Sony SS-FCR4000//BM [2/2] Puder pehmustetyynyt
![Sony SS-FCR4000//BM [2/2] Puder pehmustetyynyt](/views2/1159373/page2/bg2.png)
SS-FCR4000 (PL/RU/DK/FI) 2-319-660-43(1)
LINE IN
SUB WOOFER OUT
FRONT
CENTER
SURROUND
R
R
L
L
3
!
3
!
3
!
Tilslutning af systemet
Tilslut højttalersystemet til højttalerudgangsterminalerne på
en forstærker (A).
Sørg for at anvende de lange højttalerledninger til at tilslutte
surroundhøjttalerne og de korte højttalerledninger til at
tilslutte front- og centerhøjttalerne.
Sørg for, at der er slukket for samtlige apparater (inklusive
subwooferen), inden tilslutningerne udføres.
Bemærk (B)
•
Sørg for, at plusterminalerne (+) og minusterminalerne
(–) på højttalerne modsvarer plusterminalerne (+) og
minusterminalerne (–) på forstærkeren.
•
Sørg for at stramme højttalerterminalernes skruer godt, da
løse skruer kan være årsag til støj.
•
Forvis dig om, at samtlige tilslutninger er ordentligt
udført. Kontakt mellem ubeskyttede højttalerledere ved
højttalerterminalerne kan resultere i kortslutning.
•
Vi henviser til den betjeningsvejledning, som følger
med forstærkeren, angående detaljer om forstærkerens
højttalertilslutninger.
Tip
Sorte, stribede ledere er minus (–) i polaritet og bør sluttes til
minus (–) højttalerterminalerne.
Placering af højttalerne (C)
Alle højttalerne bør vende mod lyttepositionen.
Surroundvirkningen vil blive bedre, hvis alle højttalerne
anbringes i samme afstand fra lyttepositionen.
Anbring fronthøjttalerne i en passende afstand til venstre og
højre for fjernsynet.
Anbring subwooferen (medfølger ikke) på den ene side af
fjernsynet.
Anbring centerhøjttaleren i midten ovenpå tv-modtageren.
Placeringen af surroundhøjttalere afhænger i høj grad af
rummets indretning. Surroundhøjttalerne kan anbringes
til venstre og højre for lyttepositionen A eller bag
lyttepositionen B.
Bemærk
Sørg for, at højttaleren er anbragt på en plan, vandret
overflade.
Installation af centerhøjttaleren (D)
Hvis du vil anbringe centerhøjttaleren på tv’et, skal du
fastgøre de medfølgende puder i hjørnerne på undersiden
af højttaleren og kontrollere, at højttaleren er anbragt
fuldstændig plant på tv’et.
Installation af surroundhøjttalerne på
væggen (E)
Surroundhøjttaleren kan hænges op på væggen ved hjælp af
en krog (medfølger ikke).
Du er ansvarlig for det rette valg og den korrekte anvendelse
af den monteringshardware, du køber i isenkramforretninger,
samt for korrekt og sikker montering af højttalerne.
Installation af surroundhøjttalerne på
højttalerstativet
Fjern skruen (
F
) fra højttaleren og anvend den, når du
installerer højttaleren på højttalerstativet. Angående
detaljer henviser vi til den brugsvejledning, som følger med
højttalerstativet.
Det anbefales, at du anvender WS-FV11 eller WS-FV10D
højttalerstativet (ekstraudstyr) (kan kun fås i visse lande).
Indstilling af forstærkeren
Ved tilslutning til en forstærker med interne
flerkanalsdekodere (Dolby Digital
a)
, DTS
b)
osv.), skal du bruge
opsætningsmenuerne til forstærkeren, når du skal specificere
parametrene for højttalersystemet.
Opsætningsmenuerne for forstærkeren er forskellige,
afhængig af om der anvendes en subwoofer (medfølger ikke).
Se skemaet herunder med de korrekte indstillinger. Vi
henviser til den betjeningsvejledning, som følger med
forstærkeren, angående detaljer om fremgangsmåden for
indstilling.
Opsætning af højttalere (med subwoofer)
For Indstil til
Fronthøjttalere LARGE
c)
eller
SMALL
Centerhøjttaler SMALL
Surroundhøjttalere SMALL
Subwoofer (medfølger ikke) ON (eller YES)
Opsætning af højttalere (uden subwoofer)
For Indstil til
Fronthøjttalere LARGE
Centerhøjttaler SMALL
Surroundhøjttalere SMALL
Subwoofer (medfølger ikke) OFF (eller NO)
a)
"Dolby" og det dobbelte D-symbol er varemærker
tilhørende Dolby Laboratories.
b)
"DTS" og "DTS Digital Surround" er registrerede
varemærker tilhørende DTS, Inc.
c)
Hvis der anvendes en subwoofer, anbefaler vi, at
fronthøjttalerne indstilles til "LARGE". Hvis der imidlertid
opstår forvrængning, skal fronthøjttalerne indstilles til
"SMALL".
