Rowenta CF-7102 Инструкция по эксплуатации онлайн

Please read the instructions and safety precautions
c
arefully before use.
1
. GENERAL DESCRIPTION
A. Straigteners
B
. ‘Power on’ light
C. On/off key pad
D. Straightening plates, with ceramic coating
E
. Power cord
F. Hanging loop
2
. SAFETY PRECAUTIONS
•
The appliance’s accessories become very hot during use.
A
void contact with the skin. Make sure that the supply cord
never comes into contact with the hot parts of the appliance.
•
For your safety, this appliance complies with the applicable
standards and regulations (Low Voltage Directive,
Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
• The appliance must be unplugged:
-
before cleaning and maintenance procedures.
-
if it is not working correctly
- as soon as you have finished using it
- if you leave the room, even momentarily.
•
Check that the voltage of your electricity supply matches the
v
oltage of your appliance. Any error when connecting the
appliance can cause irreparable harm, not covered by the
g
uarantee.
• As an additional safety measure, we recommend the
i
nstallation of a residual current difference device in the
electrical circuit supplying the bathroom, acting at not
m
ore than 30 mA. Ask your installer for advice.
•
Caution : Never use your appliance with wet hands or
n
ear water contained in bath tubs, showers, sinks or other
c
ontainers…
•
When using the appliance in the bathroom, unplug it after
u
se as the presence of water nearby may pose a danger even
w
hen the appliance is turned off.
•
This appliance is not intended for use by persons (including
c
hildren) with reduced physical, sensory or mental capabili-
ties, or lack of experience and knowledge, unless they have
b
een given supervision or instruction concerning use of the
a
ppliance by a person responsible for their safety. Children
s
hould be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
•
If the power cord is damaged, it must be replaced by the
m
anufacturer, its after-sales service or a person with similar
q
ualifications, to avoid all danger.
• Stop using your appliance and contact an Authorised
Service Centre if:
-
your appliance has fallen
-
it does not work correctly.
• If your appliance is not working correctly, see
"Troubleshooting", or contact our Customer Helpdesk or your
d
ealer.
•
Do not leave within the reach of children.
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for
c
leaning purposes.
•
Do not hold with damp hands.
•
Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by
the handle.
•
Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the
p
lug.
• Do not use an electrical extension lead.
•
Do not clean with abrasive or corrosive products.
•
Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only.
It should not be used for professional purposes.
T
he guarantee becomes null and void in the case
of improper usage.
3. GETTING STARTED
Your appliance heats up very quickly,
and the temperature remains constant throughout use:
- Plug in the appliance
- Set the on/off switch to “1” (Fig.1-C)
-
Wait 60 sec.; the appliance is ready for use (Fig. 2)
- After use, unplug the appliance and let it cool down
c
ompletely before storing it away.
4. OPERATION
U
se this product on clean, untangled, dry
(
or slightly damp) hair.
• Do not use the straighteners on synthetic hair (wigs, exten-
sions, etc.).
• Take a small section of hair, a few centimetres in width,
comb it and place it between the plates. Grip the hair firmly
between the plates and slowly slide the appliance from the
roots to the tips of the hair (Fig. 3)
• If your hair is very thick or frizzy, you can improve
the result by spraying your hair with water before
straightening.
• The ceramic plates protect your hair from excessive heat,
thanks to an even distribution of the heat.
• Wait until your straightened hair has cooled down before
styling (fig. 4).
PROFESSIONAL TIPS
• Always start with the layers of hair underneath: first those
at the nape, working around to the sides then the front.
• To avoid kinks in long sections of hair, use a fluid,
continuous movement.
• To enhance the effect, you can apply styling mousse
before straightening.
5. CLEANING
CAUTION! Always unplug your straighteners and let them
cool down before cleaning them.
• Never submerge the straighteners in water.
• To clean the straighteners, unplug them, let them cool down
then wipe with a damp cloth and dry with a dry cloth (fig. 5).
6. ENVIRONNEMENT
PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can
be recovered or recycled. Leave it at a collection point.
Перш ніж користуватися пристроєм, уважно прочитайте
і
нструкцію з експлуатації та правила техніки безпеки.
1. ЗАГАЛЬНИЙ ОПИС
A
- Щипцi
B- Свiтловий iндикатор
C
- Двохпозицiйний вимикач (положення 0-1)
D- Вузькi знiмнi пластини з керамiчним покриттям для
розгладжування волосся
E
- Електрошнур
F- Петля для пiдвiшування
2
. ПОРАДИ ІЗ БЕЗПЕКИ
• Додаткові приладдя пристрою дуже нагріваються під час
в
икористання. Уникайте стикання шкіри з пристроєм. Завжди
переконуйтесь у тому, що шнур живлення не контактує із
гарячими частинами пристрою.
•
Задля Вашої безпеки цей пристрій відповідає усім
з
астосовним стандартам та нормам (Директивам з низької
напруги, електромагнітної сумісності, навколишнього
с
ередовища тощо).
• Відключіть пристрій від електромережі: перед пров
д
енням робіт з догляду за ним та його чисткою, у випадку
ненормальної роботи, по закінченні його використання, якщо Ви
в
ідлучаєтесь навіть на декілька хвилин.
• Необхідно впевнитися, що напруга Вашого електроустатк
вання відповідає напрузі Вашого пристрою. Будь-яке помилкове
підключення може завдавати необоротної шкоди, яка не підлягає
г
арантії.
