Siemens EP916QB91E [20/24] Brülörün kapatılması
![Siemens EP916QB91E [20/24] Brülörün kapatılması](/views2/1156844/page20/bg14.png)
20
Manuel çakmak
1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve istediğiniz
pozisyona gelene kadar sola doğru çeviriniz.
2. Dilediğiniz kibrit veya çakmağı (kibrit, çakmak, vs.) brülöre
yaklaştırınız.
Otomatik çakmak
Pişirme tezgahınız otomatik çakmağa (buji) sahipse:
1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve maksimum
güç pozisyonuna gelene kadar sola doğru çeviriniz.
Kumanda düğmesi basılıyken tüm brülörlerde kıvılcım oluşur.
Ateş yanar.
2. Kumanda düğmesine basmayı bırakınız.
3. Kumanda düğmesini istediğiniz pozisyona getiriniz.
Ateş yanmazsa kumanda düğmesini kapalı konuma getirip
adımları tekrar ediniz. Bu kez kumanda düğmesini (10 saniye
kadar) basılı tutunuz.
: Yangın tehlikesi!
15 saniye geçmesine rağmen ateş hala yanmadıysa brülörü
kapatınız ve kapıyı ya da pencereyi açınız. Brülörü yakmadan
önce en az 1 dakika bekleyiniz.
Emniyet sistemi
Modele göre, pişirme tezgahınızda brülörlerin yanlışlıkla
sönmesi durumunda gaz geçişini engelleyen bir emniyet
sistemi (termo kupl) mevcuttur.
Bu sistemin etkin olduğundan emin olmak için:
1. Brülörü normal olarak açınız
2. Kumanda düğmesini bırakmadan ateş yandıktan sonra
kumandayı 4 saniye daha hafifçe basılı tutunuz.
Brülörün kapatılması
Kapatmak için kumanda düğmesini sağa çevirerek 0
pozisyonuna getiriniz.
Güç seviyeleri
İlerleyen kumanda düğmeleri ihtiyaç duyulan gücün maksimum
ve minimum seviyeler arasında ayarlanmasını sağlar.
Uyarılar
Brülörün çalışması sırasında hafif bir ıslık sesi duyulması
normaldir.
İlk kullanımlarda koku gelmesi normaldir. Bu, herhangi bir risk
ya da hatalı çalışma anlamına gelmez. Zamanla geçecektir.
Turuncu renkli alev normaldir. Havadaki tozdan, taşan sıvılardan
vb. kaynaklanır.
Brülör alevlerinin yanlışlıkla sönmesi durumunda brülörün
kumanda düğmesini kapatınız ve en az 1 dakikadan önce
yeniden yakmaya çalışmayınız.
Kapatıldıktan birkaç saniye sonra brülörden ses gelecektir (hafif
tıkırtı). Bu herhangi bir anormallik değildir, emniyetin devre dışı
olduğu anlamına gelir.
Mümkün olduğunca temiz tutunuz. Bujiler kirli ise çakmak zarar
görür. Düzenli olarak metal içermeyen küçük bir fırça ile
temizleyiniz. Bujilerin şiddetli darbelere maruz kalmamasına
dikkat ediniz.