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre
europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen
angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres
på en deponeringsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske og
elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative
miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt
affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding
af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer.
Yderligere information om genindvindingen af dette produkt
kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab
eller butikken, hvor produktet blev købt.
Forholdsregler
Om sikkerheden
•
Kontroller, at systemets driftsspænding er identisk med den
lokale netspænding, inden systemet tages i anvendelse.
•
Skulle der komme væske eller en genstand ind i systemet,
afbrydes forbindelsen, og systemet undersøges af en
tekniker, før det tages i anvendelse igen.
Om anvendelsen
•
Anvend ikke højttalersystemet med et kontinuerligt
wattforbrug, der er større end systemets højeste
indgangseffekt.
•
Hvis højttalertilslutningernes polaritet ikke er korrekt, vil
bassen blive svag og de forskellige instrumenters position
uklar.
•
Kontakt mellem ubeskyttede højttalerledere ved
højttalerterminalerne kan resultere i kortslutning.
•
Sluk for forstærkeren, inden tilslutningerne udføres, for at
forhindre, at højttalersystemet tager skade.
•
(Kun for center- og surroundhøjttalere)
Højttalerstoffet kan ikke tages af. Forsøg ikke at fjerne
højttalerstoffet. Hvis du gør det, risikerer du, at højttaleren
tager skade.
•
Lydstyrken bør ikke skrues så højt op, at lyden forvrænges.
Hvis farverne på en tv-skærm i nærheden bliver
uregelmæssige
Fronthøjttalerne og centerhøjttaleren er magnetisk
afskærmede, således at de kan anbringes i nærheden af
en tv-modtager. Farveuregelmæssigheder kan dog stadig
forekomme på visse typer tv. Da surroundhøjttalerne ikke
er magnetisk beskyttet, anbefaler vi, at de anbringes lidt
længere væk fra tv’et.
Hvis uregelmæssige farver observeres...
c Sluk for tv’et, og tænd igen efter 15 til 30 minutter.
Hvis farverne stadig er uregelmæssige...
c Anbring højttalerne længere væk fra tv’et.
Hvis der opstår hyletoner
Flyt om på højttalerne, eller sænk forstærkerens lydstyrke.
Om placeringen
•
Anbring ikke højttalerne i skrånende stilling.
•
Anbring ikke højttalerne på et sted, hvor:
— der er meget varmt eller koldt
— der er støv eller snavs
— der er meget fugtigt
— de kan blive udsat for vibrationer
— de kan blive udsat for direkte sol
•
Udvis forsigtighed, når højttalerne anbringes på en
specialbehandlet (voksbehandlet, olieret, poleret etc.)
overflade, da plamager eller misfarvning kan blive
resultatet.
Om rengøring
Rengør højttalernes ydre med en blød klud, der er fugtet
let med et mildt rengøringsmiddel eller vand. Anvend
aldrig nogen form for ridsende klude, skurepulver eller
opløsningsmidler, som for eksempel alkohol eller benzin.
Henvend dig gerne til nærmeste Sony-forhandler, hvis du har
spørgsmål om eller problemer med højttalersystemet.
Fejlfinding
Se efter i nedenstående liste, og følg rådene for afhjælpning
af problemerne, hvis der skulle opstå problemer med
højttalersystemet. Kontakt din Sony-forhandler, hvis
problemet varer ved.
Der er ingen lyd fra højttalerne.
•
Kontroller, at tilslutningerne er korrekt udført.
•
Kontroller, at forstærkerens lydstyrke er øget til
det rigtige niveau.
•
Kontroller, at programkildevælgeren på
forstærkeren er indstillet til den rigtige kilde.
•
Sørg for, at hovedtelefonen ikke er tilsluttet.
Der er brum eller støj i lyden fra højttalerne.
•
Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udført.
•
Kontroller, at ingen af lydkomponenterne står for
tæt på tv-modtageren.
Der er pludselig ingen lyd.
•
Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udført.
Kontakt mellem ubeskyttede højttalerledere ved
højttalerterminalerne kan resultere i kortslutning.
