност на нараняването Допълнително един символ за опасност може да показва вида на опасността ОПАСНО посочва опасност която ако не бъде избегната ще доведе до смърт или сериозно нараняване А А Ж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изгорелите газове от този двигател съдържат химически съединения известии на щата Калифорния като причинители на рак увреждания при раждане или други увреждания свързани с репродуктивността ЖЖ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Двигателите Briggs Stratton не са проектирани и не са предназначени за задвижване на увеселителни картове състезателни картове детски автомобили коли за забавления всъдеходни състезателни автомобили ATV мотоцикле транспортни средства на въздушна възглавница летателни апарати или транспортни средства за участие в състезателни мероприятия неодобрени от фирмата Briggs 8 Stratton За информация относно състезателни средства вижте на уебстраницата www briggsracing com Относно използването им за автомобили с общо преназначение или за състезателни всъдеходи стартиращи в редица молим да се обърнете към Ценгьра за приложно използване на двигателите Briggs 8 Stratton тел 1 866 927 3349 Неправилното приложение на двигател може да доведе до сериозно нараняване или смърт ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Настоящият двигател се доставя от Briggs 8 Stratton без масло Преди да стартирате двигателя се уверете че сте налели масло в него според инструкциите в това ръководство Ако го стартирате без масло той ще се повреди без да бъде възможно да се ремонтира и без покритие от гаранцията ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ посочва опасност която ако не бъде избегната може да доведе до смърт или сериозно нараняване ВНИМАНИЕ посочва опасност която ако не бъде избегната може да доведе до малка или средна стелен на нараняване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ посочва ситуация която би могла да доведе до повреждане на продукта BRIGGSandSTRATTON COM