Karcher NT 35/1 Ap Инструкция по эксплуатации онлайн

NT 25/1 Ap
Register and win!
www.kaercher.com
NT 25/1 Ap
NT 25/1 Ap Te
NT 35/1 Ap
NT 35/1 Ap Te
59639830 08/11
Deutsch 7
English 13
Français 19
Italiano 26
Nederlands 32
Español 38
Português 44
Dansk 50
Norsk 56
Svenska 62
Suomi 68
Ελληνικά 74
Türkçe 81
Русский 87
Magyar 94
Čeština 100
Slovenščina 106
Polski 112
Româneşte 119
Slovenčina 125
Hrvatski 131
Srpski 137
Български 143
Eesti 150
Latviešu 156
Lietuviškai 162
Українська 168
中文 175
Содержание
- Nt 25 1 ap 1
- Nt 25 1 ap nt 25 1 ap te nt 35 1 ap nt 35 1 ap te 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Deutsch 7
- Inhaltsverzeichnis 7
- Symbole in der betriebsanleitung 7
- Umweltschutz 7
- Anti statik system 8
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Geräteelemente 8
- Inbetriebnahme 8
- Nasssaugen 8
- Trockensaugen 8
- Arbeiten mit elektrowerkzeugen 9
- Bedienung 9
- Clipverbindung 9
- Gerät einschalten 9
- Halbautomatische filterabreinigung 9
- Elektroden reinigen 10
- Flachfaltenfilter wechseln 10
- Gerät aufbewahren 10
- Gerät ausschalten 10
- Hilfe bei störungen 10
- Lagerung 10
- Nach jedem betrieb 10
- Pflege und wartung 10
- Saugkraft lässt nach 10
- Saugturbine läuft nach behälterentleerung nicht wieder an 10
- Saugturbine läuft nicht 10
- Saugturbine schaltet ab 10
- Transport 10
- Abschaltautomatik nasssaugen spricht nicht an 11
- Eg konformitätserklärung 11
- Garantie 11
- Halbautomatische filterabreini gung lässt sich nicht einschalten 11
- Halbautomatische filterabreinigung arbeitet nicht 11
- Halbautomatische filterabreinigung schaltet nicht ab 11
- Staubaustritt beim saugen 11
- Zubehör und ersatzteile 11
- Technische daten 12
- Contents 13
- English 13
- Environmental protection 13
- Proper use 13
- Symbols in the operating instructions 13
- Anti static system 14
- Device elements 14
- Dry vacuum cleaning 14
- Start up 14
- Wet vacuum cleaning 14
- After each operation 15
- Clip connection 15
- Operation 15
- Semi automatic filter dedusting 15
- Storing the appliance 15
- Transport 15
- Turn off the appliance 15
- Turning on the appliance 15
- Working with electrical power tools 15
- Automatic shut off wet vacuum cleaning does not react 16
- Cleaning the electrodes 16
- Dust comes out while vacuuming 16
- Exchanging the flat pleated filter 16
- Maintenance and care 16
- Semi automatic filter dedusting cannot be switched on 16
- Semi automatic filter dedusting does not shut off 16
- Semi automatic filter dedusting does not work 16
- Storage 16
- Suction capacity decreases 16
- Suction turbine does not run 16
- Suction turbine does not start again after the container has been emptied 16
- Suction turbine turns off 16
- Troubleshooting 16
- Accessories and spare parts 17
- Ec declaration of conformity 17
- Warranty 17
- Technical specifications 18
- Français 19
- Protection de l environnement 19
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 19
- Table des matières 19
- Aspiration de poussières 20
- Aspiration humide 20
- Mise en service 20
- Système antistatique 20
- Utilisation conforme 20
- Éléments de l appareil 20
- Clip de fixation 21
- Mettre l appareil en marche 21
- Travailler avec des outils électriques 21
- Utilisation 21
- Après chaque mise en service 22
- Assistance en cas de panne 22
- Entreposage 22
- Entretien et maintenance 22
- La turbine d aspiration ne fonctionne pas 22
- Mise hors service de l appareil 22
- Nettoyage des électrodes 22
- Nettoyage semi automatique du filtre 22
- Ranger l appareil 22
- Remplacement du filtre à plis plats 22
- Transport 22
- Turbine d aspiration se met hors marche 22
- Accessoires et pièces de rechange 23
- De la poussière s échappe lors de l aspiration 23
- Dispositif automatique de coupure aspiration humide ne se déclenche pas 23
- Garantie 23
- La force d aspiration diminue 23
- Le nettoyage semi automatique de filtre ne fonctionne pas 23
- Le nettoyage semi automatique de filtre ne se coupe pas 23
- Le nettoyage semi automatique de filtre ne se laisse pas mettre en service 23
- Turbine d aspiration ne se remet pas en marche après avoir vidé la cuve 23
- Déclaration de conformité ce 24
