Speedlink MEDUSA NX USB 5.1 SL-8795-SBK-02 Инструкция по эксплуатации онлайн

Quick install Guide
Vers. 1.0
© 2011 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
®
,
the SPEEDLINK
®
word mark and the SPEEDLINK
®
swoosh are registered
trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the property
of their respective owners. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable
for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
PL
1. Podłącz zestaw słuchawkowy do wolnego gniazda USB
komputera.
2. Włóż dołączoną płytę CD do napędu komputera PC
i postępuj zgodnie ze wskazówkami na ekranie, by
zainstalować oprogramowanie.
3. Za pomocą kablowego pilota zdalnego sterowania można
regulować głośność, barwę dźwięku i wyciszać mikrofon.
Przed założeniem słuchawek należy ustawić minimalną
głośność dźwięku.
4. Elastyczny kabłąk można dopasować do kształtu głowy. Dla
uzyskania optymalnych efektów mikrofon należy ustawić w
odległości ok. 2 do 3cm od ust.
GR
1. Συνδέστε τα ακουστικά με το βύσμα USB σε μια ελεύθερη
υποδοχή σύνδεσης USB του Η/Υ σας.
2. Τοποθετήστε το εσώκλειστο CD στον οδηγό του Η/Υ σας και
ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη, για να εγκαταστήσετε
το λογισμικό.
3. Μέσω του τηλεχειριστηρίου στο καλώδιο μπορείτε να
ρυθμίσετε την ένταση των μεμονωμένων καναλιών καθώς
και να απενεργοποιήσετε τον ήχο του μικροφώνου.
Προσέχετε πριν από την τοποθέτηση των ακουστικών ώστε
ο ρυθμιστής έντασης να έχει τεθεί στην ελάχιστη ένταση.
4. Με το μεταβλητό τόξο συγκράτησης, προσαρμόζετε τα
ακουστικά στο μέγεθος του κεφαλιού σας. Για τέλεια
επικοινωνία, θέτετε το μικρόφωνο περίπου 2 έως 3
εκατοστά μπροστά από το στόμα.
DK
1. Tilslut dit headset med USB-stikket til en ledig plads
på din PC.
2. Sæt den vedlagte CD ind i drevet og følg anvisningerne på
skærmen for at installere softwaren.
3. Via kabelfjernbetjeningen kan du regulere lydstyrken til de
enkelte kanaler og dæmpe mikrofonen. Inden du sætter dit
headset på bør du holde øje med, at lydstyrkeregulatoren
på kabelfjernbetjeningen er indstillet på minimal lydstyrke.
4. Med den variable holdebøjle kan du tilpasse
hovedtelefonerne til di størrelse. Til optimal kommunikation
placerer du mikrofonen ca. 2 til 3 centimeter foran munden.
CZ
1. Hlavovou soupravu připojte do svého počítače pomocí USB
zástrčky do volné zdířky pro připojení USB.
2. Vložte přiložené CD do mechaniky svého počítače a
pracujte dle pokynů na obrazovce za účelem instalace
software.
3. Přes kabelové dálkové ovládání lze regulovat hlasitost
jednotlivých kanálů, jakož i zapojit bezšumové doladění
mikrofonu. Před nasazením hlavové soupravy dbejte na to,
aby byl regulátor hlasitosti nastaven na minimální hlasitost.
4. Pomocí variabilního třmenu sluchátek přizpůsobte hlavovou
soupravu své velikosti hlavy. Pro optimální srozumitelnost je
třeba držet mikrofon cca 2 až 3 centimetry od úst.
SE
1. Anslut headsetets USB-kontakt till en ledig
USB-port på din PC.
2. Lägg medföljande CD i datorns CD-fack och följ
anvisningarna på bildskärmen för att installera
programvaran.
3. Använd kabelfjärren för att reglera volymen för de
olika kanalerna och koppla bort ljudet från mikrofonen.
Kontrollera att volymen är inställd på lägsta nivå innan du
sätter på dig headsetet.
4. Med den reglerbara bygeln kan du anpassa headsetet
till ditt huvud. För bästa möjliga röstöverföring sätter du
mikrofonen cirka 2 till 3cm från munnen.
HU
1. Csatlakoztassa a headsetet az USB csatlakozóval
számítógépe szabad USB portjára.
2. Helyezze számítógépe meghajtójába a mellékelt CD-t és
a szoftver telepítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
3. A vezetékes távirányítón keresztül szabályozható az egyes
csatornák hangereje, valamint a mikrofon némítása. A
headset felhelyezése előtt ügyeljen arra, hogy a hangerő
szabályzója a legkisebbre legyen állítva.