Specifikationer
SS-F4000P (Fronthøjttalere)
Højttalersystem 3-vejs, magnetisk
afskærmet
Højttalerenheder Bashøjttaler (mellem bas):
10 cm, membrantype
Bashøjttaler (lav bas):
10 cm, membrantype
Diskanthøjttaler: 2,5 cm,
balanceret dometype
Afskærmningstype Basrefleks
Nominel impedans 8 ohm
Strømkapacitet Maksimal indgangseffekt:
120 W
Følsomhedsniveau 85 dB (1 W, 1 m)
Frekvensområde 50 - 50.000 Hz
Mål (bredde/højde/dybde) Ca. 231 × 880 × 255 mm,
inkl. frontafskærmning
Vægt Ca. 7,8 kg
Medfølgende tilbehør Højttalerledning, kort (2)
SS-CN3000P (Centerhøjttaler)
Højttalersystem Fuldtonehøjttaler,
magnetisk afskærmet
Højttalerenheder 7 cm, membrantype × 2
Afskærmningstype Basrefleks
Nominel impedans 8 ohm
Strømkapacitet Maksimal indgangseffekt:
100 W
Følsomhedsniveau 85 dB (1 W, 1 m)
Frekvensområde 150 - 20.000 Hz
Mål (bredde/højde/dybde) Ca. 430 × 86 × 105 mm,
inkl. frontafskærmning
Vægt Ca. 1,6 kg
Medfølgende tilbehør Højttalerledning, kort (1)
Puder (4)
SS-SR3000P (Surroundhøjttalere)
Højttalersystem Fuldtonehøjttaler
Højttalerenheder 7 cm, membrantype
Afskærmningstype Basrefleks
Nominel impedans 8 ohm
Strømkapacitet Maksimal indgangseffekt:
100 W
Følsomhedsniveau 85 dB (1 W, 1 m)
Frekvensområde 150 - 20.000 Hz
Mål (bredde/højde/dybde) Ca. 110 × 170 × 111 mm,
inkl. frontafskærmning
Vægt Ca. 0,9 kg
Medfølgende tilbehør Højttalerledning, lang (2)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Dansk
Järjestelmän liittäminen
Liitä kaiutinjärjestelmä vahvistimen kaiuttimien lähtöliittimiin
(A).
Käytä aina pitkiä kaiutinjohtoja ympäristötilakaiuttimien
liittämiseen ja lyhyitä kaiutinjohtoja etu- ja keskikaiuttimien
liittämiseen.
Varmista, että kaikkien laitteiden (apubassokaiutin mukaan
luettuna) virta on katkaistu ennen kuin aloitat liitäntöjen
tekemisen.
Huomautuksia (B)
•
Varmista, että kaiuttimien plus- (+) ja miinusliittimet (–)
tulevat vahvistimen vastaaviin plus- (+) ja miinusliittimiin
(–).
•
Kiristä kaiutinliittimien ruuvit tiukasti, sillä löysät ruuvit
saattavat aiheuttaa kohinaa.
•
Varmista, että olet liittänyt kaikki johdot pitävästi. Jos
kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan
kaiutinliitännässä, seurauksena saattaa olla oikosulku.
•
Katso tarkemmat tiedot vahvistimen kaiutinliitännöistä
vahvistimen varusteisiin kuuluvista käyttöohjeista.
Vihje
Mustaraitaisilla johdoilla on miinus (–) napaisuus ja ne tulee
liittää miinus (–) kaiutinliittimiin.
Kaiuttimien sijoittaminen (C)
Kunkin kaiuttimen tulee olla suunnattu kuuntelupaikkaan.
Äänitehosteesta tulee parempi, kun kaikki kaiuttimet
sijoitetaan samalle etäisyydelle kuuntelupaikasta.
Aseta etukaiuttimet sopivalle etäisyydelle TV-vastaanottimen
vasemmalle ja oikealle puolelle.
Aseta apubassokaiutin (ei sisälly vakiovarusteisiin) television
jommallekummalle puolelle.
Aseta keskikaiutin TV-vastaanottimen päälle keskelle.
Ympäristötilakaiuttimien sijoitus riippuu suuresti huoneesta.
Ympäristötilakaiuttimet voidaan sijoittaa kuuntelupaikan A
vasemmalle ja oikealle puolelle tai kuuntelupaikan B taakse.
Huomautus
Sijoita kaiutin tasaiselle vaakasuoralle alustalle.
Keskikaiuttimen asentaminen (D)
Ennen kuin sijoitat keskikaiuttimen television päälle, kiinnitä
kaiuttimen jokaiseen kulmaan pehmustetyyny (sisältyvät
vakiovarusteisiin). Varmista, että kaiutin on suorassa television
päällä.
Ympäristötilakaiuttimien asentaminen
seinälle
(E)
Ympäristötilakaiuttimet voidaan ripustaa koukun avulla (ei
sisälly vakiovarusteisiin) seinälle.
Olet itse vastuussa oikeanlaisten kiinnitystarvikkeiden
valinnasta, ostamisesta ja käytöstä sekä kaiuttimien oikeasta
ja turvallisesta kiinnityksestä.
Ympäristötilakaiuttimien asentaminen
kaiutintelineeseen
Irrota ruuvi (
F
) kaiuttimesta ja käytä sitä, kun asennat
kaiuttimet kaiutintelineeseen. Katso tarkemmat tiedot
kaiutintelineen mukana toimitetuista käyttöohjeista.
Suosittelemme käytettäväksi erillistä kaiutintelinettä WS-FV11
tai WS-FV10D (saatavilla vain tietyissä maissa).