• Для забезпечення додаткового захисту рекомендується
в
становити в електричній мережі, яка живить ванну кімнату,
прилад диференціального залишкового струму,
р
озрахований на струм витоку не більш ніж 30 мА.
П
орадьтесь із Вашим установником.
• Увага: забороняється використовувати пристрій, тримаючи
й
ого вологими руками, або неподалік від води, що міститься у
в
аннах, душах, вмивальниках та інших ємностях.
• Після використання пристрою у ванній кімнаті відключіть
його від мережі, оскільки близькість води може бути джерелом
н
ебезпеки навіть після зупинки пристрою.
•
Зберігайте пристрій в недосяжному для дітей місці.
• Цей пристрій не призначений для користування ним особ
ми (у тому числі дітьми) із обмеженими фізичними, чутливими або
р
озумовими здібностями, або особами із обмеженим досвідом чи
з
наннями, за винятком того, якщо вони можуть ним
користуватися за допомогою особи, відповідальної за їх безпеку,
н
агляд або попереднє інструктування щодо користування
п
ристроєм. Не дозволяйте дітям гратися з пристроєм.
•
У разі ушкодження шнуру живлення слід звернутися до
в
иробника, центру сервісного обслуговування або особи, що має
аналогічну кваліфікацію, з питання його заміни задля
п
опередження травм.
•
Не використовуйте Ваш пристрій і зверніться до уповнов
ж
еного центру обслуговування у наступних випадках:
- Ваш пристрій впав долі;
-
якщо пристрій не працює нормально.
•
У разі поломки пристрою дивиться параграф «У випадку
н
есправності» або звертайтесь до нашого відділу обслуговування
клієнтів чи до Вашого продавця.
•
Не користуйтеся приладом у разі пошкодження шнура.
•
Не занурюйте пристрій у воду та не мийте його водою навіть
під час чищення.
• Не тримайте пристрій вологими руками.
• Тримайте пристрій не за гарячий корпус, а за ручку.
•
Відключаючи пристрій від мережі, не тягніть за шнур, а тр
майтесь за штепсельну вилку.
• Не користуйтеся електричним подовжувачем.
•
Не використовуйте абразивні або їдкі миючі засоби для
ч
ищення пристрою.
•
Не користуйтеся пристроєм при температурі нижче 0°C або
вище 35°C.
Г
АРАНТІЯ:
Ваш пристрій призначений тільки для домашнього використання.
Його не можна використовувати з професійною метою. У випадку
неправильного використання пристрою гарантія анулюється.
3
. ВВІМКНЕННЯ І ВИМКНЕННЯ
Ваш прилад дуже швидко нагрiвається i ця температура
залишається постiйною, поки прилад залишається ввiмкненим
п
iд час користування:
- Пiдключiть прилад до електромережi
- Переведiть перемикач ввiмкнення/вимкнення в положення «1»
(Рис. 1-C)
-
Через 60 секунд прилад готовий до використання (Рис. 2)
-
Пiсля використання вiдключiть прилад вiд електромережi i
дайте йому повнiстю охолонути перед тим, як покласти його у
мiсцi зберiгання.
4. ВИКОРИСТАННЯ
Волосся повинне бути не заплутаним, чистим i сухим (або злегка
вологим).
• Не використовуйте прилад для укладання синтетичного волосся
(перук, накладного волосся та iн.)
• Утворiть невелике пасмо шириною кiлька сантиметрiв,
розчешiть його i вставте мiж пластинами.
Щiльно стиснiть волосся мiж пластинами i повiльно тягнiть
прилад вiд коренiв до кiнчикiв волосся (Рис. 3).
• Якщо ваше волосся дуже густе або кучеряве, ви можете досягти
кращого результату, якщо перед розгладжуванням побризкаєте
пасма водою з пульверизатора.
• Керамiчне покриття пластин захищає ваше волосся вiд
перегрiвання завдяки рiвномiрному розподiлу тепла.
• Перед укладанням зачiски почекайте, поки розгладжене
волосся не охолоне (Рис. 4).
ПОРАДИ ПЕРУКАРЯ
• Завжди починайте розгладжування з нижнiх пасом: обробiть
спочатку волосся на потилицi, потiм по боках i на закiнчення -
спереду.
• Щоб уникнути утворення поперечних смуг по довжинi
волосся, тягнiть прилад плавним безперервним рухом.
• Щоб зачiска виглядала бiльш ефектно, перед
розгладжуванням можна накласти на волосся пiну для
укладання зачiски.
5. ДОГЛЯД
УВАГА!: перед очищенням завжди вiдключайте прилад вiд
електромережi i давайте йому охолонути.
• Нiколи не занурюйте прилад у воду.
• Щоб очистити прилад, вiдключiть його вiд електромережi,
протрiть його спочатку вологою, а потiм сухою ганчiркою
(Рис. 5).
6. БЕРЕЖІТЬ НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ!
Ваш пристрій містить цінні матеріали, які можуть бути відновлені
або перероблені.
Здайте їх до пунктів прийому або, за відсутністю таких, до
центру обслуговування, де їх зможуть ефективно
утилізувати.
GB
UA
SR
SLO
SK
5
RO RF
1
800111907/30-07 CF7102
2
3
5
60 sec.
A
E
D
B
C
F
1
4
ser
Rf
Ar
Ir
N
D
G
B
U
A
E
E
LT
L
V
• Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте осто-
рожны, чтобы поверхности прибора не касались кожи. Убедитесь, что
ш
нур питания не сможет коснуться нагретых частей прибора.