4. A változtatható fejpánttal beállíthatja a headsetet saját
fejméretére. Az optimális komminukációhoz tartsa a
mikrofon kb. 2-3 cm-re a szájától.
Deklaracja zgodności
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości
(urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony
komórkowe, kuchenki mikrofalowe, rozładowania
elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu
urządzenia (urządzeń). W takim wypadku należy
zachować większą odległość od źródeł zakłóceń.
Ograniczenie odpowiedzialności cywilnej
Firma Jöllenbeck GmbH nie ponosi odpowiedzialności
za szkody następcze takie jak szkody lub straty
materialne, utratę zysków lub obrotów, koszty
ponoszone na zakup części zamiennych, wydatki
powiązane z zakłóceniami w dostępności usługi
lub inne szkody. Wyklucza się roszczenia
odszkodowawcze, których wartość przekracza cenę
zakupu produktu.
Uszkodzenia słuchu
Wysoki poziom głośności może być przyczyną
uszkodzenia słuchu. Należy unikać ustawiania
głośności na zbyt wysokim poziomie, szczególnie
jeśli ma to miejsce przez dłuższy czas, i przed
każdym użyciem sprawdzić głośność ustawioną na
regulatorze.
Pomoc techniczna
Na naszej witrynie internetowej pod adresem:
http://www.speedlink.com znajduje się odpowiedni
formularz zgłoszeniowy. Alternatywnie można również
wysłać do nas wiadomość pocztą elektroniczną na
adres: support@speedlink.com
PL
Συμμόρφωση
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών
πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες
εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις
συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις
στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή
την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση
προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
Περιορισμός ευθύνης
Η εταιρεία Jöllenbeck GmbH δεν φέρει σε καμία
περίπτωση ευθύνη για συνέπειες από ζημιές όπως
φθορές ή απώλεια ιδιοκτησίας, κέρδους, απώλειες
πωλήσεων, για κόστη ανταλλακτικών, δαπάνες για
παρακώλυση λόγω διακοπής παροχής υπηρεσιών
ή άλλες φθορές. Σε καμία περίπτωση δεν μπορεί να
ισχύσουν απαιτήσεις, οι οποίες υπερβαίνουν την τιμή
αγοράς του προϊόντος.
Βλάβες στην ακοή
Η υψηλή ένταση μπορεί να προκαλέσει βλάβες στην
ακοή. Αποφεύγετε την πολύ υψηλή ένταση, ιδιαίτερα
για μεγάλο χρονικό διάστημα και ελέγχετε πριν από
κάθε χρήση τη ρυθμισμένη ένταση στον αντίστοιχο
ρυθμιστή.
Τεχνική υποστήριξη
Στην ιστοσελίδα μας http://www.speedlink.com έχουμε
ετοιμάσει ένα έντυπο υποστήριξης. Εναλλακτικά
μπορείτε να στείλετε ένα E-mail στο τμήμα
υποστήριξης: support@speedlink.com
GR
Overensstemmelseserklæring
Stærke statiske, elektriske felter eller felter med en
høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner, udladning
af mikrobølger) kan påvirke enhedens (enhedernes)
funktion. Forsøg i dette tilfælde at forstørre afstanden
til de forstyrrende enheder.
Begrænsning af ansvar
Jöllenbeck GmbH er i intet tilfælde ansvarlig for
skader på eller tab af ejendom, tab af fortjeneste,
omkostninger for reservedele, udgifter for
ubehageligheder på grund af arbejdsafbrydelser eller
andre skader. Under ingen omstændighed kan der
fremsættes krav som overstiger produktets købspris.
Høreskader
Høje lydstyrker kan forårsage høreskader. Undgå
for høje lydstyrker, især over en længere tidsperiode
og kontroller lydstyrkeregulatorens indstilling før
hver brug.
Teknisk support
På vores websted http://www.speedlink.com nder
du en supportblanket. Alternativ dertil, kan du direkte
sende en e-mail til vores
support: support@speedlink.com
DK
Konformita
Za působení silných statických, elektrických, nebo
vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní
telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení
funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě se
pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
Omezení ručení
Firma Jöllenbeck GmbH / s s.r.o. neručí v žádném
případě za následky škody, jako je poškození, nebo
ztráta majetku, ztráty zisku, nebo obratu, náklady
za náhradní díly, výdaje za nepříjmnosti, vzniklé
za přerušení služeb, nebo jiné škody. Za žádných
okolností se nemohou uplatňovat nároky, které
převyšují kupní cenu výrobku.