- Caractéristiques techniques 25
- Indice 26
- Italiano 26
- Protezione dell ambiente 26
- Simboli riportati nel manuale d uso 26
- Uso conforme a destinazione 26
- Aspirazione a secco 27
- Aspirazione ad umido 27
- Messa in funzione 27
- Parti dell apparecchio 27
- Sistema antistatico 27
- A lavoro ultimato 28
- Accendere l apparecchio 28
- Collegamento a clip 28
- Deposito dell apparecchio 28
- Lavori con utensili elettrici 28
- Pulizia semiautomatica del filtro 28
- Spegnere l apparecchio 28
- Cura e manutenzione 29
- Fuoriuscita di polvere durante l aspirazione 29
- Guida alla risoluzione dei guasti 29
- La forza aspirante diminuisce 29
- La turbina di aspirazione non funziona 29
- La turbina di aspirazione non si reinserisce dopo aver svuotato il serbatoio 29
- La turbina di aspirazione si spegne 29
- Pulizia degli elettrodi 29
- Sostituzione del filtro plissettato piatto 29
- Supporto 29
- Trasporto 29
- Accessori e ricambi 30
- Dichiarazione di conformità ce 30
- Garanzia 30
- Il dispositivo automatico di disinserimento aspirazione di liquidi è difettoso 30
- Il dispositivo di pulizia semiautoma tico del filtro non funziona 30
- Il dispositivo di pulizia semiautoma tico del filtro non si disattiva 30
- Impossibile attivare la pulizia semiautomatica del filtro 30
- Dati tecnici 31
- Inhoudsopgave 32
- Nederlands 32
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 32
- Zorg voor het milieu 32
- Antistatisch systeem 33
- Apparaat elementen 33
- Droogzuigen 33
- Inbedrijfstelling 33
- Natzuigen 33
- Reglementair gebruik 33
- Apparaat inschakelen 34
- Apparaat uitschakelen 34
- Bediening 34
- Clipverbinding 34
- Halfautomatische filterreiniging 34
- Werken met elektrische werktuigen 34
- Apparaat opslaan 35
- Elektrodes reinigen 35
- Er ontsnapt stof bij het zuigen 35
- Hulp bij storingen 35
- Na elk bedrijf 35
- Onderhoud 35
- Opslag 35
- Vervoer 35
- Vlakvouwfilter vervangen 35
- Zuigkracht wordt minder 35
- Zuigturbine schakelt uit 35
- Zuigturbine start na het legen van de container niet opnieuw 35
- Zuigturbine start niet 35
- Eg conformiteitsverklaring 36
- Garantie 36
- Halfautomatische filterreiniging kan niet ingeschakeld worden 36
- Halfautomatische filterreiniging schakelt niet uit 36
- Halfautomatische filterreiniging werkt niet 36
- Toebehoren en reserveonderdelen 36
- Uitschakelmechanisme natzuigen springt niet aan 36
- Technische gegevens 37
- Español 38
- Protección del medio ambiente 38
- Símbolos del manual de instrucciones 38
- Índice de contenidos 38
- Aspiración de líquidos 39
- Aspiración en seco 39
- Elementos del aparato 39
- Puesta en marcha 39
- Sistema antiestático 39
- Uso previsto 39
- Conexión del aparato 40
- Desconexión del aparato 40
- Después de cada puesta en marcha 40
- Enganche de clip 40
- Limpieza semiautomática de filtro 40
- Manejo 40
- Trabajar con herramientas eléctricas 40
- Almacenamiento 41
- Almacenamiento del aparato 41
- Ayuda en caso de avería 41
- Cambiar el filtro plano de papel plegado 41
- Cuidados y mantenimiento 41
- La capacidad de aspiración disminuye 41
- La turbina de aspiración no funciona 41
- La turbina de aspiración no funciona tras vaciar el recipiente 41
- La turbina de aspiración se desconecta 41
- Limpiar los electrodos 41
- Pérdida de polvo durante la aspiración 41
- Transporte 41
- Accesorios y piezas de repuesto 42
- Declaración de conformidad ce 42
- El sistema automático de desconexión aspiración en húmedo no arranca 42
- Garantía 42
- La limpieza de filtro semiautomática no se desconecta 42
- La limpieza semiautomática de filtro no funciona 42
- La limpieza semiautomática de filtro no se puede encender 42
- Datos técnicos 43
- Português 44
- Protecção do meio ambiente 44
- Símbolos no manual de instruções 44
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 44
- Índice 44
- Aspirar a húmido 45
- Aspirar a seco 45
- Colocação em funcionamento 45
- Elementos do aparelho 45
- Sistema antiestático 45
- Conexão clipe 46
- Desligar o aparelho 46
- Guardar a máquina 46
- Ligar a máquina 46
- Limpeza semi automática do filtro 46
- Manuseamento 46
- Sempre depois de utilizar a máquina 46
- Trabalhar com ferramentas eléctricas 46