• В целях вашей безопасности данный прибор соответствует суще-
ствующим нормам и правилам (Нормативные акты, касающиеся низ-
к
ого напряжения, электромагнитной совместимости, охраны окру-
жающей среды….).
•
Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде
чем приступить к чистке или текущему уходу за прибором, в случае
неправильной работы прибора, после его использования, а также в
том случае, если вы оставляете прибор без присмотра, даже на
к
ороткое время.
• Убедитесь, что рабочее напряжение в сети соответствует напряже-
нию, предусмотренному для работы прибора. Любая ошибка при
п
одключении может нанести прибору непоправимый вред и аннули-
рует действие гарантии на прибор.
• Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется
у
становить в электрической сети питания ванной комнаты
систему с дифференциальным распределителем с током сра-
батывания, не превышающим 30 мА. Обратитесь за советом к
с
пециалисту-электрику.
•
Внимание: запрещается прикасаться к включенному прибору
мокрыми руками или пользоваться им в непосредственной близости
о
т емкостей, в которых находится вода (ванна, душевая кабина, умы-
в
альник ит.п.).
• Если прибор используется в ванной комнате, после использования
о
тключайте его от сети, так как близость к воде может представлять
опасность даже в случае, если прибор выключен.
•
Следите за тем, чтобы дети не могли дотянуться до прибора.
•
Устройство не предназначено для использования людьми с ограни-
ченными физическими и умственными способностями (включая
д
етей), а также людьми, не имеющими соответствующего опыта или
н
еобходимых знаний. Указанные лица могут использовать данное
устройство только под наблюдением или после получения инструк-
ц
ий по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность.
С
ледите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
• Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена
в
ыполняется производителем, или в соответствующем сервисном
ц
ентре, или квалифицированным специалистом.
• Не используйте ваш прибор и обратитесь в соответствующий
С
ервисный Центр в следующих случаях:
-
в случае падения прибора,
- в случае неправильной работы прибора.
•
При возникновении любых неполадок при использовании прибора
с
мотрите параграф "в случае возникновения проблем" или обращай-
т
есь в нашу службу по обслуживанию клиентов или к вашему про-
д
авцу.
• Запрещается использовать прибор в случае повреждения шнура
питания.
•
Запрещается погружать прибор в воду или споласкивать его под
краном, даже для чистки прибора.
•
Не держите прибор влажными руками.
•
Не держите прибор за корпус, т.к. он нагревается, а держите за
ручку.
•
Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за
в
илку.
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
•
Для чистки прибора не используйте средств, содержащих абразив-
ные или коррозийные вещества.
• Не используйте прибор при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.
ГАРАНТИЯ:
Ваш прибор предназначен исключительно для бытового использова-
н
ия. Запрещается его использование в профессиональных целях. В
случае нарушения инструкции по эксплуатации гарантия на прибор
аннулируется.
6. УЧАСТВУЙТЕ В ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ!
Ваш прибор содержит многочисленные комплек-
тующие, изготовленные из ценных или могущих
быть использованными повторно материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт
приема или, в случае отсутствия такового, в уполномочен-
ный сервисный центр для его последующей обработки.
• Pri používaní sa príslušenstvo prístroja veľmi zohrieva.
Dbajte na to, aby sa nedostal do kontaktu s pokožkou.
Ubezpečte sa, aby sa napájací kábel nikdy nedotýkal
teplých častí prístroja.
• Aby bola zabezpečená vaša bezpečnosť, tento prístroj
zodpovedá platným normám a nariadeniam (smerniciam o
nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o život-
nom prostredí…)
• Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete: pred čistením
a údržbou, v prípade poruchy prevádzky, keď ste ho prestali
používať, ak od neho odchádzate, aj na niekoľko sekúnd.
• Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zod-
povedá napätiu vášho prístroja. Akékoľvek nesprávne
zapojenie môže spôsobiť nenávratné škody, na ktoré sa
záruka nevzťahuje.
•
Aby ste zabezpečili dodatočnú bezpečnosť,
odporúča sa do elektrickej inštalácie napájajúcej
k
úpeľňu nainštalovať diferenciálny vypínač (DDR) s pride-
leným prevádzkovým rozdielovým prúdom, ktorý
n
eprekračuje 30 mA. Poraďte sa s vaším inštalatérom.
• Pozor: prístroj nikdy nepoužívajte s mokrými rukami alebo
v blízkosti vody, ktorá sa nachádza vo vani, v sprche, umý-
vadle alebo v iných nádobách…
• Pri používaní prístroja v kúpeľni, prístroj po použití odpojte
z elektrickej siete, pretože blízkosť vody môže byť
nebezpečná i v prípade, že je prístroj vypnutý.
• Nenechávajte ho v dosahu detí.
• Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré
majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schop-
nosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo
vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktorá
ich vopred poučí o používaní tohto prístroja. Je vhodné
dohliadať na deti, aby ste si boli istý, že sa s týmto prístro-
j
om nehrajú.
• Ak je napäťový kábel poškodený, je potrebné, aby ho
vymenil výrobca, jeho popredajný servis alebo podobná
kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
•
Prístroj nepoužívajte a kontaktujte autorizované servisné
stredisko, ak:
- váš prístroj spadol,
- normálne nefunguje.
•
V prípade akejkoľvek prevádzkovej chyby si prečítajte
odsek „v prípade problému" alebo kontaktujte našu
zákaznícku službu alebo vášho predajcu.
• Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel.
•
Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očistiť.
• Nechytajte ho do vlhkých rúk.
