Al-Ko 3500-c [18/160] Safety instructions
![Al-Ko 3500-c [18/160] Safety instructions](/views2/1159082/page18/bg12.png)
GB
Original instructions for use
18
Petrol Generator 2500-C / 3500-C / 6500-C
Safety instructions
Important – Danger of fatal injury!
Do not operate the generator in the case of rain,
moisture or high humidity.
Important!
Only use the machine if it is in perfect technical
condition!
Important – Danger of injury!
Do not deactivate safety and protective devices!
+ORQTVCPV&CPIGTQHƂTG
If the machine is fuelled, do not store it in
buildings in which petrol vapours could come into
FRQWDFWZLWKQDNHGÀDPHVRUVSDUNV
Keep the area around the engine, exhaust, batte-
ry box and fuel tank free from dirt, petrol and oil.
'RQRWVWRUHDQ\FRPEXVWLEOHRUKLJKO\ÀDPPDEOH
objects or materials in the area of the exhaust
outlet
Important - Danger of suffocation!
Do not operate the machine in closed rooms or
poorly ventilated working areas (e.g. garage).
The exhaust gases contain toxic carbon monoxide
and other pollutants.
Important!
Do not connect the generator to the household
mains network
Important! Danger of burns!
Parts of the generator become very hot during
operation and remain hot even after the genera-
tor is switched off.
Hot exhaust gases discharge from the exhaust
gas silencer
Important!
Generator must be safely earthed
Keep third parties out of the danger area
The machine operator or user is responsible for
accidents involving other people and their property
Children, or other people who are not familiar with
the operating instructions, are not allowed to use
the machine.
Keep children away from the operating range
Comply with the local regulations on minimum age
of people operating the machine
Do not operate the machine if you are under the
LQÀXHQFHRIDOFRKROGUXJVRUPHGLFDWLRQ
Wear appropriate protective clothing
Long trousers
Sturdy and slip-resistant shoes
Ear protection
Use on slopes or uneven surfaces
Always ensure that you are standing securely
2QO\XVHZLWKVXI¿FLHQWGD\OLJKWRUDUWL¿FLDOOLJKWLQJ
Comply with working time regulations in force in
your country
Do not leave the operational machine unsupervised
Do not operate the machine or the devices to be
connected with damaged protective devices
Check the machine for damage prior to every use.
Have damaged parts replaced prior to use
Check for damage on the machine and perform
all necessary repairs prior to restarting the
machine.
Switch engine off, wait for machine standstill and
disconnect the spark plug connector
When leaving the machine
After malfunctions occurred
When malfunctions and unusual vibrations oc-
cur on the machine
For transport
Connect spark plug connector and start engine
After malfunction correction (see malfunction
table) and machine testing
After machine cleaning
Do not eat or drink when adding petrol or engine oil
Do not breath in petrol vapours
Never lift or carry the machine when the engine is
running
(QVXUHWLJKW¿WRIQXWVVFUHZVDQGEROWVSULRUWRXVH
Do not use machine underground
Содержание
- Al ko 2500 c al ko 3500 c al ko 6500 c 1
- Bedienungsanleitung 1
- Benzin stromerzeuger 1
- Al ko 2500 c al ko 3500 c al ko 6500 c 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Inhaltsverzeichnis 8
- Möglicher fehlgebrauch 8
- Produktbeschreibung 8
- Sicherheits und schutzeinrichtungen 8
- Zeichenerklärung 8
- Zu diesem handbuch 8
- Produktübersicht 9
- Sicherheitshinweise 10
- Benzin einfüllen 2 11
- Betriebsmittel 11
- Motoröl einfüllen 11
- Sicherheit 11
- Tanken 11
- Gerät erden 12
- Inbetriebnahme 12
- Starten des motors 12
- Abschalten des motors 13
- Benzin ablassen 13
- Betrieb 13
- Lagerung 13
- Stromerzeuger abdecken 13
- Stromverbraucher abstecken 13
- Stromverbraucher anstecken 13
- Transport 13
- Entsorgung 14
- Hilfe bei störungen 14
- Reparatur 14