- A desconexão automática aspiração a húmido não actua 47
- A força de aspiração diminui 47
- A limpeza semi automática do filtro não funciona 47
- A turbina de aspiração desliga 47
- A turbina de aspiração não funciona 47
- A turbina de aspiração não torna a arrancar depois de esvaziar o recipiente 47
- Ajuda em caso de avarias 47
- Armazenamento 47
- Conservação e manutenção 47
- Durante a aspiração sai pó 47
- Limpar os eléctrodos 47
- Mudar o filtro de pregas plano 47
- Transporte 47
- A limpeza semi automática do filtro não desliga 48
- A limpeza semi automática do filtro não liga 48
- Acessórios e peças sobressalentes 48
- Declaração de conformidade ce 48
- Garantia 48
- Dados técnicos 49
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 50
- Indholdsfortegnelse 50
- Miljøbeskyttelse 50
- Symbolerne i driftsvejledningen 50
- Antistatisk system 51
- Ibrugtagning 51
- Maskinelementer 51
- Tørsugning 51
- Vådsugning 51
- Arbejde med el værktøjer 52
- Betjening 52
- Efter hver brug 52
- Halvautomatisk filterrengøring 52
- Klipforbindelse 52
- Opbevaring 52
- Opbevaring af damprenseren 52
- Sluk for maskinen 52
- Transport 52
- Tænd for maskinen 52
- Den halvautomatiske filterrengøring kan ikke slås til 53
- Der strømmer støv ud under sugning 53
- Frakoblingsautomatikken vådsugning virker ikke 53
- Halvautomatisk filterengøring slås ikke fra 53
- Halvautomatisk filterrengøring fungerer ikke 53
- Hjælp ved fejl 53
- Nedsat sugeevne 53
- Pleje og vedligeholdelse 53
- Rengøring af elektroder 53
- Sugeturbine virker ikke 53
- Sugeturbinen slukker 53
- Sugeturbinen starter ikke igen efter tømning af beholderen 53
- Udskiftning af det flade foldefilter 53
- Eu overensstemmelseser klæring 54
- Garanti 54
- Tilbehør og reservedele 54
- Tekniske data 55
- Forskriftsmessig bruk 56
- Innholdsfortegnelse 56
- Miljøvern 56
- Symboler i bruksanvisningen 56
- Anti statisk system 57
- Maskinorganer 57
- Støvsuging 57
- Ta i bruk 57
- Våtsuging 57
- Arbeide med elektroverktøy 58
- Betjening 58
- Clipforbindelse 58
- Etter hver bruk 58
- Halvautomatisk filterrensing 58
- Lagring 58
- Oppbevaring av apparatet 58
- Slå apparatet på 58
- Slå maskinen av 58
- Transport 58
- Elektrodene rengjøres 59
- Feilretting 59
- Garanti 59
- Halvautomatisk filterrengjøring fungerer ikke 59
- Halvautomatisk filterrengjøring lar seg ikke slå på 59
- Halvautomatisk filterrengjøring slår seg ikke av 59
- Pleie og vedlikehold 59
- Skifte foldefilter 59
- Støvutslipp ved suging 59
- Sugekraften avtar 59
- Sugeturbinen går ikke 59
- Sugeturbinen kobler ut 59
- Sugeturbinen slår seg ikke på etter at beholderen er tømt 59
- Tilbehør og reservedeler 59
- Utkobligsautomatikk våtsuging slår ikke inn 59
- Eu samsvarserklæring 60
- Tekniske data 61
- Innehållsförteckning 62
- Miljöskydd 62
- Svenska 62
- Symboler i bruksanvisningen 62
- Ändamålsenlig användning 62
- Aggregatelement 63
- Anti statik system 63
- Idrifttagning 63
- Torrsugning 63
- Våtsugning 63
- Arbeta med elverktyg 64
- Clipanslutning 64
- Efter varje användning 64
- Förvara aggregatet 64
- Förvaring 64
- Halvautomatisk filterrengöring 64
- Handhavande 64
- Koppla från aggregatet 64
- Koppla till aggregatet 64
- Transport 64
- Byta plattveckat filter 65
- Damm tränger ut under sugning 65
- Den halvautomatiska filterrengöringen arbetar inte 65
- Den halvautomatiska filterrengöringen kopplas inte från 65
- Den halvautomatiska filterrengöringen låter sig inte tillkopplas 65
- Frånkopplingsautomatiken våtsugning fungerar inte 65
- Garanti 65
- Rengöra elektroder 65
- Skötsel och underhåll 65
- Sugkraften nedsatt 65
- Sugturbinen fungerar inte 65
- Sugturbinen startar inte efter att behållaren har tömts 65
- Sugturbinen stängs av 65
- Tillbehör och reservdelar 65
- Åtgärder vid störningar 65
- Försäkran om eu överensstämmelse 66
- Tekniska data 67
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 68
- Käyttötarkoitus 68
- Sisällysluettelo 68
- Ympäristönsuojelu 68
- Antistaattinen järjestelmä 69
- Kuivaimu 69
- Käyttöönotto 69
- Laitteen osat 69
- Märkäimu 69
- Jokaisen käyttökerran jälkeen 70
- Kuljetus 70
- Käyttö 70
- Laitteen kytkeminen pois päältä 70