• Nechytajte ho za tú časť, ktorá je teplá, ale za rukoväť.
• Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel,
ale za zástrčku.
•
Nepožívajte predlžovaciu šnúru.
• Nečistite ho drsnými alebo koróznymi látkami.
• Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod
0 °C alebo vystúpila nad 35 °C.
ZÁRUKA:
Váš prístroj je určený na bežné domáce použitie. Nemôže
sa používať na profesionálne účely. V prípade, že sa prístroj
n
esprávne používa, záruka je neúčinná a neplatná.
• Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se
stiku s kožo. Pazite, da napajalni kabel nikoli ne pride v
s
tik z vročimi deli naprave.
• Za zagotavljanje vaše varnosti naprava ustreza veljavnim
standardom in predpisom (direktive za nizko napetost,
elektromagnetno združljivost, okolje…).
• Naprava mora biti izključena z omrežnega napajanja: pred
čiščenjem in vzdrževanjem, v primeru nepravilnega delo-
vanja, takoj po prenehanju uporabe ali v primeru vaše
odsotnosti, čeprav samo za nekaj trenutkov.
• Preverite ali napajalna napetost vaše električne napeljave
ustreza napetosti naprave. Napačna priključitev na omrežje
lahko povzroči nepopravljivo škodo, ki ni pokrita z garancijo.
• Za zagotavljanje dodatne zaščite priporočamo, da v elek-
t
rični tokokrog za napajanje v kopalnici instalirate zaščitno
stikalo na diferenčni tok (DDR), pri katerem nazivni difer-
e
nčni tok ne presega 30 mA. Za nasvet vprašajte
svojega inštalaterja.
•
Važno: nikoli ne uporabljajte naprave z mokrimi
rokami ali v bližini vode, ki se nahaja v kopalni kadi, tuš
k
abini, umivalniku ali v drugih posodah…
• Če napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izključite
i
z vtičnice, saj lahko bližina vode predstavlja nevarnost
tudi, ko je zaustavljena.
• Ne puščajte je na dosegu otrok
• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so
v
ključeni tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali
duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z
napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgo-
varja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhod-
no usposabljanje o uporabi uporabe. Poskrbeti je treba za
nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zaradi
nevarnosti električnega udara zamenjati proizvajalec,
pooblaščena servisna delavnica ali pa oseba, ki ima
primerno strokovno kvalifikacijo.
• Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen
s
ervisni center, v primeru:
- da je vaša naprava padla na tla,
-
da ne deluje pravilno.
• Pri vsakem primeru napačnega delovanja poglejte točko »v
p
rimeru težav« ali pa se obrnite na našo službo za pod-
poro uporabnikov oz. na svojega prodajalca.
•
Ne uporabljajte naprave, če ima poškodovan kabel
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri
č
iščenju
• Ne držite je z vlažnimi rokami
• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj
• Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite
vtikač
• Ne uporabljajte električnega podaljška
• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi
• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in
višja od 35° C
GARANCIJA:
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene. V primeru
n
apačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.
6. PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA!
Váš prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo
recyklovateľných materiálov.
Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto
miesto chýba, tak autorizovanému servisnému stredisku,
ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.
6. SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA
ZAŠČITO OKOLJA!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se
lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščeni
servisni center, kjer jo bodo ustrezno predelali.
• Accesoriile aparatului se încălzesc foarte tare în timpul utilizării.
Evitaţi contactul cu pielea. Asiguraţi-vă ca niciodată cablul de ali-
mentare să nu fie în contact cu părţile calde ale aparatului.
• Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform
normelor şi reglementărilor aplicabile (directivele privind echipa-
mentele de tensiune slabă, compatibilitatea electromagnetică,
mediul înconjurător, etc.).
• Aparatul trebuie scos din priză: înainte de operaţiunile de
curăţare şi întreţinere, în caz de funcţionare anormală, imediat
d
upă ce aţi terminat utilizarea acestuia, când lipsiţi chiar şi numai
câteva clipe.
• Verificaţi ca tensiunea instalaţiei dumneavoastră electrice să
corespundă cu cea a aparatului dumneavoastră.Conectarea la o
tensiune necores - punzătoare poate provoca daune per-
m
anente care nu sunt acoperite prin garanţie.
• Pentru asigurarea unei protecţii suplimentare, se reco-
m
andă instalarea, în circuitul electric care alimentează baia, a
unui dispozitiv de protecţie la curent diferenţial rezidual (DDR)
d
e cel mult 30 mA. Cereţi sfatul electricianului dumneavoastră.
• Atenţie: nu utilizaţi, niciodată, aparatul dumneavoastră cu mâinile
ude sau în apropierea unor căzi de baie, cabine de duş, chiu-
vete sau alte recipiente care conţin apă.
• Când utilizaţi aparatul în baie, scoateţi-l din priză după utilizare,
pentru că apropierea de apă poate reprezenta un pericol chiar şi
când aparatul este oprit.
• A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale dimin-
uate sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe privind uti-
lizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în
care aceste persoane sunt supravegheate de o persoană
r
esponsabilă de siguranţa lor sau au beneficiat din partea per-
soanei respective de instrucţiuni prealabile referitoare la uti-
l
izarea aparatului. Este recomandată supravegherea copiilor,
pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
•
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta tre-
buie înlocuit de fabricant, de centrul de service post-vânzare al
a
cestuia sau de o persoană cu o calificare similară, pentru a se
evita orice pericol.
•
Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră şi contactaţi un centru de
service autorizat dacă:
-
aparatul a căzut,
- nu funcţionează normal.