Poškození sluchu
Vysoká hlasitost může způsobit poškození sluchu.
Zabraňte vysoké hlasitosti, zejména při poslechu
delší dobu a prověřte před každým použití hlasitost,
nastavenou na regulátoru hlasitosti.
Technický support
Na našich webových stránkách
http://www.speedlink.com jsme pro Vás připravili
suportový formulář. Jako alternativu můžete supportu
napsat přímo email: support@speedlink.com
CZ
Försäkran om överensstämmelse
Starka statiska, elektriska eller högfrekventa fält
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar
från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/
apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka
avståndet till den apparat som stör.
Ansvarsbegränsning
Jöllenbeck GmbH ansvarar under inga omständigheter
för följdskador som skador på eller förlust av
egendom, vinst eller omsättning, kostnader för
reservdelar, utgifter för olägenheter vid avbrott av
tjänster eller några andra typer av skador. Det nns
inga möjligheter att ställa krav på ersättning som
överstiger produktens inköpspris.
Hörselskador
Hög volym kan orsaka hörselskador. Undvik att lyssna
på för hög volym, särskilt under en längre tid, och
kontrollera alltid volyminställningen innan du sätter
på apparaten.
Teknisk support
På vår webbsida http://www.speedlink.com har vi
lagt ut ett supportformulär som du kan använda dig
av. Alternativt kan du skicka ett e-brev direkt till vår
support: support@speedlink.com
SE
Megfelelőség
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú
mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok,
vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők,
kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
működési zavara léphet fel. Ebben az esetben
próbálja meg növelni a távolságot a zavaró
készülékekhez.
Jótállási korlátozások
A Jöllenbeck GmbH semmilyen esetben nem vállal
felelősséget a tulajdon elvesztéséből származó
károkért és kárkövetkezményekért, nyereség- vagy
forgalomveszteségért, pótalkatrészek költségeiért,
szolgálatkiesésből adódó kellemetlenségek kiadásaiért
vagy más károkért. Semmilyen körülmények között
nem lehet érvényesíteni olyan jogokat, melyek
meghaladják a termék vételárát.
Halláskárosodás
A magas hangerő halláskárosodást okozhat. Kerülje
a különösen hosszabb időn keresztül tartó túl magas
hangerőt, és használat előtt mindig ellenőrizze a
hangerőszabályzón beállított hangerőt.
Műszaki támogatás
A http://www.speedlink.com honlapon található
támogatási formanyomtatványunk. Másik lehetőség
még, hogy a Támogatásnak közvetlenül e-mailt is
küldhet: support@speedlink.com
HU
Medusa nX
usB 5.1 Headset
cOre GaMinG PrO
sl-8795-sBk-02
4
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
1 3
2
FRONT VOLUMEREAR
CENTER
MIC.
Содержание
- Medusa nx 1
- Quick install guide 1
- Usb 5 headset 1
- Collegare l headset con il connettore usb a una porta usb libera del pc 2 inserire nel drive il cd in dotazione e seguire le indicazioni sullo schermo per installare il software 3 il telecomando a filo permette di regolare il volume dei singoli canali e di disattivare il microfono accertarsi che i regolatori di volume siano impostati al minimo prima di indossare la cuffia 4 l archetto regolabile consente di adattare la cuffia alla propria testa per una comunicazione perfetta tenere il microfono a una distanza di circa 2 3 cm dalla bocca 2
- Enchufa el conector usb del headset a un puerto usb libre de tu ordenador pc 2 coloca el cd en la unidad de discos del ordenador y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el software 3 con el mando que está en el cable puedes regular el volumen de los distintos canales y silenciar el micrófono antes de ponerte el headset ten cuidado para que el volumen en el mando del cable se encuentre al mínimo 4 con la diadema variable adaptas el aparato al tamaño de tu cabeza el micrófono mantenlo a un distancia de 2 a 3 cm de la boca para que la transmisión de voz sea clara 2
- Kulaklığı usb fişiyle bilgisayarınızdaki boş bir usb bağlantısına takın 2 birlikte verilen cd yi bilgisayarınızın cd sürücüsüne koyun ve yazılımın kurulumunu yapmak için ekrandaki talimatları izleyin 3 kablolu uzaktan kumanda üzerinden her bir ses kanalının ses seviyesini ayarlayabilir ve mikrofonun sesini kesebilirsiniz kulaklığı kulağınıza koymadan önce ses seviyesi ayarlayıcılarının minimum ses seviyesine ayarlanmış olduklarına dikkat edin 4 ayarlanabilen tutucu askı ile kulaklığı kafanızın şekline göre uyarlarsınız optimum seviyede anlaşabilmek için mikrofonu ağzınızın 2 3 santim yakınında tutun 2