Pişirme önerileri
EXML
WHUPRNXSO
Pozisyon
Ú
Kapalı kumanda düğmesi
Büyük alev
™
Maksimum açılma veya kapasite ve
elektrikli çakmak
Tasarruflu kademe
š
Minimum açılma ve kapasite
Brülör Çok güçlü -
Güçlü
Orta Hafif
Wok tipi
brülör
Haşlama, kay-
natma, ızgara,
kızartma,
paella'lar, Asya
yemekleri (wok)
Yeniden ısıtma ve yemekleri
sıcak tutma: hazır yemekler,
önceden pişirilmiş yemekler
Hızlı brülör Midye, et, omlet,
kızartma
Pilav, beşamel
sosu ve sebzeli
yahni
Buharda
pişirme: balık,
sebzeler
Orta-hızlı
brülör
Buharda patates,
taze sebzeler,
güveçler, makar-
nalar
Yeniden ısıtma, pişmiş yemek-
leri sıcak tutma ve lezzetli
güveçler yapma
Yardımcı
brülör
Pişirme: güveç,
sütlaç, karamela
Buz çözme ve
yavaş pişirme:
sebze, meyve
ve dondurul-
muş ürünler
Eritme: tere-
yağı, çikolata,
jöle
Содержание
- Do momentu zamontowania nie należy wyjmować urządzenia z opakowania ochronnego jeżeli zostanie zauważone jakiekolwiek uszkodzenie urządzenia nie należy go podłączać proszę wówczas skontaktować się z naszym serwisem technicznym 3
- Ilustracje przedstawione w niniejszej instrukcji mają charakter orientacyjny 3
- Nie należy instalować urządzenia na jachtach ani w przyczepach kempingowych 3
- Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru 3
- Opisywane urządzenie zostało fabrycznie dostosowane do rodzaju gazu wskazanego na tabliczce znamionowej w razie konieczności jego zmiany należy zapoznać się z instrukcją montażu w celu dostosowania urządzenia do zasilania innymi rodzajami 3
- Producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności w przypadku gdy zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji nie będą przestrzegane 3
- Proszę uważnie przeczytać poniższe wskazówki jedynie po zapoznaniu się z ich treścią będą państwo potrafili obchodzić się z posiadanym urządzeniem w sposób skuteczny i bezpieczny proszę zachować instrukcje użytkowania oraz związa 3
- Przed zainstalowaniem nowej płyty kuchenki należy upewnić się że instalacja zostanie wykonana zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji montażu 3
- Spis treśc 3
- To urządzenie powinno być użytkowane wyłącznie w miejscach posiadających odpowiednią wentylację 3
- Urządzenie nie jest przystosowane do pracy z zewnętrznym zegarem sterującym ani z systemem zdalnego sterowania 3
- Urządzenie spełnia wymogi klasy 3 zgodnie z normą en 30 1 1 dotyczącą urządzeń gazowych urządzenie do zabudowy 3
- Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego niedozwolone jest jego użytkowanie w zastosowaniach handlowych lub profesjonalnych należy używać urządzenia wyłącznie w celu gotowania natomiast nigdy w celu ogrzewania pom 3
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Wszystkie czynności związane z instalacją podłączaniem regulacją i dostosowaniem urządzenia do innych rodzajów gazu powinny być wykonywane przez upoważnionego technika z uwzględnieniem wszystkich norm i przepisów prawnych obowiązując 3
- Ë spis treścipl instrukcja obsługi 3
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem czyszczenie i podstawowe zabiegi konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych 4
- Korzystanie ze sprzętu do gotowania zasilanego gazem powoduje wydzielanie ciepła wilgoci i produktów spalania w pomieszczeniu w którym jest on zainstalowany należy zatem zapewnić prawidłową wentylację kuchni zwłaszcza gdy włączona je 4
- Nagromadzenie w zamkniętym pomieszczeniu większej ilości gazu bez możliwości spalenia wiąże się z niebezpieczeństwem deflagracji szybkiej reakcji spalania nie należy umieszczać urządzenia w miejscach narażonych na przeciągi poniewa 4