• În cazul oricărei funcţionări anormale, consultaţi paragraful „în
caz de probleme” sau contactaţi serviciul nostru clienţi sau dis-
tribuitorul dumneavoastră.
• Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deteriorat.
• Nu scufundaţi aparatul în apă şi nu-l treceţi sub apă nici măcar
pentru curăţare.
• Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.
•
Nu apucaţi corpul aparatului care este cald, ci mânerul acestuia.
• Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi de cablul de ali-
mentare, ci apucaţi fişa.
• Nu utilizaţi un prelungitor electric.
•
Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
• Nu utilizaţi aparatul la o temperatură sub 0°C şi peste 35°C
GARANŢIE:
Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări cas-
nice. Aparatul nu poate fi utilizat în scopuri profesionale. Garanţia
devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări
incorecte.
6. SĂ PARTICIPĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale
valorificabile sau reciclabile.
Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia,
la un centru de service autorizat pentru a fi procesat în
mod corespunzător.
• Delovi aparata postaju jako vrući tokom upotrebe.
I
zbegavajte dodir sa kožom. Kabl za napajanje ne sme
da bude u kontaktu sa vrućim delovima aparata.
• U cilju Vaše bezbednosti, aparat je proizveden u skladu
sa važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem
n
aponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini...)
• Aparat isključite iz mreže pre čišćenja i održavanja, u
slučaju da nepravilno radi, kao i čim prestanete da ga
koristite.
•
Proverite da li napon Vaše električne instalacije
odgovara naponu aparata. Svaka greška kod
priključivanja može da izazove trajna oštećenja
koja nisu obuhvaćena garancijom.
• Da biste obezbedili dodatnu zaštitu, predviđeno je da se
u električnom kolu kojim se napaja kupatilo instalira sred-
s
tvo za preostalu diferencijalnu struju (DDR) za diferenci-
jalnu struju čiji utvrđeni rad ne prevazilazi jačinu od 30
mA. Posavetujte se sa stručnim električarem.
• Pažnja: Nikada ne koristite aparat ako su Vam ruke
v
lažne, ako ste u kupatilu blizu kade ili lavaboa.
• Kada se aparat koristi u kupatilu, isključite ga iz mreže
p
osle upotrebe, jer blizina vode može da predstavlja
opasnost čak i kad je on isključen.
•
Aparat ne treba da bude na dohvat ruke deci.
• Nije predviđeno da aparat koriste osobe (uključujući i
d
ecu) sa smanjenim mentalnim i fizičkim sposobnostima,
kao ni lica koja nisu upuznata sa uputstvima za rad
a
parata, osim ako nisu pod nadzorom odgovorne osobe
upoznate sa funkcionisanjem aparata. Deca moraju biti
pod nadzorom u svakom trenutku da se ne bi igrala
aparatom.
•
Ako je kabl za napajanje oštećen, zamenite ga u
ovlašćenom servisu. Kabl mora zameniti kvalifikovana
osoba.
Ne koristite aparat i obratite se ovlašćenom servisu ako:
- je Vaš aparat padao
- ako ne funkcioniše propisano.
• Ukoliko se pojavi bilo kakva nepravilnost u funkcionisanju
a
parata, pogledajte paragraf "u slučaju problema" ili se
obratite ovlašćenom servisu.
• Nemojte da ga koristite ako je kabl oštećen.
• Nikada ne potapajte aparat u vodu, čak ni prilikom
č
išćenja.
• Nemojte da držite vlažnim rukama
• Ne držite kutiju ako je vruća, uhvatite za ručicu.
• Nemojte da isključujete iz mreže povlačenjem za kabl,
n
ego povlačenjem za utikač
• Nemojte da koristite električni produžni kabl
• Nemojte da čistite grubim ili abrazivnim proizvodima
• Nemojte da koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj
od 35 °C
GARANCIJA:
Vaš aparat je namenjen samo za upotrebu u domaćinstvu.
On ne može da se koristi za profesionalne svrhe. U sluča-
ju neispravne upotrebe, garancija neće važiti.
6. UČESTVUJMO U ZAŠTITI OKOLINE!
Vaš aparat sadrži mnoge vredne materije ili materije
koje mogu da se recikliraju.
