Rowenta EP 1000 [3/3] Описание вашего аппарата

Советы по технике безопасности Внимательно прочитайте перед пользованием прибором Данный прибор отвечает действующим техническим правилам и стандартам безопасности по электромагнитной совместимости низкому напряжению защите окружающей среды НАПРЯЖЕНИЕ Убедитесь что напряжение вашей электросети соответствует напряжению аппарата Любая ошибка в подключении может вызвать непоправимый ущерб который не покрывается гарантией Отключайте аппарат перед любыми операциями и после использования Данный аппарат предназначен только для бытового и личного применения Эпилятор должен использоваться исключительно с блоком питания ЕМ 2А2 Использовать блок питания только для эпилятора Никогда не пользуйтесь аппаратом эпилятором или блоком питания если он поврежден в случае анормального функционирования или после падения невидимые повреждения могут оказаться опасными для вашей безопасности Когда аппарат включен он не должен касаться ресниц волос одежды или любых других предметов во избежание риска ранения или блокировки аппарата Данный аппарат ремонтируется только с помощью специального инструмента В случае возникновения любых проблем эпилятора или блока питания обращайтесь к вашему обычному продавцу или в один из уполномоченных сервисных центров Мы не несем никакой ответственности за возможные поломки вызванные неправильным применением аппарата или в случае применения не предусмо тренного данной инструкцией Следует соблюдать особую осторожность если аппарат использует для детей в присутствии детей или лиц с физическими недостатками Не используйте аппарат для лица при ранениях на коже на рискованных участках расширение вен родинки родимые пятна при кожных заболеваниях экзема кожные воспаления угри Для соблюдения гигиены рекомендуется не одалживать аппарат другим лицам даже близким друзьям и родственникам Следует соблюдать особую осторожность если аппарат используется для детей в присутствии детей или лиц с физическими недостатками Во избежание опасности любого рода поврежденный шнур питания замзняется только изготовителем чентром иослепродажнаго обслуживянияопа или специалистом соответствующей квалификации Не оставляйте без присмотра прибор в присутствии детей Не пользуйтесь удлинителем Запрещается пользоваться прибором с влажными руками Не подвергайте прибор воздействию прямых солнечных лучей Не пользуйтесь прибором при низкой температуре Не погружайте прибор в воду и не помещайте его под струю воды При чистке прибора не используйте агрессивные продукты или растворители ГАРАНТИЯ Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования Он не рассчитан на професиональную работу в случае не сответствующего назначению использования прибора гарантия теряетсилу ОПИСАНИЕ ВАШЕГО АППАРАТА 1 Головка 2 Щипцы 3 Кнопка удаления съемной головки 4 Выключатель с 2 скоростями и останов 5 Блок питания ЕМ 2А2 6 Щеточка для очистки Функция обезболивания Ваш аппарат снабжен системой массажных шариков встроенных в эпиляторную головку для успомзетя кожи Эти шарики массируют кожу смягчая чувство боли вызванное эпиляцией Пользование Установите эпилирующую головку рис З Включите прибор в сеть рис 1 Сначала установите переключатель в положение 1 рис 4 затем 2 рис 7 Теперь эпилятором можно пользоваться Во время пользования прибором он всегда должен быть виден рис 5 После эпиляции выключите прибор рис 6 и отключите его от сети рис 2 Уход и чистка Чистка головки для эпиляции ВьклоФП е грибср и аьньте вилку из розетки Нажмите на кнопку и удалите головку для эпиляции рис 8 Промойте головку для эпиляции под краном с холодной водой в течение 5 10 секунд поворачивая ее вручную рис 10 Энергмчю потрясите головку и тщательно вытрите ее полотенцем перед тем как вновь устанавливать на прибор рис 11 ВАЖНО Для чистки можно также использовать щеточку которая входит в поставку прибора рис 9

Скачать