- Wartungsintervalle 14
- Eg konformitätserklärung 15
- Garantie 15
- About this manual 16
- Contents 16
- Designated use 16
- Explanation of symbols 16
- Possible misuse 16
- Product description 16
- Safety and protective devices 16
- Product overview 17
- Safety instructions 18
- Filling with engine oil 4 19
- Filling with petrol 2 19
- Operating material 19
- Refuelling 19
- Safety 19
- Earthing the machine 20
- Start up 20
- Starting the engine 20
- Connecting power consumers 21
- Covering the generator 21
- Disconnecting power consumers 21
- Draining the petrol 21
- Operation 21
- Storage 21
- Switching the engine off 21
- Transport 21
- Disposal 22
- Help in case of malfunctions 22
- Maintenance and care 22
- Maintenance intervals 22
- Repair 22
- Ec declaration of conformity 23
- Warranty 23
- Aperçu produit 24
- Description du produit 24
- Dispositifs de sécurité et de protection 24
- Légende 24
- Table des matières 24
- Utilisation conforme 24
- À propos de ce manuel 24
- Éventuelles utilisations erronées 24
- Consignes de sécurité 26
- Consommables 27
- Remplir le réservoir 27
- Sécurité 27
- Démarrage du moteur 28
- Faire le plein d essence 2 28
- Faire le plein d huile de moteur 4 28
- Mettre l appareil à la terre 28
- Mise en service 28
- Remplir le réservoir 28
- Arrêt du moteur 29
- Brancher des consommateurs électriques 29
- Débrancher des consommateurs électriques 29
- Stockage 29
- Utilisation 29
- Couvrir le groupe électrogène 30
- Intervalles de maintenance 30
- Maintenance et entretien 30
- Réparation 30
- Transport 30
- Vidanger l essence 30
- Aide en cas de pannes 31
- Élimination 31
- Garantie 32
- Déclaration de conformité ce 33
- Descrizione del prodotto 34
- Dispositivi di sicurezza e di protezione 34
- Indice 34
- Informazioni su questo manuale 34
- Legenda 34
- Possibile uso errato 34
- Utilizzo conforme alla destinazione 34
- Panoramica prodotto 35
- Indicazioni di sicurezza 36
- Introduzione di benzina 2 37
- Mezzi d esercizio 37
- Rifornimento 37
- Sicurezza 37
- Avviamento del motore 38
- Introduzione di olio motore 4 38
- Messa a terra della macchina 38
- Messa in funzione 38
- Collegare l utilizzatore elettrico 39
- Scarico benzina 39
- Scollegamento dell utilizzatore elettrico 39
- Spegnimento del motore 39
- Stoccaggio 39
- Coprire il gruppo elettrogeno 40
- Intervalli di manutenzione 40
- Manutenzione e cura 40
- Riparazione 40
- Smaltimento 40
- Trasporto 40
- Aiuto in caso di malfunzionamenti 41
- Dichiarazione di conformità ce 42
- Garanzia 42
- Inhoudsopgave 44
- Mogelijk foutief gebruik 44
- Over deze handleiding 44
- Productbeschrijving 44
- Reglementair gebruik 44
- Veiligheids en beveiligingsvoorzienin gen 44
- Verklaring van tekens 44
- Productoverzicht 45
- Veiligheidsinstructies 46
- Bedrijfsmiddelen 47
- Benzine bijvullen 2 47
- Motorolie bijvullen 4 47
- Tanken 47
- Veiligheid 47
- Apparaat aarden 48
- Ingebruikname 48
- Starten van de motor 48
- Benzinetank ledigen 49
- Gebruik 49
- Generator afdekken 49
- Motor uitschakelen 49
- Opslag 49
- Stroomverbruiker aansluiten 49
- Stroomverbruiker loskoppelen 49
- Transport 49
- Onderhoud en verzorging 50
- Onderhoudsintervallen 50
- Reparaties 50
- Storingen oplossen 50
- Verwijderen 50
- Ce conformiteitsverklaring 51
- Garantie 51
- Popis výrobku 52
- Provoz 57
- Likvidace 58
- Oprava 58
- Ohutus ja kaitseseadised 60
- Otstarbekohane kasutamine 60
- Selle juhendi kohta 60
- Sisukord 60
- Sümbolite seletus 60
- Toote kirjeldus 60
- Võimalik väärkasutamine 60
- Toote ülevaade 61
- Ohutusjuhised 62
- Bensiini tankimine 63
- Kasutuselevõtt 63
- Mootoriõli lisamine 63
- Ohutus 63
- Tankimine 63
- Töövahendid 63
- Mootori käivitamine 64
- Seadme maandamine 64
- Bensiini väljalaskmine 65
- Hoiustamine 65
- Käitamine 65
- Mootori väljalülitamine 65