Содержание
- A straigteners b power on light c on off key pad d straightening plates with ceramic coating e power cord f hanging loop 1
- Accesoriile aparatului se încălzesc foarte tare în timpul utilizării evitaţi contactul cu pielea asiguraţi vă ca niciodată cablul de ali mentare să nu fie în contact cu părţile calde ale aparatului pentru siguranţa dumneavoastră acest aparat este conform normelor şi reglementărilor aplicabile directivele privind echipa mentele de tensiune slabă compatibilitatea electromagnetică mediul înconjurător etc aparatul trebuie scos din priză înainte de operaţiunile de curăţare şi întreţinere în caz de funcţionare anormală imediat după ce aţi terminat utilizarea acestuia când lipsiţi chiar şi numai câteva clipe verificaţi ca tensiunea instalaţiei dumneavoastră electrice să corespundă cu cea a aparatului dumneavoastră conectarea la o tensiune necores punzătoare poate provoca daune per manente care nu sunt acoperite prin garanţie pentru asigurarea unei protecţii suplimentare se reco mandă instalarea în circuitul electric care alimentează baia a unui dispozitiv de protecţie la curent diferenţial re 1
- Always start with the layers of hair underneath first those at the nape working around to the sides then the front to avoid kinks in long sections of hair use a fluid continuous movement to enhance the effect you can apply styling mousse before straightening 1
- Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile predaţi l la un punct de colectare sau în lipsa acestuia la un centru de service autorizat pentru a fi procesat în mod corespunzător 1
- Caution always unplug your straighteners and let them cool down before cleaning them never submerge the straighteners in water to clean the straighteners unplug them let them cool down then wipe with a damp cloth and dry with a dry cloth fig 5 1
- Cleaning 1
- Delovi aparata postaju jako vrući tokom upotrebe izbegavajte dodir sa kožom kabl za napajanje ne sme da bude u kontaktu sa vrućim delovima aparata u cilju vaše bezbednosti aparat je proizveden u skladu sa važećim normama i propisima direktiva o najnižem naponu elektromagnetnoj kompatibilnosti okolini aparat isključite iz mreže pre čišćenja i održavanja u slučaju da nepravilno radi kao i čim prestanete da ga koristite proverite da li napon vaše električne instalacije odgovara naponu aparata svaka greška kod priključivanja može da izazove trajna oštećenja koja nisu obuhvaćena garancijom da biste obezbedili dodatnu zaštitu predviđeno je da se u električnom kolu kojim se napaja kupatilo instalira sred stvo za preostalu diferencijalnu struju ddr za diferenci jalnu struju čiji utvrđeni rad ne prevazilazi jačinu od 30 ma posavetujte se sa stručnim električarem pažnja nikada ne koristite aparat ako su vam ruke vlažne ako ste u kupatilu blizu kade ili lavaboa kada se aparat koristi u kupatilu i 1
- Environnement protection first 1
- Garancija naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih ne sme se uporabljati v profesionalne namene v primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna 1
- Garancija vaš aparat je namenjen samo za upotrebu u domaćinstvu on ne može da se koristi za profesionalne svrhe u sluča ju neispravne upotrebe garancija neće važiti 1
- Garanţie aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări cas nice aparatul nu poate fi utilizat în scopuri profesionale garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări incorecte 1
- General description 1
- Getting started 1
- Guarantee your appliance is designed for use in the home only it should not be used for professional purposes the guarantee becomes null and void in the case of improper usage 1
- Med uporabo se pribor naprave zelo segreje izogibajte se stiku s kožo pazite da napajalni kabel nikoli ne pride v stik z vročimi deli naprave za zagotavljanje vaše varnosti naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom direktive za nizko napetost elektromagnetno združljivost okolje naprava mora biti izključena z omrežnega napajanja pred čiščenjem in vzdrževanjem v primeru nepravilnega delo vanja takoj po prenehanju uporabe ali v primeru vaše odsotnosti čeprav samo za nekaj trenutkov preverite ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza napetosti naprave napačna priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravljivo škodo ki ni pokrita z garancijo za zagotavljanje dodatne zaščite priporočamo da v elek trični tokokrog za napajanje v kopalnici instalirate zaščitno stikalo na diferenčni tok ddr pri katerem nazivni difer enčni tok ne presega 30 ma za nasvet vprašajte svojega inštalaterja važno nikoli ne uporabljajte naprave z mokrimi rokami ali v bližini vode ki se nahaja v k 1
- Operation 1
- Please read the instructions and safety precautions carefully before use 1
- Pri používaní sa príslušenstvo prístroja veľmi zohrieva dbajte na to aby sa nedostal do kontaktu s pokožkou ubezpečte sa aby sa napájací kábel nikdy nedotýkal teplých častí prístroja aby bola zabezpečená vaša bezpečnosť tento prístroj zodpovedá platným normám a nariadeniam smerniciam o nízkom napätí o elektromagnetickej kompatibilite o život nom prostredí prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete pred čistením a údržbou v prípade poruchy prevádzky keď ste ho prestali používať ak od neho odchádzate aj na niekoľko sekúnd skontrolujte či napätie vašej elektrickej inštalácie zod povedá napätiu vášho prístroja akékoľvek nesprávne zapojenie môže spôsobiť nenávratné škody na ktoré sa záruka nevzťahuje aby ste zabezpečili dodatočnú bezpečnosť odporúča sa do elektrickej inštalácie napájajúcej kúpeľňu nainštalovať diferenciálny vypínač ddr s pride leným prevádzkovým rozdielovým prúdom ktorý neprekračuje 30 ma poraďte sa s vaším inštalatérom pozor prístroj nikdy nepoužívajte s mokrými ruka 1
- Professional tips 1
- Safety precautions 1