- Laitteen käynnistys 70
- Laitteen säilytys 70
- Puoliautomaattinen suodattimenpuhdistus 70
- Puristinliitos 70
- Työskentely sähkötyökaluilla 70
- Elektrodien puhdistus 71
- Hoito ja huolto 71
- Häiriöapu 71
- Imuturbiini ei käynnisty astian tyhjentämisen jälkeen 71
- Imuturbiini ei pyöri 71
- Imuturbiini kytkeytyy pois päältä 71
- Imuvoima vähenee 71
- Katkaisuautomatiikka märkäimu ei reagoi 71
- Poimusuodattimen vaihto 71
- Puoliautomaattinen suodattimenpuhdistus ei kytkeydy pois päältä 71
- Puoliautomaattinen suodattimenpuhdistus ei toimi 71
- Puoliautomaattista suodatinpuhdistus ei kytkeydy päälle 71
- Pöly pääsee ulos imuvaiheessa 71
- Säilytys 71
- Eu standardinmukaisuusto distus 72
- Varusteet ja varaosat 72
- Tekniset tiedot 73
- Ελληνικά 74
- Πίνακας περιεχομένων 74
- Προστασία περιβάλλοντος 74
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 74
- Έναρξη λειτουργίας 75
- Αντιστατικό σύστημα 75
- Ξηρή αναρρόφηση 75
- Στοιχεία συσκευής 75
- Υγρή αναρρόφηση 75
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 75
- Ενεργοποίηση της μηχανής 76
- Εργασία με ηλεκτρικά εργαλεία 76
- Ημιαυτόματος καθαρισμός του φίλτρου 76
- Σύνδεσμος κλιπ 76
- Χειρισμός 76
- Έπειτα από κάθε λειτουργία 77
- Αντικατάσταση του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου 77
- Αντιμετώπιση βλαβών 77
- Απενεργοποίηση της μηχανής 77
- Αποθήκευση 77
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν λειτουργεί 77
- Η τουρμπίνα απενεργοποιείται 77
- Καθαρισμός των ηλεκτροδίων 77
- Μεταφορά 77
- Φροντίδα και συντήρηση 77
- Φύλαξη της συσκευής 77
- Διαρροή σκόνης κατά την αναρρόφηση 78
- Εγγύηση 78
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 78
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται 78
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν ενεργοποιείται μετά το άδειασμα του κάδου 78
- Ο αυτοματισμός απενεργοποίησης υγρή αναρρόφηση δεν ενεργοποιείται 78
- Ο ημιαυτόματος καθαρισμός του φίλτρου δεν απενεργοποιείται 78
- Ο ημιαυτόματος καθαρισμός του φίλτρου δεν λειτουργεί 78
- Ο ημιαυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν ενεργοποιείται 78
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 79
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 80
- I çindekiler 81
- Kullanım kılavuzundaki semboller 81
- Kurallara uygun kullanım 81
- Türkçe 81
- Çevre koruma 81
- Anti statik sistem 82
- Cihaz elemanları 82
- I şletime alma 82
- Islak temizlik 82
- Kuru emme 82
- Cihazı açın 83
- Cihazın kapatılması 83
- Cihazın saklanması 83
- Depolama 83
- Elektrikli aletlerle çalışma 83
- Her çalışmadan sonra 83
- Klips bağlantısı 83
- Kullanımı 83
- Taşıma 83
- Yarı otomatik filtre temizleme 83
- Arızalarda yardım 84
- Elektrotların temizlenmesi 84
- Emme gücü dü 84
- Emme sırasında dışarı toz çıkıyor 84
- Emme türbini çalışmıyor 84
- Garanti 84
- Hazne boşaldıktan sonra vakum türbini tekrar çalışmaya başlıyor 84
- Kapatma otomatiği sulu süpürme tepki vermiyor 84
- Koruma ve bakım 84
- Vakum türbini kapanıyor 84
- Yarı otomatik filtre temizleme kapanmıyor 84
- Yarı otomatik filtre temizleme çalışmıyor 84
- Yassı katlama filtresinin değiştirilmesi 84
- Ab uygunluk bildirisi 85
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 85
- Teknik bilgiler 86
- Защита окружающей среды 87
- Оглавление 87
- Русский 87
- Символы в руководстве по эксплуатации 87
- Влажная чистка 88
- Использование по назначению 88
- Начало работы 88
- Система антистатик 88
- Сухая чистка 88
- Элементы прибора 88
- Включение прибора 89
- Клипсовое соединение 89
- Работа с электрическими инструментами 89
- Управление 89
- Всасывающая турбина не работает 90
- Выключение прибора 90
- Замена складчатого фильтра 90
- Полуавтоматическая чистка фильтра 90
- Помощь в случае неполадок 90
- После каждой эксплуатации 90
- Транспортировка 90
- Уход и техническое обслуживание 90
- Хранение 90
- Хранение прибора 90
- Чистка электродов 90
- Автоматическое отключение чистка во влажном режиме не срабатывает 91
- Во время чистки из прибора выделяется пыль 91
- Всасывающая турбина отключается 91
- Гарантия 91
- Мощность всасывания упала 91
- Полуавтоматическая чистка фильтра не выполняется 91