- Transportimisel 65
- Voolugeneraatori kinnikatmine 65
- Voolutarbija lahutamine 65
- Voolutarbija ühendamine 65
- Abi tõrgete korral 66
- Hooldus 66
- Hooldusvälbad 66
- Jäätmekäitlus 66
- Remont 66
- Eü vastavusdeklaratsioon 67
- Garantii 67
- Namjenska uporaba 68
- Opis proizvoda 68
- Pregled proizvoda 69
- Sigurnosne napomene 70
- Pogonsko sredstvo 71
- Sigurnost 71
- Ulijevanje benzina 71
- Ulijevanje goriva 71
- Ulijevanje motornog ulja 71
- Pokretanje motora 72
- Prekrivanje generatora struje 73
- Prijevoz 73
- Odlaganje 74
- Popravak 74
- Izjava ez o sukladnosti 75
- Jamstvo 75
- Tartalomjegyzék 76
- Feltöltés 79
- Üzemi anyagok 79
- Benzin betöltése 80
- Feltöltés 80
- Készülék földelése 80
- Motorolaj betöltése 80
- Üzembe helyezés 80
- Benzin leeresztése 82
- Hulladékkezelés 83
- Garancia 84
- Turinys 86
- Saugos nuorodos 88
- Benzino pylimas 89
- Pildymas degalais 89
- Paleidimas 90
- Eksploatacija 91
- Transportavimas 91
- Pagalba atsiradus sutrikimams 92
- Remontas 92
- Šalinimas 92
- Eb atitikties deklaracija 93
- Garantija 93
- Remontdarbi 100
- Garantija 101
- Opis produktu 102
- Opis produktu 103
- Pomoce warsztatowe 105
- Tankowanie 105
- Wlewanie benzyny 105
- Uruchamianie silnika 106
- Uruchomienie 106
- Wlewanie oleju silnikowego 106
- Przechowywanie 107
- Spuszczanie benzyny 107
- Naprawa 108
- Okresy konserwacji 108
- Transport 108
- Utylizacja 108
- Gwarancja 110
- Popis produktu 122
- Plnenie motorovým olejom 125
- Štartovanie motora 126
- Preprava 127
- Skladovanie 127
- Vypnutie motora 127
- Oprava 128
- Kazalo vsebine 140
- Namenska uporaba 140
- Opis izdelka 140
- Razlaga oznak 140
- Pregled izdelka 141
- Varnostni napotki 142
- Delovno sredstvo 143
- Varnost 143
- Ozemljitev naprave 144
- Zagon motorja 144
- Izklop motorja 145
- Obratovanje 145
- Odlivanje bencina 145
- Pokrivanje agregata 145
- Transport 145
- Odstranjevanje 146
- Popravilo 146
- Garancija 147
- Izjava es o skladnosti 147
- Stromlaufplan 1 2500 c 3000 c 3500 c 148
- Stromlaufplan 2 2500d c 3000d c 3500d c 149
- Stromlaufplan 3 5000 c 6500 c 8000 c 150
- Stromlaufplan 4 5000d c 6500d c 8000d c 151
- Art nr 130930 152
- Stromerzeugungsaggregat 2500c 152
- 441152_c 153
- Art nr 130930 153
- Stromerzeugungsaggregat 2500c 153
- 131 132 154
- 133 129134 154
- Art nr 130931 154
- Stromerzeugungsaggregat 3500c 154
- 441152_c 155
- Art nr 130931 155
- Stromerzeugungsaggregat 3500c 155
- Art nr 130932 156
- Stromerzeugungsgerät 6500c 156
- Zubehörbeutel 156
- 441152_c 157
- Art nr 130932 157
- Pos art nr pos art nr pos art nr pos art nr 157
- Stromerzeugungsgerät 6500c 157
- Notice 158
- Notice 159
Похожие устройства
- Al-Ko 2500-c Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko 6500 d-c Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko 2000i Инструкция по эксплуатации
- Alligator s-875rs ver.3 Инструкция по эксплуатации
- Alligator d-1100rsg ver.2 Инструкция по эксплуатации
- Alligator s-875rs ver.2 Инструкция по эксплуатации
- Alligator s-975rs Инструкция по эксплуатации
- Alligator ns-605 Инструкция по эксплуатации
- AM.PM spirit f7002100, для умывальника Инструкция по эксплуатации
- AM.PM spirit f7010000, для ванны и душа Инструкция по эксплуатации
- AM.PM spirit f7020000 Инструкция по эксплуатации
- AM.PM spirit f7082100, для умывальника Инструкция по эксплуатации
- AM.PM spirit f7083100, для биде Инструкция по эксплуатации
- Sony XM-552 ZR Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 E 12 - T Инструкция по эксплуатации
- AM.PM sense f7500000, для кухни Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 E 17 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 E 20 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 E 23 - T Инструкция по эксплуатации
- AM.PM sense f7502100, для умывальника Инструкция по эксплуатации