- The appliance s accessories become very hot during use avoid contact with the skin make sure that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the appliance for your safety this appliance complies with the applicable standards and regulations low voltage directive electromagnetic compatibility environmental the appliance must be unplugged before cleaning and maintenance procedures if it is not working correctly as soon as you have finished using it if you leave the room even momentarily check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance any error when connecting the appliance can cause irreparable harm not covered by the guarantee as an additional safety measure we recommend the installation of a residual current difference device in the electrical circuit supplying the bathroom acting at not more than 30 ma ask your installer for advice caution never use your appliance with wet hands or near water contained in bath tubs showers si 1
- Use this product on clean untangled dry or slightly damp hair do not use the straighteners on synthetic hair wigs exten sions etc take a small section of hair a few centimetres in width comb it and place it between the plates grip the hair firmly between the plates and slowly slide the appliance from the roots to the tips of the hair fig 3 if your hair is very thick or frizzy you can improve the result by spraying your hair with water before straightening the ceramic plates protect your hair from excessive heat thanks to an even distribution of the heat wait until your straightened hair has cooled down before styling fig 4 1
- Vaš aparat sadrži mnoge vredne materije ili materije koje mogu da se recikliraju 1
- Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale ki se lahko reciklirajo zato jo odnesite na zbirno mesto če ga ni pa v pooblaščeni servisni center kjer jo bodo ustrezno predelali 1
- Váš prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklovateľných materiálov odovzdajte ho na zberné miesto alebo ak takéto miesto chýba tak autorizovanému servisnému stredisku ktoré zabezpečí jeho likvidáciu 1
- Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled leave it at a collection point 1
- Your appliance heats up very quickly and the temperature remains constant throughout use plug in the appliance set the on off switch to 1 fig c wait 60 sec the appliance is ready for use fig 2 after use unplug the appliance and let it cool down completely before storing it away 1
- Záruka váš prístroj je určený na bežné domáce použitie nemôže sa používať na profesionálne účely v prípade že sa prístroj nesprávne používa záruka je neúčinná a neplatná 1
- Ваш прибор содержит многочисленные комплек тующие изготовленные из ценных или могущих быть использованными повторно материалов по окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или в случае отсутствия такового в уполномочен ный сервисный центр для его последующей обработки 1
- Aitame hoida looduskeskkonda teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogu mist võimaldavaid materjale viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud teenin duskeskusesse et oleks võimalik selle ümbertöötlemine 2
- Aparaadi töökorda seadmine teie aparaat soojeneb väga kiiresti soojus säilib kogu kasutusaja jooksul ühendage aparaat vooluvõrku asetage sisse väljalülitamisnupp asendisse 1 joonis1 c oodake 60 sekundit aparaat on valmis kasutamiseks joonis 2 pärast kasutamist ühendage aparaat vooluvõrgust lahti ja laske enne ärapanemist täielikult jahtuda 2
- Az ön terméke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz a megfelelő kezelés végett készülékét adja le egy gyűjtőhe lyen vagy ennek hiányában egy hivatalos szervizközpontban 2
- Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska 2
- Dijelovi uređaja postaju jako vrući tijekom uporabe izbjegavajte dodir s kožom pripazite da priključni vod nikad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima uređaja zbog vaše sigurnosti ovaj uređaj sukladan je s trenutno važećim normama i propisima direktiva o najnižem naponu elektromagnetskoj kompatibilnosti okolišu uređaj mora biti isključen iz mreže prije čišćenja i održa vanja u slučaju nepravilnosti tijekom rada nakon završetka uporabe te u slučaju da se morate udaljiti od uređaja čak i na nekoliko trenutaka provjerite odgovara li napon vaše električne mreže naponu vašega uređaja svaka greška kod priključivanja može izaz vati nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena jam stvom da biste osigurali dodatnu zaštitu preporučljivo je ugraditi sredstvo za diferencijalnu rezidualnu struju ddr za diferencijalnu struju čiji utvrđeni rad ne premašuje jakost od 30 ma zatražite savjet od svog električara pozor nikad nemojte rabiti svoj uređaj s mokrim rukama ili u blizini vode koja se nalazi u kadama 2
- Garancia a készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas nem használható professzionális célokra a garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén 2
- Garantii antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks seda ei tohi tarvi tada töövahendina ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse 2
- Gwarancja twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego nie może być stosowane do celów profesjonal nych gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego użytkowania urządzenia 2
- Használat során a készülék tartozékai felforrósodnak kerülje a bőrrel való érintkezést mindig bizonyosodjon meg arról hogy a tápkábel nem érintkezik a készülék meleg részeivel az ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos előírásoknak kisfeszültségre elektromágneses kompatibilitásra környezetvédelemre stb vonatkozó irányelvek húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben tisztítás és karbantartás előtt működési rendellenesség esetén amint befejezte használatát ha magára hagyja akár egy pár pillanatra is a készülék mellől ellenőrizze hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a készülék tápfeszültségével minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat amelyeket a garancia nem fed további védelem biztosításához javasoljuk hogy a fürdőszo ba áramkörébe szereljen be egy maximum 30 ma üzemi különbözeti áramtól védő hibaáram védőkapcsolót ddr kérjen tanácsot villanyszerelőjétől figyelem soha ne használja a készüléket nedves kézzel sem pedig viz 2
- Hooldus tähelepanu lülitage aparaat alati vooluvõrgust lahti ja laske tal enne puhastamist jahtuda ärge kunagi kastke oma aparaati vette aparaadi puhastamiseks lülitage aparaat vooluvõrgust lahti ja puhastage aparaati esmalt niiske lapiga ning seejärel kuivatage kuiva lapiga joonis 5 2
- Jamstvo vaš uređaj je namijenjen samo za uporabu u kućanstvu on se ne može rabiti u profesionalne svrhe u slučaju neispravne uporabe jamstvo se poništava 2
- Kasutamine juuksed peavad olema kammitud puhtad ja kuivad või kergelt niisked ärge kasutage aparaati sünteetiliste juuste peal parukate juustepiken duste korral võtke paari sentimeetri laiune juuksesalk kammige see läbi ja asetage tangide vahele asetage juuksed kindlalt tangide vahele ja libistage aparaati aeglaselt juus te juurtest juusteotste suunas joonis 3 juhul kui teil on paksud või lokkis juuksed võite tulemust enne silumist parandada pihustades selleks juustesse vett keraamiline tangide kate kaitseb teie juukseid kõrge temperatuuri eest tänu kuumuse ühtlasele jaotusele enne juuste kammimist oodake kuni silutud juuksed oleksid maha jahtu nud joonis 4 2
- Lugege enne kasutamist tähelepanelikult läbi nii kasutusjuhend kui ka turvanõuded 2
- Näpunäiteid stilistile juuksurile alustage juuksesalkude silumist alati altpoolt esmalt kukal siis küljed ja lõpetage juuste silumisega eestpoolt pead vältimaks triipe ja lainelisust töötage aparaadiga sellisel moel et teie lii gutused oleksid painduvad ja liigutuste lõpuni kestvad efekti rõhutamiseks võite enne juuste silumist neisse juuksevahtu lisada 2
- Pl h hr cz lt lv 2
- Podílejme se na ochraně životního prostředí 2
- Prieš naudodami atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas ir saugos patarimu 2
- Sudjelujmo u zaštiti okoliša 2
- Turvanõuded seadme tarvikud kuumenevad kasutamise käigus vältige nende naha vastu puutumist jälgige alati et fööni toitejuhe ei puutuks mitte kunagi selle kuumenevate osadega kokku et garanteerida teie turvalisus vastab seade selle kohta käiv tele normatiividele ja seadustele madalpingeseadmete direktiividele elektromagnetiline ühilduvus keskkonnakaitse seade tuleb vooluvõrgust välja võtta enne puhastamist tuleb föön alati vooluvõrgust välja võtta selle puhastamiseks ja hoolduseks rikke korral kui olete selle kasutamise lõpetanud kui te ruumist isegi ainult hetkeks välja lähete kontrollige et kasutatav võrgupinge vastab seadme juures nõutavale valest vooluvõrku ühendamine võib fööni ära rikkuda ning selli sed vigastused ei käi garantii alla turvalisuse tõstmiseks on soovitatav paigaldada vannitoa vo lujuhtmestikku rikkevoolukaitselüliti rvkl nominaalse rakendusvooluga kuni 30 ma küsige nõu oma elektriku käest pane tähele ärge kasutage seadet mitte kunagi märgade kätega või vannis kraan 2
- Vegyünk részt a környezetvédelemben 2
- W czasie używania urządzenia jego akcesoria bardzo się nagrzewają unikaj kontaktu ze skórą dopilnuj aby kabel zasilający nigdy nie dotykał nagrzanych części urządzenia dla twojego bezpieczeństwa urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i przepisów dyrektywy niskonapięciowe przepisy z zakresu kompatybilności elek tromagnetycznej normy środowiskowe urządzenie powinno zostać odłączane od źródła zasilania przed myciem i konserwacją w przypadku nieprawidłowego działania po zakończeniu używania oraz gdy nawet na krótko urządzenie pozostawione jest bez nadzoru sprawdź czy napięcie twojej instalacji elektrycznej odpowia da napięciu urządzenia każde nieprawidłowe podłączenie może spowodować nieodwracalne szkody które nie są pokryte gwarancją aby zapewnić dodatkową ochronę zaleca się zain stalowanie w sieci elektrycznej zasilającej łazienkę bezpiecznika różnicowo prądowego rcd którego różnicowy prąd zadziałania nie będzie przekraczał 30 ma poproś o radę instalatora uwaga nigdy nie używaj 2
- Üldine kirjeldus a tangid b märgutuli c lüliti sisse lülitamine välja lülitamine asendid 0 1 d kitsad siledad ning eemaldatavad keraamilise pealispinnaga plaa did e toitekaabel f riputusrõngas 2
- Гаранция този уред е предназначен само за домашна употреба не е предназначен за професионални цели гаранцията се обезсилва при неправилна употреба 2
- Приспособленията на уреда стават много горещи по време на работа избягвайте контакт с кожата уверете се че захранващият кабел не се допира до топлите части на уреда за вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба нисковолтова директива директива за електромагнитна съвместимост директива за опазване на околната среда уредът трябва да бъде изключен от мрежата преди почистване и поддръжка при неправилна работа веднага след като приключите работа ако го оставяте без надзор дори за няколко минути проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа неправилното захранване може да причини необратими повреди които не се покриват от гаранцията за да осигурите допълнителна защита ви препоръчваме да инсталирате в електрическата мрежа на банята съпротивление с остатъчен диференциален ток ddr с означение за диференциален ток което не надвишава 30 ma поискайте съвет от техническото лице внимание никога не използвайте уреда с мокри ръ 2
- Уредът е изработен от различни материали които могат да се предадат на вторични сурови ни или да се рециклират предайте го в специален център или ако няма такъв в одобрен сервиз за да бъде преработен 2
Похожие устройства
- Rowenta MR4010 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta EP 8990 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV-1130 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta RO 132121 гол. Инструкция по эксплуатации
- Rowenta RO 1233R2 кр. Инструкция по эксплуатации
- Rowenta SF RO 452321 Red Инструкция по эксплуатации
- Rowenta SF RO 454121 син. Инструкция по эксплуатации
- Rowenta DZ-2010 D1 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta DZ-9020 D1 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV 9021 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta VU 6040 FO Инструкция по эксплуатации
- Rowenta VU 2020 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV-4015 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta DZ-5020 D1 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta DZ-9030 D1 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CF-8032DO Инструкция по эксплуатации
- Rowenta EP 1000 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta DZ-1450 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CF4012D0 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CF-7112 Инструкция по эксплуатации