Vahvistimen asetusten
määrittäminen
Jos liität kaiuttimet vahvistimeen, jossa on sisäinen
monikanavadekooderi (esimerkiksi Dolby Digital
a)
tai DTS
b)
),
määritä kaiutinasetukset vahvistimen asetusvalikkojen avulla.
Vahvistimen asetusvalikot ovat erilaiset sen mukaan, onko
apubassokaiutin (ei sisälly vakiovarusteisiin) käytössä.
Katso sopivat asetukset alla olevasta taulukosta. Katso
tarkemmat tiedot asennustoimista vahvistimen varusteisiin
kuuluvista käyttöohjeista.
Kaiutinasetukset (apubassokaiutin on käytössä)
Kaiuttimet Asetus
Etukaiuttimet
LARGE
c)
tai SMALL
Keskikaiutin
SMALL
Ympäristötilakaiuttimet
SMALL
Apubassokaiutin ON (tai YES)
(ei sisälly vakiovarusteisiin)
Kaiutinasetukset (apubassokaiutin ei ole käytössä)
Kaiuttimet Asetus
Etukaiuttimet LARGE
Keskikaiutin SMALL
Ympäristötilakaiuttimet SMALL
Apubassokaiutin OFF (tai NO)
(ei sisälly vakiovarusteisiin)
a)
”Dolby” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin
tavaramerkkejä.
b)
”DTS” ja ”DTS Digital Surround” ovat DTS, Inc:n
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
c)
Jos käytetään apubassokaiutinta, suosittelemme
etukaiuttimien säätämistä asentoon ”LARGE”. Jos
säröisyyttä kuitenkin esiintyy, aseta etukaiuttimet
asentoon ”SMALL”.
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen
hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai
sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta
ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on
sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-
ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen
asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan
estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa
tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat
paikallisesta ympäristöviranomaisilta.
Varotoimet
Turvallisuudesta
•
Ennen kuin aloitat järjestelmän käytön, varmista, että sen
käyttöjännite on sama kuin paikallinen verkkojännite.
•
Jos järjestelmän sisään putoaa tai kaatuu jotakin, irrota
virtajohto ja tarkastuta laite ammattihenkilöllä ennen kuin
jatkat sen käyttöä.
Käytöstä
•
Vältä kaiutinjärjestelmän jatkuvaa käyttöä sellaisella
wattimäärällä, joka ylittää järjestelmän tulotehon.
•
Jos kaiutinliitäntöjen napaisuus ei ole oikein, sävyt ovat
heikot ja instrumenttien sijainti epäselvä.
•
Jos kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan
kaiutinliitännässä, seurauksena saattaa olla oikosulku.
•
Katkaise ennen liitäntöjen suorittamista vahvistimesta virta,
jotta kaiutinjärjestelmä ei vahingoitu.
•
(Vain keski- ja ympäristötilakaiuttimet)
Kaiutinverkkoa ei voi irrottaa. Älä yritä ottaa pois
kaiutinjärjestelmän kaiutinverkkoa. Jos tätä yritetään,
kaiuttimet vahingoittuvat.
•
Älä nosta äänenvoimakkuutta niin suureksi, että ääni
säröytyy.
Jos läheisen TV-vastaanottimen kuvassa näkyy
värihäiriöitä
Etukaiuttimet ja keskikaiutin on eristetty magneettisesti,
jotta ne voidaan sijoittaa TV-vastaanottimen lähelle.
Television tyypin mukaan voi silti olla, että kuvaruudussa
näkyy värivirheitä. Koska ympäristötilakaiuttimet eivät ole
magneettisesti suojattuja, ne kannattaa asettaa hieman
kauemmas televisiosta.
Jos värihäiriöitä esiintyy...
c Katkaise televisiosta virta, odota 15 - 30 minuuttia ja kytke
televisioon virta uudelleen.
Jos värihäiriöitä esiintyy yhä...
c Aseta kaiuttimet kauemmas TV-vastaanottimesta.
Jos esiintyy akustista kiertoa
Muuta kaiuttimien paikkaa tai pienennä vahvistimen
äänenvoimakkuutta.
Sijoituksesta
•
Älä sijoita kaiuttimia kaltevaan asentoon.
•
Älä sijoita kaiuttimia seuraavanlaisiin paikkoihin:
— erittäin kuumiin ja kylmiin paikkoihin
— pölyisiin tai likaisiin paikkoihin
— hyvin kosteisiin paikkoihin
— paikkoihin, joissa on värinää
— paikkaan, johon paistaa aurinko.
•
Ole varovainen, kun sijoitat kaiuttimet erityisesti käsitellylle
pinnalle (vahatulle, öljytylle, kiillotetulle jne.), sillä väriä
saattaa lähetä tai syntyä tahroja.
