Al-Ko 3500-c [31/160] Aide en cas de pannes
![Al-Ko 3500-c [31/160] Aide en cas de pannes](/views2/1159082/page31/bg1f.png)
31441152_c
F
Aide en cas de pannes
Panne Solution
Le moteur ne démarre pas ƒ Faire le plein d'essence
ƒ Enclencher la position « choke » (étrangleur)
ƒ Mettre le disjoncteur de contact sur « ON »
ƒ Contrôler les bougies d'allumage, éventuellement les changer
ƒ 1HWWR\HUOH¿OWUHjDLU
ƒ Recharger la batterie de démarrage (uniquement pour le AL-KO 6500-C)
ƒ Débrancher des consommateurs électriques
Baisse de puissance du
moteur
ƒ 1HWWR\HUOH¿OWUHjDLU
ƒ La puissance totale des consommateurs dépasse la puissance nominale max.
(QFDVGHSDQQHVQH¿JXUDQWSDVGDQVOHWDEOHDXRXTXHYRXVQHSRXYH]SDVUpSDUHUYRXVPrPHYHXLOOH]YRXV
adresser à notre service après-vente.
Élimination
Ne pas éliminer les appareils hors d'usage,
les piles ou les accus avec les ordures
OÅPCIÄTGU|
L'emballage, l'appareil et les accessoires sont fabriqués
en matériaux recyclables et doivent être éliminés de
manière adéquate.
Содержание
- Al ko 2500 c al ko 3500 c al ko 6500 c 1
- Bedienungsanleitung 1
- Benzin stromerzeuger 1
- Al ko 2500 c al ko 3500 c al ko 6500 c 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Inhaltsverzeichnis 8
- Möglicher fehlgebrauch 8
- Produktbeschreibung 8
- Sicherheits und schutzeinrichtungen 8
- Zeichenerklärung 8
- Zu diesem handbuch 8
- Produktübersicht 9
- Sicherheitshinweise 10
- Benzin einfüllen 2 11
- Betriebsmittel 11
- Motoröl einfüllen 11
- Sicherheit 11
- Tanken 11
- Gerät erden 12
- Inbetriebnahme 12
- Starten des motors 12
- Abschalten des motors 13
- Benzin ablassen 13
- Betrieb 13
- Lagerung 13
- Stromerzeuger abdecken 13
- Stromverbraucher abstecken 13
- Stromverbraucher anstecken 13
- Transport 13
- Entsorgung 14
- Hilfe bei störungen 14
- Reparatur 14
- Wartungsintervalle 14
- Eg konformitätserklärung 15
- Garantie 15
- About this manual 16
- Contents 16
- Designated use 16
- Explanation of symbols 16
- Possible misuse 16
- Product description 16
- Safety and protective devices 16
- Product overview 17
- Safety instructions 18
- Filling with engine oil 4 19
- Filling with petrol 2 19
- Operating material 19
- Refuelling 19
- Safety 19
- Earthing the machine 20
- Start up 20
- Starting the engine 20
- Connecting power consumers 21
- Covering the generator 21
- Disconnecting power consumers 21
- Draining the petrol 21
- Operation 21
- Storage 21
- Switching the engine off 21
- Transport 21
- Disposal 22
- Help in case of malfunctions 22
- Maintenance and care 22
- Maintenance intervals 22
- Repair 22
- Ec declaration of conformity 23
- Warranty 23
- Aperçu produit 24
- Description du produit 24
- Dispositifs de sécurité et de protection 24
- Légende 24
- Table des matières 24
- Utilisation conforme 24
- À propos de ce manuel 24
- Éventuelles utilisations erronées 24
- Consignes de sécurité 26
- Consommables 27
- Remplir le réservoir 27
- Sécurité 27
- Démarrage du moteur 28
- Faire le plein d essence 2 28
- Faire le plein d huile de moteur 4 28
- Mettre l appareil à la terre 28
- Mise en service 28
- Remplir le réservoir 28
- Arrêt du moteur 29
- Brancher des consommateurs électriques 29
- Débrancher des consommateurs électriques 29
- Stockage 29
- Utilisation 29
- Couvrir le groupe électrogène 30
- Intervalles de maintenance 30
- Maintenance et entretien 30
- Réparation 30
- Transport 30
- Vidanger l essence 30
- Aide en cas de pannes 31
- Élimination 31
- Garantie 32
- Déclaration de conformité ce 33
- Descrizione del prodotto 34
- Dispositivi di sicurezza e di protezione 34
- Indice 34
- Informazioni su questo manuale 34
- Legenda 34
- Possibile uso errato 34
- Utilizzo conforme alla destinazione 34
- Panoramica prodotto 35
- Indicazioni di sicurezza 36
- Introduzione di benzina 2 37
- Mezzi d esercizio 37
- Rifornimento 37
- Sicurezza 37
- Avviamento del motore 38
- Introduzione di olio motore 4 38
- Messa a terra della macchina 38
- Messa in funzione 38
- Collegare l utilizzatore elettrico 39
- Scarico benzina 39
- Scollegamento dell utilizzatore elettrico 39
- Spegnimento del motore 39
- Stoccaggio 39
- Coprire il gruppo elettrogeno 40
- Intervalli di manutenzione 40
- Manutenzione e cura 40
- Riparazione 40
- Smaltimento 40
- Trasporto 40
- Aiuto in caso di malfunzionamenti 41
- Dichiarazione di conformità ce 42
- Garanzia 42
- Inhoudsopgave 44
- Mogelijk foutief gebruik 44
- Over deze handleiding 44
- Productbeschrijving 44
- Reglementair gebruik 44
- Veiligheids en beveiligingsvoorzienin gen 44
- Verklaring van tekens 44
- Productoverzicht 45
- Veiligheidsinstructies 46
- Bedrijfsmiddelen 47
- Benzine bijvullen 2 47
- Motorolie bijvullen 4 47
- Tanken 47
- Veiligheid 47
- Apparaat aarden 48
- Ingebruikname 48
- Starten van de motor 48
- Benzinetank ledigen 49
- Gebruik 49
- Generator afdekken 49
- Motor uitschakelen 49
- Opslag 49
- Stroomverbruiker aansluiten 49
- Stroomverbruiker loskoppelen 49
- Transport 49
- Onderhoud en verzorging 50
- Onderhoudsintervallen 50
- Reparaties 50
- Storingen oplossen 50
- Verwijderen 50
- Ce conformiteitsverklaring 51
- Garantie 51
- Popis výrobku 52
- Provoz 57
- Likvidace 58
- Oprava 58
- Ohutus ja kaitseseadised 60
- Otstarbekohane kasutamine 60
- Selle juhendi kohta 60
- Sisukord 60
- Sümbolite seletus 60
- Toote kirjeldus 60
- Võimalik väärkasutamine 60
- Toote ülevaade 61
- Ohutusjuhised 62
- Bensiini tankimine 63
- Kasutuselevõtt 63
- Mootoriõli lisamine 63
- Ohutus 63
- Tankimine 63
- Töövahendid 63
- Mootori käivitamine 64
- Seadme maandamine 64
- Bensiini väljalaskmine 65
- Hoiustamine 65
- Käitamine 65
- Mootori väljalülitamine 65
- Transportimisel 65
- Voolugeneraatori kinnikatmine 65
- Voolutarbija lahutamine 65
- Voolutarbija ühendamine 65
- Abi tõrgete korral 66
- Hooldus 66
- Hooldusvälbad 66
- Jäätmekäitlus 66
- Remont 66
- Eü vastavusdeklaratsioon 67
- Garantii 67
- Namjenska uporaba 68
- Opis proizvoda 68
- Pregled proizvoda 69
- Sigurnosne napomene 70
- Pogonsko sredstvo 71
- Sigurnost 71
- Ulijevanje benzina 71
- Ulijevanje goriva 71
- Ulijevanje motornog ulja 71
- Pokretanje motora 72
- Prekrivanje generatora struje 73
- Prijevoz 73
- Odlaganje 74
- Popravak 74
- Izjava ez o sukladnosti 75
- Jamstvo 75
- Tartalomjegyzék 76
- Feltöltés 79
- Üzemi anyagok 79
- Benzin betöltése 80
- Feltöltés 80
- Készülék földelése 80
- Motorolaj betöltése 80
- Üzembe helyezés 80
- Benzin leeresztése 82
- Hulladékkezelés 83
- Garancia 84
- Turinys 86
- Saugos nuorodos 88
- Benzino pylimas 89
- Pildymas degalais 89
- Paleidimas 90
- Eksploatacija 91
- Transportavimas 91
- Pagalba atsiradus sutrikimams 92
- Remontas 92
- Šalinimas 92
- Eb atitikties deklaracija 93
- Garantija 93
- Remontdarbi 100
- Garantija 101
- Opis produktu 102
- Opis produktu 103
- Pomoce warsztatowe 105
- Tankowanie 105
- Wlewanie benzyny 105
- Uruchamianie silnika 106
- Uruchomienie 106
- Wlewanie oleju silnikowego 106
- Przechowywanie 107
- Spuszczanie benzyny 107
- Naprawa 108
- Okresy konserwacji 108
- Transport 108
- Utylizacja 108
- Gwarancja 110
- Popis produktu 122
- Plnenie motorovým olejom 125
- Štartovanie motora 126
- Preprava 127
- Skladovanie 127
- Vypnutie motora 127
- Oprava 128
- Kazalo vsebine 140
- Namenska uporaba 140
- Opis izdelka 140
- Razlaga oznak 140
- Pregled izdelka 141
- Varnostni napotki 142
- Delovno sredstvo 143
- Varnost 143
- Ozemljitev naprave 144
- Zagon motorja 144
- Izklop motorja 145
- Obratovanje 145
- Odlivanje bencina 145
- Pokrivanje agregata 145
- Transport 145
- Odstranjevanje 146
- Popravilo 146
- Garancija 147
- Izjava es o skladnosti 147
- Stromlaufplan 1 2500 c 3000 c 3500 c 148
- Stromlaufplan 2 2500d c 3000d c 3500d c 149
- Stromlaufplan 3 5000 c 6500 c 8000 c 150
- Stromlaufplan 4 5000d c 6500d c 8000d c 151
- Art nr 130930 152
- Stromerzeugungsaggregat 2500c 152
- 441152_c 153
- Art nr 130930 153
- Stromerzeugungsaggregat 2500c 153
- 131 132 154
- 133 129134 154
- Art nr 130931 154
- Stromerzeugungsaggregat 3500c 154
- 441152_c 155
- Art nr 130931 155
- Stromerzeugungsaggregat 3500c 155
- Art nr 130932 156
- Stromerzeugungsgerät 6500c 156
- Zubehörbeutel 156
- 441152_c 157
- Art nr 130932 157
- Pos art nr pos art nr pos art nr pos art nr 157
- Stromerzeugungsgerät 6500c 157
- Notice 158
- Notice 159
Похожие устройства
- Al-Ko 2500-c Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko 6500 d-c Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko 2000i Инструкция по эксплуатации
- Alligator s-875rs ver.3 Инструкция по эксплуатации
- Alligator d-1100rsg ver.2 Инструкция по эксплуатации
- Alligator s-875rs ver.2 Инструкция по эксплуатации
- Alligator s-975rs Инструкция по эксплуатации
- Alligator ns-605 Инструкция по эксплуатации
- AM.PM spirit f7002100, для умывальника Инструкция по эксплуатации
- AM.PM spirit f7010000, для ванны и душа Инструкция по эксплуатации
- AM.PM spirit f7020000 Инструкция по эксплуатации
- AM.PM spirit f7082100, для умывальника Инструкция по эксплуатации
- AM.PM spirit f7083100, для биде Инструкция по эксплуатации
- Sony XM-552 ZR Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 E 12 - T Инструкция по эксплуатации
- AM.PM sense f7500000, для кухни Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 E 17 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 E 20 - T Инструкция по эксплуатации
- DAB S4 E 23 - T Инструкция по эксплуатации
- AM.PM sense f7502100, для умывальника Инструкция по эксплуатации