- Полуавтоматическая чистка фильтра не начинается 91
- Полуавтоматическая чистка фильтра не прекращается 91
- После опустошения бака всасывающая турбина не запускается 91
- Принадлежности и запасные детали 91
- Заявление о соответствии ес 92
- Технические данные 93
- Környezetvédelem 94
- Magyar 94
- Rendeltetésszerű használat 94
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 94
- Tartalomjegyzék 94
- Anti sztatikus rendszer 95
- Készülék elemek 95
- Nedves porszívózás 95
- Száraz porszívózás 95
- Üzembevétel 95
- A készülék bekapcsolása 96
- A készülék kikapcsolása 96
- A készülék tárolása 96
- Clip csatlakozás 96
- Félautomatikus szűrőtisztítás 96
- Használat 96
- Minden üzem után 96
- Munka elektromos szerszámokkal 96
- Transport 96
- A félautomatikus szűrőtisztítás nem kapcsol ki 97
- A félautomatikus szűrőtisztítás nem működik 97
- A félautomatikus szűrőtisztítást nem lehet bekapcsolni 97
- A szívóturbina kikapcsolódik 97
- A szívóturbina nem megy 97
- A tartály kiürítése után a szívóturbina nem indul el újból 97
- Elektródok tisztítása 97
- Garancia 97
- Lekapcsoló automata nedves szívásnál nem lép működésbe 97
- Porszívózásnál por áramlik ki 97
- Segítség üzemzavar esetén 97
- Szívóerő alábbhagy 97
- Tárolás 97
- Ápolás és karbantartás 97
- Összehajtható szűrő cseréje 97
- Tartozékok és alkatrészek ek konformitási nyiltakozat 98
- Műszaki adatok 99
- Eština 100
- Ochrana životního prostředí 100
- Symboly použité v návodu k obsluze 100
- Čeština 100
- Antistatický systém 101
- Používání v souladu s určením 101
- Prvky přístroje 101
- Uvedení do provozu 101
- Vysávání za mokra 101
- Vysávání za sucha 101
- Klipové spojení 102
- Obsluha 102
- Po každém použití 102
- Poloautomatické čištění filtru 102
- Práce s elektrickým nářadím 102
- Uložení přístroje 102
- Vypnutí zařízení 102
- Zapnutí přístroje 102
- Automatické vypínání vysávání za mokra nefunguje 103
- Ošetřování a údržba 103
- Poloautomatické čištění filtru nefunguje 103
- Poloautomatické čištění filtru nelze zapnout 103
- Poloautomatické čištění filtru se nevypíná 103
- Pomoc při poruchách 103
- Přeprava 103
- Při vysávání dochází k emisi prachu 103
- Sací síla slábne 103
- Sací turbína se po vyprázdnění nádrže nerozběhne 103
- Sací turbína vypíná 103
- Sací čerpadlo neběží 103
- Ukládání 103
- Výměna filtračního skládaného sáčku 103
- Čištění elektrod 103
- Prohlášení o shodě pro es 104
- Příslušenství a náhradní díly 104
- Záruka 104
- Technické údaje 105
- Namenska uporaba 106
- Simboli v navodilu za uporabo 106
- Slovenšina 106
- Slovenščina 106
- Varstvo okolja 106
- Vsebinsko kazalo 106
- Anti statik sistem 107
- Elementi naprave 107
- Mokro sesanje 107
- Suho sesanje 107
- Delo z električnim orodjem 108
- Izklop stroja 108
- Po vsakem obratovanju 108
- Polavtomatsko čiščenje filtra 108
- Shranjevanje naprave 108
- Skladiščenje 108
- Transport 108
- Uporaba 108
- Vklop naprave 108
- Garancija 109
- Izklopna avtomatika mokro sesanje ne reagira 109
- Izstopanje prahu med sesanjem 109
- Nega in vzdrževanje 109
- Polavtomatskega čiščenja filtra ni mogoče vklopiti 109
- Polavtomatsko čiščenje filtra ne deluje 109
- Polavtomatsko čiščenje filtra se ne izklopi 109
- Pomoč pri motnjah 109
- Sesalna moč upada 109
- Sesalna turbina po praznjenju zbiralnika ne zažene 109
- Sesalna turbina se izklopi 109
- Sesalna turbnina ne teče 109
- Zamenjava ploskega nagubanega filtra 109
- Čiščenje elektrod 109
- Pribor in nadomestni deli es izjava o skladnosti 110
- Tehnični podatki 111
- Ochrona środowiska 112
- Polski 112
- Spis treści 112
- Symbole w instrukcji obsługi 112
- Elementy urządzenia 113
- Odkurzanie na mokro 113
- Odkurzanie na sucho 113
- System antystatyczny 113
- Uruchamianie 113
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 113
- Obsługa 114
- Praca przy użyciu elektronarzędzi 114
- Półautomatyczny system oczyszczania filtra 114
- Włączenie urządzenia 114
- Złącze klipów 114
- Czyszczenie elektrod 115
- Czyszczenie i konserwacja 115
- Po każdym użyciu 115
- Po opróżnieniu zbiornika turbina ssąca nie włącza się ponownie 115
- Przechowywanie 115
- Przechowywanie urządzenia 115
- Transport 115
- Turbina ssąca nie pracuje 115