Puhdistuksesta
Puhdista kaiuttimien pinnat pehmeällä kankaalla, joka on
kostutettu mietoon pesuaineliuokseen tai veteen. Älä käytä
hankaavia puhdistuslappuja, pulvereita tai liuottimia, kuten
alkoholia tai bensiiniä.
Jos kaiutinjärjestelmän suhteen esiintyy kysyttävää tai
ongelmia, pyydämme ottamaan yhteyden lähimpään Sony-
jälleenmyyjään.
Vianetsintä
Jos kaiutinjärjestelmän toiminnassa esiintyy ongelmia,
tarkasta seuraavassa listassa mainitut seikat ja suorita
mainitut korjaustoimenpiteet tarvittaessa. Jos et saa
ongelmaa ratkaistuksi, ota yhteys lähimpään Sony-
jälleenmyyjään.
Kaiuttimista ei kuulu ääntä.
•
Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein.
•
Varmista, että vahvistimen äänenvoimakkuus on
säädetty oikein.
•
Varmista, että vahvistimen ohjelmalähteen
valitsin on säädetty vastaamaan käytettävää
laitetta.
•
Varmista, että kuulokkeita ei ole liitetty.
Kaiuttimien äänessä on huminaa tai kohinaa.
•
Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein.
•
Varmista, että mikään audiolaite ei ole liian lähellä
TV-vastaanotinta.
Ääni pysähtyy yhtäkkiä.
•
Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein. Jos
kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan
kaiutinliitännässä, seurauksena saattaa olla
oikosulku.
Tekniset tiedot
SS-F4000P (etukaiuttimet)
Kaiutinjärjestelmä 3-tie, magneettisesti
suojattu
Kaiutinelementit Bassoelementti (keskitason
basso): 10 cm, kartio
Bassoelementti (matala
basso): 10 cm, kartio
Diskanttielementti: 2,5 cm,
tasapainotettu kalotti
Kotelon tyyppi Bassorefleksi
Nimellisimpedanssi 8 ohmia
Tehonkesto Suurin tuloteho: 120 W
Herkkyys 85 dB (1 W, 1 m)
Taajuustoistoalue 50 Hz – 50 000 Hz
Mitat (leveys/korkeus/syvyys) Noin 231 × 880 × 255 mm,
etuosan suojaverkko
mukaan lukien
Paino Noin 7,8 kg
Vakiovaruste Kaiutinjohto, lyhyt (2)
SS-CN3000P (keskikaiutin)
Kaiutinjärjestelmä Koko äänialue,
magneettisesti suojattu
Kaiutinelementit 7 cm, kartio × 2
Kotelon tyyppi Bassorefleksi
Nimellisimpedanssi 8 ohmia
Tehonkesto Suurin tuloteho: 100 W
Herkkyys 85 dB (1 W, 1 m)
Taajuustoistoalue 150 Hz – 20 000 Hz
Mitat (leveys/korkeus/syvyys) Noin 430 × 86 × 105 mm,
etuosan suojaverkko
mukaan lukien
Paino Noin 1,6 kg
Vakiovarusteet Kaiutinjohto, lyhyt (1)
Pehmustetyynyt (4)
SS-SR3000P (ympäristötilakaiuttimet)
Kaiutinjärjestelmä Koko äänialue
Kaiutinelementit 7 cm, kartio
Kotelon tyyppi Bassorefleksi
Nimellisimpedanssi 8 ohmia
Tehonkesto Suurin tuloteho: 100 W
Herkkyys 85 dB (1 W, 1 m)
Taajuustoistoalue 150 Hz – 20 000 Hz
Mitat (leveys/korkeus/syvyys) Noin 110 × 170 × 111 mm,
etuosan suojaverkko
mukaan lukien
Paino Noin 0,9 kg
Vakiovaruste Kaiutinjohto, pitkä (2)
Pidätämme oikeuden muuttaa ulkonäköä ja teknisiä
ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.
Suomi
E
e
E
e
B
Center
Keski
Subwoofer (medfølger ikke)
Apubassokaiutin (ei vakiovaruste)
Surround (højre)
Ympäristötila (oikea)
Front (venstre)
Etu (vasen)
Surround (venstre)
Ympäristötila (vasen)
C
Front (højre)
Etu (oikea)
A
Front (højre)
Etu (oikea)
Center
Keski
Subwoofer (medfølger ikke)
Apubassokaiutin (ei vakiovaruste)
Front (venstre)
Etu (vasen)
Surround (højre)
Ympäristötila (oikea)
Surround (venstre)
Ympäristötila (vasen)
Forstærker
Vahvistin
D E
Krog
Koukku
Puder
Pehmustetyynyt
ADVARSEL
For at reducere risikoen for elektrisk stød, må dette
apparat ikke udsættes for regn eller fugt.
Undgå at dække apparatets ventilationsdel med aviser, duge,
gardiner m.v., så der ikke opstår risiko for brand. Og undlad at
placere tændte stearinlys på apparatet.