- Nie należy używać innych pokrywek i barierek ochronnych dla dzieci niż zalecane przez producenta płyty kuchenki w przeciwnym razie mogą spowodować wypadek na przykład na skutek nadmiernego nagrzania zapalenia lub oddzielenia się fragment 4
- Niebezpieczeństwo deflagracji szybkiej reakcji spalania 4
- Niebezpieczeństwo poparzenia 4
- Niebezpieczeństwo pożaru 4
- Niebezpieczeństwo zatrucia 4
- Strefy grzejne bardzo się nagrzewają nie należy kłaść na płycie kuchenki przedmiotów łatwopalnych nie należy gromadzić przedmiotów na płycie kuchenki 4
- Strefy grzejne i przylegające do nich miejsca bardzo się nagrzewają nigdy nie należy dotykać gorących powierzchni proszę uważać aby dzieci w wieku poniżej 8 lat nie przebywały w pobliżu urządzenia 4
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy jeśli pozostają pod nadzore 4
- Akcesoria 5
- Nowe urządzenie w państwa domu 5
- Palniki gazowe 5
- Gaszenie palnika 6
- Rady dotyczące gotowania 6
- System zabezpieczający 6
- Zakres mocy gotowania 6
- Zapalanie automatyczne 6
- Zapalanie ręczne 6
- Czyszczenie 7
- Czyszczenie i konserwacja 7
- Konserwacja 7
- Naczynia do gotowania 7
- Odpowiednie naczynia 7
- Uwagi dotyczące obsługi 7
- Rozwiązanie nietypowych sytuacji 8
- Serwis techniczny 8
- Warunki gwarancji 8
- Informacje o opakowaniu i postępowaniu ze zużytym urządzeniem 9
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego 9
- Оглавлени 10
- Правила техники безопасности 10
- Ваша новая варочная панель 12
- Газовые конфорки 12
- Дополнительное оборудование 12
- Автоматический поджиг 13
- Выключение конфорки 13
- Примечания 13
- Ручной поджиг 13
- Система газ контроль 13
- Советы по приготовлению блюд 13
- Уровни мощности 13
- Очистка 14
- Очистка и уход 14
- Подходящая посуда 14
- Посуда 14
- Советы по эксплуатации 14
- Уход 14
- Сервисный центр 15
- Условия гарантийного обслуживания 15
- Устранение неполадок 15
- Правильная утилизация упаковки 16
- Упаковка и отработавшие приборы 16
- Güvenlik önerileri 17
- I çindekile 17
- Aksesuarlar 19
- Gaz brülörleri 19
- Yeni cihazınız 19
- Brülörün kapatılması 20
- Emniyet sistemi 20
- Güç seviyeleri 20
- Manuel çakmak 20
- Otomatik çakmak 20
- Pişirme önerileri 20
- Uyarılar 20
- Bakım 21
- Kullanım uyarıları 21
- Pişirme kapları 21
- Temizlik 21
- Temizlik ve bakım 21
- Uygun kaplar 21
- Beklenmeyen durumların çözülmesi 22
- Garanti koşulları 22
- Teknik bakım servisi 22
- Ambalaj ve kullanılan gereçler 23
- Çevre kurallarına uygun şekilde imha edilmesi 23
- 9000567220 24
Похожие устройства
- Siemens EO6B6PB10 Инструкция по эксплуатации
- Siemens EH975SZ17E Инструкция по эксплуатации
- Siemens EH975FE17E Инструкция по эксплуатации
- Siemens EH679MN27E Инструкция по эксплуатации
- Siemens EH651MB17E Инструкция по эксплуатации
- Siemens EH651FK17E Инструкция по эксплуатации
- Siemens EH651FB17E Инструкция по эксплуатации
- Siemens EH645BB17E Инструкция по эксплуатации
- Siemens EH631FA18E Инструкция по эксплуатации
- Siemens EH375MV17E Инструкция по эксплуатации
- Siemens EH375CE11E Инструкция по эксплуатации
- Siemens EC645HC90E Инструкция по эксплуатации
- Siemens EC612PB90R Инструкция по эксплуатации
- Siemens BF634LGW1 Инструкция по эксплуатации
- Siemens BF634LGS1 Инструкция по эксплуатации
- Siemens BE634RGS1 Инструкция по эксплуатации
- Siemens BE634LGS1 Инструкция по эксплуатации
- Siemens EH675MV17E Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ800 WT47Y781OE Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ800 i-Dos WM16Y892OE Инструкция по эксплуатации