- Turbina ssąca wyłącza się 115
- Usuwanie usterek 115
- Wymiana płaskiego filtra falistego 115
- Wyłączanie urządzenia 115
- Gwarancja 116
- Moc ssania słabnie 116
- Nie działa automatyczne wyłączanie odkurzanie na mokro 116
- Nie można włączyć półautomatycznego systemu oczyszczania filtra 116
- Podczas odsysania wydostaje się pył 116
- Półautomatyczny system oczyszczania filtra nie działa 116
- Półautomatyczny system oczyszczania filtra nie wyłącza się 116
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 116
- Deklaracja zgodności ue 117
- Dane techniczne 118
- Cuprins 119
- Protecţia mediului înconjurător 119
- Românete 119
- Româneşte 119
- Simboluri din manualul de utilizare 119
- Aspirarea umedă 120
- Aspirarea uscată 120
- Elementele aparatului 120
- Punerea în funcţiune 120
- Sistem antistatic 120
- Utilizarea corectă 120
- Curăţarea semiautomată a filtrului 121
- Depozitarea aparatului 121
- După fiecare utilizare 121
- Lucrul cu unelte electrice 121
- Oprirea aparatului 121
- Pornirea aparatului 121
- Sistemul de prindere 121
- Utilizarea 121
- Curăţarea electrozilor 122
- Depozitarea 122
- Puterea de aspirare scade 122
- Remedierea defecţiunilor 122
- Sistemul de curăţare semiautomată a filtrului nu funcţionează 122
- Sistemul de oprire automată aspirare umedă nu reacţionează 122
- Transport 122
- Turbina aspiratoare nu funcţionează 122
- Turbina aspiratoare nu mai porneşte după golirea rezervorului 122
- Turbina aspiratoare se opreşte 122
- În timpul aspirării iese praf 122
- Îngrijirea şi întreţinerea 122
- Înlocuirea filtrului cu pliuri plate 122
- Accesorii şi piese de schimb 123
- Declaraţie de conformitate ce 123
- Garanţie 123
- Sistemul de curăţare semiautomată a filtrului nu poate fi pornit 123
- Sistemul de curăţare semiautomată a filtrului nu se opreşte 123
- Date tehnice 124
- Ochrana životného prostredia 125
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 125
- Slovenina 125
- Slovenčina 125
- Symboly v návode na obsluhu 125
- Antistatický systém 126
- Prvky prístroja 126
- Suché vysávanie 126
- Uvedenie do prevádzky 126
- Vlhké vysávanie 126
- Klipsové spojenie 127
- Obsluha 127
- Po každom použití 127
- Poloautomatické vyčistenie filtra 127
- Práca s elektrickým náradím 127
- Uskladnenie prístroja 127
- Vypnutie prístroja 127
- Zapnutie prístroja 127
- Neaktivuje sa automatické vypínanie vlhké vysávanie 128
- Poloautomatické čistenie filtra nefunguje 128
- Poloautomatické čistenie filtra sa nedá zapnúť 128
- Poloautomatické čistenie filtra sa nevypne 128
- Pomoc pri poruchách 128
- Pri vysávaní vychádza von prach 128
- Sacia turbína sa nerozbehne ani po vyprázdnení nádrže 128
- Sacia turbína sa vypína 128
- Sila vysávania klesá 128
- Starostlivosť a údržba 128
- Transport 128
- Uskladnenie 128
- Vysávacia turbína nebeží 128
- Výmena plochého skladaného filtra 128
- Čistenie elektród 128
- Príslušenstvo a náhradné diely 129
- Vyhlásenie o zhode s normami eú 129
- Záruka 129
- Technické údaje 130
- Hrvatski 131
- Namjensko korištenje 131
- Pregled sadržaja 131
- Simboli u uputama za rad 131
- Zaštita okoliša 131
- Antistatički sustav 132
- Mokro usisavanje 132
- Sastavni dijelovi uređaja 132
- Stavljanje u pogon 132
- Suho usisavanje 132
- Clip spoj 133
- Isključivanje uređaja 133
- Nakon svake primjene 133
- Poluautomatsko čišćenje filtra 133
- Radovi s električnim alatom 133
- Rukovanje 133
- Uključivanje stroja 133
- Čuvanje uređaja 133
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 134
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 134
- Njega i održavanje 134
- Otklanjanje smetnji 134
- Poluautomatsko čišćenje filtra ne radi 134
- Poluautomatsko čišćenje filtra se ne isključuje 134
- Poluautomatsko čišćenje filtra se ne može uključiti 134
- Skladištenje 134
- Transport 134
- Usisna snaga se smanjuje 134
- Usisna tubina ne radi 134
- Usisna tubina se isključuje 134
- Usisna turbina se nakon pražnjenja spremnika ne da ponovo pokrenuti 134
- Zamjena plosnatog naboranog filtra 134
- Čišćenje elektroda 134
- Ez izjava o usklađenosti 135
- Jamstvo 135
- Pribor i pričuvni dijelovi 135
- Tehnički podaci 136
- Namensko korišćenje 137
- Pregled sadržaja 137