- Plug the headset s usb connector into any free usb port on your pc 2 insert the accompanying cd into your pc s cd drive and follow the on screen instructions to install the software 3 you can adjust the volume and sound levels plus mute the microphone using the in line remote before placing the headset on your head be sure to set the volume and sound levels to minimum on the in line remote 4 adjust the headband for the perfect fit to achieve the best voice transmission quality position the microphone 2 to 3cm away from your mouth 2
- Raccordez la fiche usb du combiné casque micro à un port usb libre sur votre ordinateur 2 insérez le cd fourni dans le lecteur de votre ordinateur et suivez les instructions qui s affichent à l écran pour installer le logiciel 3 la télécommande filaire vous permet de régler les différents canaux et de mettre le microphone en sourdine avant d enfiler le combiné casque micro vérifiez que la commande du volume est réglée sur le minimum 4 l arceau réglable permet d adapter le combiné casque micro à la taille de votre tête placez le microphone 2 à 3 cm devant votre bouche pour une compréhension optimale 2
- Schließen sie das headset mit dem usb stecker an einen freien usb anschluss ihres pcs an 2 legen sie die beilegende cd ins laufwerk ihres pcs und folgen sie den anweisungen auf dem bildschirm um die software zu installieren 3 über die kabelfernbedienung können sie die lautstärke der einzelnen kanäle regulieren sowie das mikrofon stummschalten achten sie vor dem aufsetzen des headsets darauf dass die lautstärkeregler auf minimale lautstärke gestellt sind 4 mit dem variablen haltebügel passen sie das headset an ihre kopfgröße an für optimale verständigung führen sie das mikrofon etwa 2 bis 3 zentimeter vor den mund 2
- Sluit de headset met de usb stekker aan op een vrije usb poort van de pc 2 plaats de meegeleverde cd in het cd romstation van de pc en volg de aanwijzingen op het scherm voor het installeren van de software 3 met de regelaars en de muteschakelaar in de kabel kunt u het volume van de afzonderlijke kanalen direct regelen en de microfoon uitschakelen controleer voordat u de hoofdtelefoon opzet of de volumeregelaars zijn ingesteld op minimaal vermogen 4 met de instelbare beugel past u de headset aan de vorm van uw hoofd aan als u de microfoon ongeveer 2 tot 3 centimeter voor uw mond houdt bent u het beste te verstaan 2
- Подсоедините гарнитуру с помощью usb штекера к свободному usb порту компьютера 2 вставьте компакт диск в дисковод пк и следуйте указаниям на экране чтобы установить программное обеспечение 3 с пульта ду на кабеле можно регулировать громкость отдельных каналов а также отключать микрофон перед включением гарнитуры установите громкость на регуляторе громкости на минимум 4 подгоните гарнитуру к размеру своей головы с помощью регулируемого оголовья для оптимального общения расположите микрофон на расстоянии около 2 3см ото рта 2
Похожие устройства
- Speedlink XANTHOS Stereo Console Gaming Headse SL-4475 Инструкция по эксплуатации
- Speedlink SL-6537 Black Инструкция по эксплуатации
- Speedlink SL-6567 Black Инструкция по эксплуатации
- Speedlink PS2 SL-4232TRD Инструкция по эксплуатации
- Speedlink SL-4493SBK Инструкция по эксплуатации
- Speedlink SL-6535-SGN STRIKE 2 Green Инструкция по эксплуатации
- Speedlink CENTURY (SL-6492-BK-RU) Инструкция по эксплуатации
- Speedlink SL-8797 Black Инструкция по эксплуатации
- Speedlink SL-6114-BK Инструкция по эксплуатации
- Speedlink SL-610000-BKBK Инструкция по эксплуатации
- Speedlink SL-6242-LILY Инструкция по эксплуатации
- Speedlink SL-6243-LBK Инструкция по эксплуатации
- Speedlink Ledgy Black (SL-630000-BKBK) Инструкция по эксплуатации
- Speedlink SL-6841SBK Инструкция по эксплуатации
- Speedlink SL-8202 Инструкция по эксплуатации
- Speedlink SL-8142 Инструкция по эксплуатации
- Speedlink SL-6163SBK Инструкция по эксплуатации
- Speedlink SL-8218-SBK Инструкция по эксплуатации
- Speedlink SL-8236 Инструкция по эксплуатации
- Speedlink SL-6191 Инструкция по эксплуатации