Undlad at anbringe genstande fyldt med væske, f.eks. vaser,
på apparatet, så risikoen for brand eller stød undgås.
Undlad at åbne kabinettet for at undgå elektrisk stød. Lad
teknikere foretage eventuelle reparationer.
Installer ikke apparatet, hvor pladsen er meget begrænset,
som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab.
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran vähentämiseksi älä saata
tätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
Älä peitä laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdellä,
liinalla tai verhoilla, jotta vältät tulipalon vaaran. Älä
myöskään aseta palavaa kynttilää laitteen päälle.
Älä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nesteitä
sisältäviä esineitä, jotta vältät tulipalo- ja sähköiskuvaaran.
Sähköiskun välttämiseksi älä avaa laitteen koteloa. Ota
tarvittaessa yhteys valtuutettuun huoltoon.
Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyn
umpinaiseen osaan tai seinään upotettuun kaappiin.
F
4,6 mm
4,6 mm
10 mm
10 mm
Содержание
- 6 mm 4 6 мм 1
- Cовет 1
- Dane techniczne 1
- Dla ustaw na 1
- Głośnik dźwięku przestrzennego lewy oбъeмного звyчaния левый 1
- Głośnik dźwięku przestrzennego prawy oбъeмного звyчaния правый 1
- Głośnik środkowy small 1
- Głośniki 7 cm typ stożkowy 1
- Głośniki 7 cm typ stożkowy 2 1
- Głośniki dźwięku przestrzennego small 1
- Głośniki niskotonowy bas średni 10 cm typ stożkowy niskotonowy bas głęboki 10 cm typ stożkowy wysokotonowy 2 5 cm zrównoważony typ kopułkowy 1
- Głośniki przednie larg 1
- Głośniki przednie large 1
- Hacтpойкa ycилитeля 1
- Hak крючок 1
- Impedancja znamionowa 8 omów 1
- Jeżeli na ekranie znajdującego się w pobliżu telewizora wystąpią nieregularności koloru 1
- Jeżeli ponownie zaobserwujesz nieregularność koloru 1
- Jeżeli w głośnikach słychać wycie 1
- Jeżeli zaobserwujesz nieregularność koloru 1
- Konfiguracja głośników subwoofer jest używany 1
- Konfiguracja głośników subwoofer nie jest używany 1
- Lokalizacja głośników c 1
- Maksymalna moc wejściowa 100 w 1
- Maksymalna moc wejściowa 120 w 1
- Masa ok 0 9 kg 1
- Masa ok 1 6 kg 1
- Masa ok 7 8 kg 1
- Mm 10 мм 1 1
- Mеры предосторожности 1
- Nie należy do wyposażenia 1
- O bezpieczeństwie 1
- O czyszczeniu 1
- O działaniu 1
- O lokalizacji 1
- Obsługiwana moc operacyjna 1
- Podkładki głośników подкладки 1
- Podłączanie zestawu 1
- Pozbycie się zużytego sprzętu stosowane w krajach unii europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki 1
- Poziom czułości 85 db 1 w 1 m 1
- Przedni lewy передний левый 1
- Przedni prawy передний правый 1
- Pасположение громкоговорителей c 1
- Small small 1
- Ss fcr4000 1
- Subwoofer nie należy do wyposażenia cабвуфеp не вxодит в комплект 1
- Subwoofer off lub no 1
- Subwoofer on lub yes 1
- Typ obudowy bass reflex 1
- Tехнические характеристики 1
- Ustawianie wzmacniacza 1
- Uwagi b 1
- W razie trudności 1
- Wskazówka 1
- Wymiary szerokość wysokość głębokość ok 110 170 111 mm łącznie z przednią siatką 1
- Wymiary szerokość wysokość głębokość ok 231 880 255 mm łącznie z przednią siatką 1
- Wymiary szerokość wysokość głębokość ok 430 86 105 mm łącznie z przednią siatką 1
- Wyposażenie przewód głośnikowy długi 2 1
- Wyposażenie przewód głośnikowy krótki 1 podkładki głośnika 4 1
- Wyposażenie przewód głośnikowy krótki 2 1
- Wzmacniacz усилитель 1
- Zakres częstotliwości 150 hz 20 000 hz 1
- Zakres częstotliwości 50 hz 50 000 hz 1
- Zestaw głośnikowy 3 drożny ekranowany magnetycznie 1
- Zestaw głośnikowy pełnozakresowy 1
- Zestaw głośnikowy pełnozakresowy ekranowany magnetycznie 1
- Środki ostrożności 1
- Środkowy центральный 1
- Акустическая система 3 полосная с магнитным экраном 1
- Акустическая система bceчаcтoтная 1
- Акустическая система bceчаcтoтная с магнитным экраном 1
- Габариты ширина высота глубина около 110 170 111 мм включая переднюю решетку 1
- Габариты ширина высота глубина около 231 880 255 мм включая переднюю решетку 1
- Габариты ширина высота глубина около 430 86 105 мм включая переднюю решетку 1
- Громкоговорители параметр 1
- Громкоговоритель громкоговорители small 1
- Дб 1 вт 1 м 1
- Диапазон частот 150 гц 20000 гц 1
- Диапазон частот 50 гц 50000 гц 1
- Для пoкyпaтeлeй в рoccии 1
- Дополнительные принадлежности 1
- Или small 1
- Кабель громкоговорителя длинный 2 1
- Кабель громкоговорителя короткий 1 подкладки 4 1
- Кабель громкоговорителя короткий 2 1
- Максимальная входная мощность 100 вт 1
- Максимальная входная мощность 120 вт 1
- Масса около 0 9 кг 1
- Масса около 1 6 кг 1
- Масса около 7 8 кг 1
- Настройка громкоговорителей без сабвуфеpa 1
- Настройка громкоговорителей с сабвуфером 1
- Не входит в комплект 1
- Номинальное сопротивление 1
- Объемного звучания сабвуфеp off или no 1
- Объемного звучания сабвуфеp on или yes 1
- Пpи обнapyжeнии искажения цвeтноcти нa экpaнe нaxодящeгоcя вблизи тeлeвизоpa 1
- Передние громкоговорители 1
- По безопасности 1
- По установке 1
- По чистке 1
- По эксплуатации 1
- Подключение системы 1
- Предельно допустимая мощность 1
- При возникновeнии акустической обратной связи 1
- При обнаружении искажения цвeтноcти 1
- При повторном обнаружении искажения цвeтноcти 1
- Примечание 1
- Примечания b 1
- Тип корпуса фазоинверторный 1
- Уcтpaнeниe нeполaдок 1
- Уровень чувствительности 1
- Уровень чувствительности 85 дб 1 вт 1 м 1
- Утилизация элeктpичecкoгo и злeктpoннoгo oбopyдoвaния диpeктивa иpименяется в cтpaнax eвpocoюзa и дpyгиx eвpoпeйcкиx cтpaнax гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльнoгo cбopa oтxoдoв 1
- Центральный small 1
- Элементы громкоговорителя 7 см конического типа 1
- Элементы громкоговорителя 7 см конического типа 2 1
- Элементы громкоговорителя низкочастотный средние басы 10 см конического типа низкочастотный низкие басы 10 см конического типа высокочастотный 2 5 см сбалансированный купольного типа 1
- 6 mm 4 6 mm 2
- Afskærmningstype basrefleks 2
- Apubassokaiutin off tai no 2
- Apubassokaiutin on tai yes 2
- Bemærk 2
- Bemærk b 2
- Center keski 2
- Centerhøjttaler small 2
- Diskanthøjttaler 2 5 cm diskanthøjttaler 2 5 cm balanceret dometype 2
- Diskanttielementti 2 5 cm diskanttielementti 2 5 cm tasapainotettu kalotti 2
- Ei sisälly vakiovarusteisiin 2
- Etukaiuttimet 2
- Etukaiuttimet large 2
- Etuosan suojaverkko mukaan lukien 2
- Fejlfinding 2
- For indstil til 2
- Forholdsregler 2
- Forstærker vahvistin 2
- Frekvensområde 150 20 00 hz 2
- Frekvensområde 50 50 00 hz 2
- Front højre etu oikea 2
- Front venstre etu vasen 2
- Fronthøjttalere larg 2
- Fronthøjttalere large 2
- Følsomhedsniveau 85 db 1 w 1 m 2
- Herkkyys 85 db 1 w 1 m 2
- Huomautuksia b 2
- Huomautus 2
- Hvis der opstår hyletoner 2
- Hvis farverne på en tv skærm i nærheden bliver uregelmæssige 2
- Hvis farverne stadig er uregelmæssige 2
- Hvis uregelmæssige farver observeres 2
- Højttalerenheder 7 cm membrantype 2
- Højttalerenheder 7 cm membrantype 2 2
- Højttalerenheder bashøjttaler mellem bas 10 cm membrantype bashøjttaler lav bas 10 cm membrantype 2
- Højttalersystem 3 vejs magnetisk afskærmet 2
- Højttalersystem fuldtonehøjttaler 2
- Højttalersystem fuldtonehøjttaler magnetisk afskærmet 2
- Indstilling af forstærkeren 2
- Jos esiintyy akustista kiertoa 2
- Jos läheisen tv vastaanottimen kuvassa näkyy värihäiriöitä 2
- Jos värihäiriöitä esiintyy 2
- Jos värihäiriöitä esiintyy yhä 2
- Järjestelmän liittäminen 2
- Kaiutinasetukset apubassokaiutin ei ole käytössä 2
- Kaiutinasetukset apubassokaiutin on käytössä 2
- Kaiutinelementit 7 cm kartio 2
- Kaiutinelementit 7 cm kartio 2 2
- Kaiutinelementit bassoelementti keskitason basso 10 cm kartio bassoelementti matala basso 10 cm kartio 2
- Kaiutinjärjestelmä 3 tie magneettisesti suojattu 2
- Kaiutinjärjestelmä koko äänialue 2
- Kaiutinjärjestelmä koko äänialue magneettisesti suojattu 2
- Kaiuttimet asetus 2
- Kaiuttimien sijoittaminen c 2
- Keskikaiutin 2
- Keskikaiutin small 2
- Kotelon tyyppi bassorefleksi 2
- Krog koukku 2
- Käytöstä 2
- Medfølgende tilbehør højttalerledning kort 1 puder 4 2
- Medfølgende tilbehør højttalerledning kort 2 2
- Medfølgende tilbehør højttalerledning lang 2 2
- Mitat leveys korkeus syvyys noin 110 170 111 mm 2
- Mitat leveys korkeus syvyys noin 231 880 255 mm 2
- Mitat leveys korkeus syvyys noin 430 86 105 mm 2
- Mm 10 mm 2
- Mål bredde højde dybde ca 110 170 111 mm inkl frontafskærmning 2
- Mål bredde højde dybde ca 231 880 255 mm inkl frontafskærmning 2
- Mål bredde højde dybde ca 430 86 105 mm inkl frontafskærmning 2
- Nimellisimpedanssi 8 ohmia 2
- Nominel impedans 8 ohm 2
- Om anvendelsen 2
- Om placeringen 2
- Om rengøring 2
- Om sikkerheden 2
- Opsætning af højttalere med subwoofer 2
- Opsætning af højttalere uden subwoofer 2
- Paino noin 0 9 kg 2
- Paino noin 1 6 kg 2
- Paino noin 7 8 kg 2
- Placering af højttalerne c 2
- Puder pehmustetyynyt 2
- Puhdistuksesta 2
- Sijoituksesta 2
- Small small 2
- Specifikationer 2
- Strømkapacitet maksimal indgangseffekt 100 w 2
- Strømkapacitet maksimal indgangseffekt 120 w 2
- Subwoofer medfølger ikke apubassokaiutin ei vakiovaruste 2
- Subwoofer medfølger ikke off eller no 2
- Subwoofer medfølger ikke on eller yes 2
- Surround højre ympäristötila oikea 2
- Surround venstre ympäristötila vasen 2
- Surroundhøjttalere small 2
- Taajuustoistoalue 150 hz 20 000 hz 2
- Taajuustoistoalue 50 hz 50 000 hz 2
- Tai small 2
- Tehonkesto suurin tuloteho 100 w 2
- Tehonkesto suurin tuloteho 120 w 2
- Tekniset tiedot 2
- Tilslutning af systemet 2
- Turvallisuudesta 2
- Vahvistimen asetusten määrittäminen 2
- Vakiovaruste kaiutinjohto lyhyt 2 2
- Vakiovaruste kaiutinjohto pitkä 2 2
- Vakiovarusteet kaiutinjohto lyhyt 1 pehmustetyynyt 4 2
- Varotoimet 2
- Vianetsintä 2
- Vægt ca 0 9 kg 2
- Vægt ca 1 6 kg 2
- Vægt ca 7 8 kg 2
- Ympäristötilakaiuttimet 2
- Ympäristötilakaiuttimet small 2
Похожие устройства
- Sony DLC-MB10 Инструкция по эксплуатации
- Sony Комплект для крепления на голове BLT-HB1 Инструкция по эксплуатации
- Aquael comfort zone gold 150w Инструкция по эксплуатации
- Aquael comfort zone gold 200w Инструкция по эксплуатации
- Aquael oxyboost 100 plus, oдноканальный Инструкция по эксплуатации
- Aquael oxyboost 150 plus, oдноканальный Инструкция по эксплуатации
- Aquael oxyboost 200 plus, двухканальный Инструкция по эксплуатации
- Aquael oxyboost 300 plus, двухканальный Инструкция по эксплуатации
- Aquael oxypro quiet 150, oдноканальный Инструкция по эксплуатации
- Asko ot8656 s Инструкция по эксплуатации
- Asko hi1655g Инструкция по эксплуатации
- ASRock fm2a88x-itx+ Инструкция по эксплуатации
- ASRock fm2a88m extreme4+ Инструкция по эксплуатации
- ASRock fm2a88x pro+ Инструкция по эксплуатации
- ASRock fm2a88x extreme4+ Инструкция по эксплуатации
- ASRock fm2a88x extreme6+ Инструкция по эксплуатации
- ASRock h81m-vg4 Инструкция по эксплуатации
- ASRock h81m-hg4 Инструкция по эксплуатации
- ASRock h81m-hds Инструкция по эксплуатации
- ASRock h81m-itx Инструкция по эксплуатации