- Simboli u uputstvu za rad 137
- Srpski 137
- Zaštita životne sredine 137
- Antistatički sistem 138
- Mokro usisavanje 138
- Sastavni delovi uređaja 138
- Stavljanje u pogon 138
- Suvo usisavanje 138
- Isključivanje uređaja 139
- Klip spoj 139
- Nakon svake primene 139
- Poluautomatsko filtersko čišćenje 139
- Radovi sa električnim alatom 139
- Rukovanje 139
- Skladištenje uređaja 139
- Uključivanje uređaja 139
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 140
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 140
- Nakon pražnjenja posude usisna turbina ne može ponovo da se pokrene 140
- Nega i održavanje 140
- Otklanjanje smetnji 140
- Poluautomatsko filtersko čišenje ne isključuje 140
- Poluautomatsko filtersko čišćenje ne radi 140
- Skladištenje 140
- Transport 140
- Usisna snaga se smanjuje 140
- Usisna tubina ne radi 140
- Usisna tubina se isključuje 140
- Zamena pljosnatog naboranog filtera 140
- Čišćenje elektroda 140
- Garancija 141
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 141
- Poluautomatsko filtersko čišćenje se ne uključuje 141
- Pribor i rezervni delovi 141
- Tehnički podaci 142
- Български 143
- Опазване на околната среда 143
- Символи в упътването за работа 143
- Съдържание 143
- Антистатична система 144
- Елементи на уреда 144
- Мокро изсмукване 144
- Пускане в експлоатация 144
- Сухо изсмукване 144
- Употреба по предназначение 144
- Включване на уреда 145
- Връзка с клип 145
- Обслужване 145
- Работа с електрически инструменти 145
- Tранспoрт 146
- Всмукващата турбина изключва 146
- Грижи и поддръжка 146
- Изключете уреда 146
- Полуавтоматично почистване на филтъра 146
- Помощ при неизправности 146
- Почистване на електродите 146
- След всяка употреба 146
- Смукателната турбина не работи 146
- Смяна на плоския филтър 146
- Съхранение 146
- Съхранение на уреда 146
- Всмукващата турбина не потегля отново след изпразване на резервоара 147
- Гаранция 147
- Изключващата автоматика мокро изсмукване не реагира 147
- Излизане на прах при изсмукване 147
- Полуавтоматичното почистване на филтъра не изключва 147
- Полуавтоматичното почистване на филтъра не може да се включи 147
- Полуавтоматичното почистване на филтъра не работи 147
- Принадлежности и резервни части 147
- Смукателната сила намалява 147
- Декларация за съответствие на ео 148
- Технически данни 149
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 150
- Keskkonnakaitse 150
- Sihipärane kasutamine 150
- Sisukord 150
- Antistaatiline süsteem 151
- Kasutuselevõtt 151
- Kuivimemine 151
- Märgpuhastus 151
- Seadme elemendid 151
- Hoiulepanek 152
- Kiirühendus 152
- Käsitsemine 152
- Poolautomaatne filtripuhastus 152
- Pärast iga kasutamist 152
- Seadme ladustamine 152
- Seadme sisselülitamine 152
- Seadme väljalülitamine 152
- Transport 152
- Töötamine elektritööriistadega 152
- Abi häirete korral 153
- Automaatne väljalülitamine märgimemine ei käivitu 153
- Elektroodide puhastamine 153
- Garantii 153
- Imemisjõud väheneb 153
- Imiturbiin ei hakka mahuti tühjendamise järel uuesti tööle 153
- Imiturbiin ei tööta 153
- Imiturbiin lülitub välja 153
- Korrashoid ja tehnohooldus 153
- Madalvoltfiltri vahetamine 153
- Poolautomaatne filtripuhastus ei lülitu välja 153
- Poolautomaatne filtripuhastus ei tööta 153
- Poolautomaatset filtripuhastust ei saa sisse lülitada 153
- Tolm pääseb imemisel välja 153
- Lisavarustus ja varuosad eü vastavusdeklaratsioon 154
- Tehnilised andmed 155
- Latviešu 156
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 156
- Satura rādītājs 156
- Vides aizsardzība 156
- Antistatiskā sistēma 157
- Aparāta elementi 157
- Ekspluatācijas uzsākšana 157
- Mitrā sūkšana 157
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 157
- Sausā sūkšana 157
- Aparāta izslēgšana 158
- Aparāta uzglabāšana 158
- Apkalpošana 158
- Atsperes aizspiedņu savienojums 158
- Darbi ar elektroinstrumentiem 158
- Ierīces ieslēgšana 158
- Pusautomātiskā filtra tīrīšana 158
- Pēc katras lietošanas 158
- Elektrodų valymas 159
- Glabāšana 159
- Iesūkšanas spēks samazinās 159
- Kopšana un tehniskā apkope 159
- Nedarbojas pusautomātiskā filtra tīrīšana 159
- Nenostrādā automātiskā atslēgšanās sistēma mitrā tīrīšana 159
- Nevar ieslēgt pusautomātisko filtra tīrīšanu 159
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 159
- Plakanrievu filtra nomaiņa 159
- Pusautomātiskā filtra tīrīšana neizslēdzas 159
- Putekļu izplūde sūkšanas procesa laikā 159
- Sūkšanas turbīna atslēdzas 159
- Sūkšanas turbīna nedarbojas 159
- Sūkšanas turbīnu pēc tvertņu iztukšošanas nevar iedarbināt 159
- Transportēšana 159
- Ek atbilstības deklarācija 160
- Garantija 160
- Piederumi un rezerves daļas 160
- Tehniskie dati 161
- Aplinkos apsauga 162
- Lietuviškai 162
- Naudojimas pagal paskirtį 162
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 162
- Turinys 162
- Antistatinė sistema 163
- Drėgnas valymas 163
- Naudojimo pradžia 163
- Prietaiso dalys 163
- Sausas valymas 163
- Darbas su elektros įrankiu 164
- Jungiamasis spaustukas 164
- Po kiekvieno naudojimo 164
- Prietaiso išjungimas 164
- Prietaiso laikymas 164
- Prietaiso įjungimas 164
- Pusiau automatinis filtro valymas 164
- Transportavimas 164
- Valdymas 164
- Automatinė išjungimo sistema drėgno valymo metu nereaguoja 165
- Elektrodų valymas 165
- Ištuštinus rezervuarą siurblio turbina vis dar neveikia 165
- Laikymas 165
- Neišsijungia pusiau automatinio filtro valymo funkcija 165
- Neveikia pusiau automatinio filtro valymo funkcija 165
- Neįsijungia pusiau automatinio filtro valymo funkcija 165
- Pagalba gedimų atveju 165
- Plokščiojo klostuoto filtro keitimas 165
- Priežiūra ir aptarnavimas 165
- Siurbimo metu dulkės šalinamos laukan 165
- Siurblio turbina išsijungia 165
- Siurblio turbina neveikia 165
- Sumažėjo siurbimo jėga 165
- Eb atitikties deklaracija 166
- Garantija 166
- Priedai ir atsarginės dalys 166
- Techniniai duomenys 167
- Захист навколишнього середовища 168
- Знаки у посібнику 168
- Перелік 168
- Українська 168
- Введення в експлуатацію 169
- Вологе прибирання 169
- Елементи приладу 169
- Пилосос для сухої очистки 169
- Правильне застосування 169
- Система антистатик 169
- Ввімкнення пристрою 170
- Використання електроінструментів 170
- Експлуатація 170
- Пружинний контакт 170
- Вимкнути пристрій 171
- Всмоктувальна турбіна не працює 171
- Догляд та технічне обслуговування 171
- Допомога у випадку неполадок 171
- Заміна складчастого фільтра 171
- Зберігання 171
- Зберігати пристрій 171
- Напівавтоматичне чищення фільтру 171
- Очистити електроди 171
- Після кожного використання 171
- Транспортування 171
- Автоматичне відключення чищення у вологому режимі не спрацьовує 172
- Всмоктувальна турбіна відключається 172
- Гарантія 172
- Знизилась сила всмоктування 172
- Напівавтоматичне чищення фільтру не виконується 172
- Напівавтоматичне чищення фільтру не починається 172
- Напівавтоматичне чищення фільтру не припиняється 172
- При всмоктуванні виходить пил 172
- Приладдя й запасні деталі 172
- Після спустошення бака всмоктувальна турбіна не запускається 172
- Заява при відповідність європейського співтовариства 173
- Технічні характеристики 174
- 中文 175
- Filtersysteme filter systems système de filtres 180
- Zubehör accessories accessoires 181
Похожие устройства
- Bosch GWI 10,8 V-LI 0.601.360.U08 Инструкция по эксплуатации
- LG MDD-D262A Инструкция по эксплуатации
- Philips DVP3880K Инструкция по эксплуатации
- Apple MC688QB/A 8Gb Graphite Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-VX100W5 Инструкция по эксплуатации
- Art PRO CHANNEL Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 45/1 Tact Te Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH 14 DSL Инструкция по эксплуатации
- LG MDD-D102X Инструкция по эксплуатации
- Prorab 1428 K2 Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 48/1 Professional Инструкция по эксплуатации
- Philips DVP 3520K Инструкция по эксплуатации
- Art POWERMIX 2 Инструкция по эксплуатации
- Apple MC691QB/A 8Gb Orange Инструкция по эксплуатации
- LG MDD-D102A Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-VD6505W5 Инструкция по эксплуатации
- Art POWERMIX1 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BR 15E Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGV 36Y37 Инструкция по эксплуатации
- Apple MC690QB/A 8Gb Green Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения