Vitek VT-2284 (набор для укладки) [2/2] Český
![Vitek VT-2284 [2/2] Český](/views2/1161489/page2/bg2.png)
SOCHLARNI TURMAKLASH UCHUN TO’PLAM
TA’RIFI
1. Termoizolyatsiya qilingan uchlik
2. Ish yuzasi
3. Qisqich
4. Dastak
5. Soch to’g’rilash moslamasining yoqish
indikatori
6. Yoqish dastagi «I/O»
7. Taglik
8. Sochlarni to’g’rilash uchun plastinalar
9. Dasta
10. Qisqichni yoqish indikatori
11. Yoqish dastagi «I/O»
Diqqat! Ushbu buyumdan ichida suv bo’lgan
idishlar va havzalar (vanna, hovuz va hokazo)
yonida foydalanmang.
• Vanna xonasida buyumdan foydalanganda
buyumni ishlatishdan keyin uni tarmoqdan
o’chirish kerak, ya’ni tarmoq simining vilkasini
rozetkadan ajratish lozim, chunki hatto buyum
o’chirish tugmasi bilan o’chirilganda ham suv
yaqinligi o’ta xavfl i bo’ladi;
• Qo’shimcha himoyalanish uchun vanna
xonasining ta’minot zanjiriga 30 mA dan
oshmaydigan nominal ishlab ketish toki bo’lgan
himoya o’chirish moslamasini (HO’M) o’rnatish
kerak; uni o’rnatish uchun mutaxassisga
murojaat qilish lozim;
MUHIM EHTIYOT CHORALARI
Elektr asboblaridan foydalanishda, ayniqsa
bolalar hozir bo’lganda, asosiy ehtiyot choralariga
amal qilish lozim, shu jumladan quyidagi ehtiyot
choralari:
BUYUMDAN FOYDALANISHDAN AVVAL
BARCHA YO’RIQNOMALARDANI DIQQAT BILAN
O’QIB CHIQING.
Elektr toki bilan shikastlanish xavfi ga yo’l
qo’ymaslik uchun:
• Buyumni yoqishdan avval elektr tarmog’ining
kuchlanishi buyumning ish kuchlanshiga mos
kelishiga ishonch hosil qiling.
• Doimo buyumni foydalanishdan keyin va
tozalashdan avval tarmoqdan o’chirib qo’ying.
Tarmoq simini rozetkadan olib qo’yganda, uni
tortmang. Tarmoq simining vilkasidan nam
qo’lingiz bilan ushlamang.
• Buyumni u suv to’ldirilgan vannaga yoki boshqa
idishga tushib ketishi mumkin bo’lgan joyga
qo’ymang va shunday joyda saqlamang.
• Buyumni aerozollar purkaladigan yoki oson
yonuvchan suyuqliklar ishlatiladigan joylarda
yoqmang.
• Buyumni tekis, barqaror, issiqqa chidamli
yuzaga o’rnating.
• Buyumni yumshoq yuzaga (karavot, divan va
hokazolarga) qo’ymang, uning ustini yopmang.
• Tarmoq simining stol chetidan osilib tushishiga
yo’l qo’ymang.
• Vannani qabul qilish paytida buyumdan
foydalanmang.
• Buyumni suvga yoki boshqa suyuqlik ichiga
botirmang.
• Agar buyum suvga tushib ketgan bo’lsa,
darhol tarmoq vilkasini rozetkadan olib qo’ying,
shundan keyingina buyumni suvning ichidan
olish mumkin.
• Hech qachon ishlayotgan buyumni qarovsiz
qoldirmang.
• Sintetik yasama sochlarni turmaklash uchun
buyumdan foydalanmang.
• Bolalar yoki imkoniyatlari cheklangan kishilar
buyumdan foydalanganda alohida e’tibor berish
lozim. Buyumdan foydalanish faqat ularga
buyumdan xavfsiz foydalanish to’g’risida va
buyumdan noto’g’ri foydalanganda yuzaga
kelishi mumkin bo’lgan xavfl ar to’g’risida tegishli
va tushunarli yo’riqnomalar berilgan holdagina
ruxsat etiladi.
• Buyumdan faqat uning bevosita maqsadiga
muvofi q foydalaning.
• Tarmoq vilkasi yoki simi shikastlangan holda,
agar buyum to’xtab-to’xtab ishlaganda yoki
u suvga tushib ketganidan keyin buyumdan
foydalanish taqiqlanadi. Barcha ta’mirlash
maslalari bo’yicha ro’yxatga olingan servis
markaziga murojaat qiling.
• Tarmoq simini issiq yuzalardan uzoqroq
saqlang.
• Tarmoq simini burab aylantirmang va uni
buyumga o’ramang.
• Uxlab qolishga yaqin holda bo’lsangiz,
buyumdan foydalanmang.
• Buyumning issiq yuzalarining yuzga, bo’yinga
va tananing boshqa qismlariga tegishiga yo’l
qo’ymang.
• Buyumning metall qismlariga tegishdan avval
ularning sovishini kutib turing.
• Ehtiyot bo’ling! Ish yuzasi buyumning tarmoqdan
o’chirilganidan keyin ma’lum vaqt issiq bo’lib
qolaveradi.
• Buyum to’liq sovib ketmaguncha uni issiqlikka
sezgir bo’lgan yuzalar ustiga qo’ymang.
• Buyumni olib qo’yishdan avval albatta uning
sovishini kutib turing va hech qachon uning
atrofi da simni o’ramang.
• Vaqt-vaqti bilan simning butunligini tekshirib
turing.
• Buyumdan foydalanish paytida tarmoq simini
butun uzunasiga yozib ishlatish tavsiya etiladi.
• Sochlarni turmaklash uchun ular quruq bo’lishi
lozim.
BUYUM FAQAT UY-RO’ZG’ORDA
FOYDALANISH UCHUN MO’LJALLANGAN.
Foydalanishdan avval
• Buyumni o’ramidan chiqarib oling.
• Birinchi yoqishdan avval buyumning ish
kuchlanishi elektr tarmoqning kuchlanishiga
mos kelishiga ishonch hosil qiling.
Eslatma: Sochlarni to’g’rilash/turmaklashning eng
yaxshi natijasini olish uchun ular toza va quruq
bo’lishi kerak.
Sochlarni turmaklash
• Buyumni taglikka o’rnating (7).
Eslatma: Buyumni yumshoq yuzaga (karavot,
divan va hokazolarga) qo’ymang, uning ustini
yopmang.
• Tarmoq simining vilkasini rozetkaga kiriting,
yoqish dastagini (6) «I/yoqilgan» holatiga
o’rnating, bunda indikator (5) yonadi.
• Buyumning isib ketishini bir necha minut
davomida kutib turing.
• Soch turmaklashdan avval sochlarni yaxshilab
tarang va ularni kengligi taxminan 5 sm bo’lgan
soch tutamlariga ajratib oling.
• Dastakni (4) bosing, soch tutamining uchini
qisqich (3) ostiga joylashtirib, dastakni (4)
qo’yib yuboring va sochlarni butun ish yuzasi (2)
bo’ylab aylantirib turmaklang. 10-20 soniyadan
keyin (sochlarning turiga bog’liq holda) hosil
bo’lgan soch turmagini bo’shatib oling va uni
qisqichdan (3) chiqarib oling.
• Buyumning issiq yuzalari yuzingiz, bo’yningiz va
tananing boshqa qismlariga tegib ketishiga yo’l
qo’ymang.
• Sochlarni turmaklashdan keyin darhol taramang,
ularning sovishini kutib turing. Soch turmaklari
tabiiy ko’rinishi uchun ularni barmoqlar bilan
ohista ajrating.
• Buyumdan foydalanganingizdan keyin yoqish
dastagini (6) «O/o’chirilgan» holatiga o’rnating,
indikator (5) o’chadi. Shundan keyin tarmoq
vilkasini rozetkadan chiqarib oling. Buyumning
sovishini kutib turing.
Sochlarni to’g’rilash
• Asbobni tekis barqaror issiqqa chidamli yuzaga
qo’ying. Plastinalar (8) ochiq holda bo’lishi
kerak.
Eslatma: Buyumni yumshoq yuzaga (karavot,
divan va hokazolarga) qo’ymang, uning ustini
yopmang.
• Tarmoq simining vilkasini rozetkaga kiriting,
yoqish dastagini (11) «I/yoqilgan» holatiga
o’rnating, bunda indikator (10) yonadi.
• Buyumning isib ketishini bir necha minut
davomida kutib turing.
• Soch turmaklashdan avval sochlarni
yaxshilab tarang. (Eni taxminan 5 sm bo’lgan)
sochlarning tutamini ajratib oling, soch tutamini
plastinalarning (8) orasiga qo’ying va ularni qisib
oling.
• Bir necha soniya davomida asbobni soch tutami
bo’ylab siljitmang, sochlar isib qolishini kutib
turing.
• So’ngra asbobni soch tutami bo’ylab uning
oxirigacha ohista harakat bilan siljiting.
• Shundan keyin keyingi soch tutamini to’g’rilashga
kirishing.
• Buyumning issiq yuzalari yuzingiz, bo’yningiz va
tananing boshqa qismlariga tegib ketishiga yo’l
qo’ymang.
• Buyumdan foydalanganingizdan keyin yoqish
dastagini (11) «O/o’chirilgan» holatiga o’rnating,
indikator (10) o’chadi. Shundan keyin tarmoq
vilkasini rozetkadan chiqarib oling. Buyumning
sovishini kutib turing.
• Ehtiyot bo’ling! Ish yuzasi buyum elektr
tarmog’idan o’chirilganidan keyin ma’lum
vaqt issiq bo’lib qoladi.
Eslatma: Buyum ishlatilmagan paytida doimo
uni o’chiring va elektr tarmog’idan ajratib oling.
Hech qachon elektr tarmog’iga yoqilgan buyumni
qarovsiz qoldirmang.
Tozalash va parvarish qilish
• Tozalashdan avval buyumni tarmoqdan o’chiring
va uning to’liq sovishini kutib turing.
• Buyumni suvga yoki boshqa suyuqliklarga
otirish taqiqlanadi.
• Buyumning korpusini yumshoq nam mato bilan
arting.
• Buyumni tozalash uchun abraziv yuvish
vositalaridan va erituvchilardan foydalanish
taqiqlanadi.
SAQLASH
• Agar buyum ishlatilmaydigan bo’lsa, doimo
tarmoq vilkasini rozetkadan chiqarib oling.
• Buyumni saqlash uchun olib qo’yishdan avval
uning to’liq sovishini kutib turing.
• Tarmoq simini buyumning korpusiga o’ramang,
chunki bu uning shikastlanishiga olib kelishi
mumkin.
• Buyumni salqin, quruq, bolalar yeta olmaydigan
joyda saqlang.
Etkazib berish to’plami
Soch to’g’rilash moslamasi – 1 dona.
Sochlarni spiralli turmaklash uchun qisqich – 1
dona.
Yo’riqnoma – 1 dona.
Texnik xususiyatlar
Ta’minot kuchlanishi: 220-240 V ~ 50 Hz
Soch to’g’rilash moslamasi/qisqichning iste’mol
qiladigan quvvati: 37 Vt
Ишлаб чиқарувчи олдиндан огоҳлантирмасдан
жиҳоз хусусиятларини ўзгартириш ҳуқуқини
сақлаб қолади.
Жиҳознинг ишлаш муддати 3 йилдан кам
эмас
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида
худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган
компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки
харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий
ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти
ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси
асосида белгиланган ва Қувват
кучини белгилаш Қонунида (73/23
ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига
мувофиқ келади.
ЎЗБЕК
10
НАБОР ДЛЯ УКЛАДКІ
АПІСАННЕ
1. Тэрмаізаляваны наканечнік
2. Рабочая паверхня
3. Заціск
4. Рычаг
5. Індыкатар уключэння выпрамляльніка
6. Выключальнік «I/O»
7. Падстаўка
8. Пластыны для выпрамлення валасоў
9. Ручка
10. Індыкатар уключэння шчыпцоў
11. Выключальнік «I/O»
Увага!
Не выкарыстоўвайце гэты прыбор
бліз ёмістасцяў, якія змяшчаюць ваду (ванна,
басейн і т.д.).
• Пры карыстанні прыборам ў банным пакоі
варта адключаць прыбор ад сеткі пасля яго
эксплуатацыі, а менавіта адлучыўшы вілку
сеткавага шнура ад разеткі, бо блізкасць
вады ўяўляе небяспеку, нават калі прылада
выключана выключальнікам;
• Для дадатковай аховы мэтазгодна
ўсталяваць прыладу ахоўнага адключэння
(УЗО) з намінальным токам спрацоўвання,
якія не перавышаюць 30 мА, у ланцуг
сілкавання баннага пакою; пры ўсталёўцы
варта звярнуцца да адмыслоўца;
ВАЖНЫЯ
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Пры выкарыстанні электрапрыбораў,
асабліва ў прысутнасці дзяцей, неабходна
прытрымлівацца асноўным мерам засцярогі,
уключаючы наступныя:
УВАЖЛІВА ПРАЧЫТАЙЦЕ УСЕ ІНСТРУКЦЫІ
ПЕРАД КАРЫСТАННЕМ ПРЫБОРАМ.
Каб пазбегнуць рызыкі паражэння
электрычным токам:
• Перад уключэннем упэўніцеся, што
напружанне электрычнай сеткі адпавядае
працоўнаму напружанню прылады.
• Заўсёды адключайце прыбор ад сеткі пасля
карыстання ім. Вымаючы сеткавы провад з
разеткі, не цягніце за яго. Не бярыцеся за
вілку сеткавага провада мокрымі рукамі.
• Не кладзіце і не захоўвайце прыладу ў
месцах, дзе яна можа зваліцца ў ванну або
ракавіну, напоўненую вадой.
• Не ўключайце прыбор у месцах,
дзе распыляюцца аэразолі альбо
выкарыстоўваюцца лёгкія на загаранне
вадкасці.
• Стаўце прыбор на роўную ўстойлівую
цеплаўстойлівую паверхню
• Не размяшчайце прыладу на мяккую
паверхню (на ложак або канапу), не
накрывайце яго.
• Не дапушчайце звісання сеткавага шнура з
боку стала.
• Не выкарыстоўвайце прыбор пад час
прыняцця ванны.
• Не апускайце прыладу або насадкі ў ваду
або іншую вадкасць.
• Калі прылада звалілася ў ваду, неадкладна
вымце сеткавую вілку з разеткі, толькі пасля
гэтага можна дастаць прыбор з вады.
• Ніколі не пакідайце прыбор які працуе без
нагляду.
• Не карыстайцеся прыладай для ўкладкі
сінтэтычных парыкоў.
• Будзьце асабліва ўважлівыя, калі прыладай
карыстаюцца дзеці або людзі з абмежаванымі
магчымасцямі. Выкарыстанне прылады
дазваляецца дзецям толькі ў тым выпадку,
калі ім дадзены адпаведныя і зразумелыя
інструкцыі аб бяспечным карыстанні
прыборам і тых небяспеках, якія могуць
узнікаць пры няправільным карыстанні ім.
• Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе
прамому прызначэнню
• Забараняецца выкарыстоўваць прыладу
пры пашкоджанні сеткавай вілкі або шнура,
калі яна працуе з перабоямі, а таксама пасля
яе падзення ў ваду. Не рамантуйце прыбор
самастойна, па ўсіх пытаннях рамонту
звяртайцеся ў аўтарызаваны сэрвісны
цэнтр.
• Трымайце сеткавы шнур удалечыні ад
гарачых паверхняў.
• Не перакручвайце сеткавы шнур і не
намотвайце яго на прыбор.
• Не выкарыстоўвайце прыладу, калі вы
знаходзіцеся ў сонным стане.
• Пазбягайце судотыку гарачых паверхняў
прылады з тварам, шыяй і іншымі часткамі
цела.
• Перш чым дакранацца металічных частак
прыбора дайце ім астыць.
• Будзьце асцярожныя! Працоўная паверхня
застаецца гарачай некаторы час пасля
адключэння прыбора ад сеткі.
• Не кладзіце прыбор на адчувальныя да
цяпла паверхні, пакуль ён не астыў.
• Перш чым прыбраць прыбор, абавязкова
дайце яму астыць і ніколі не абмотвайце
вакол яго провад.
• Перыядычна правярайце цэласнасць
провада.
• Пры эксплуатацыі прыбора рэкамендуецца
размотваць сеткавы шнур на ўсю яго
даўжыню.
• Для ўкладкі валасы павінны быць сухімі.
ПРЫЛАДА
ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ ХАТНЯГА
КАРЫСТАННЯ.
Перад выкарыстаннем
• Вымце прыладу з пакавання.
• Перад першым уключэннем упэўніцеся, што
працоўнае напружанне прыбора адпавядае
напружанню электрасеткі.
Заўвага: Каб атрымаць найлепшы
рэзультат выпрамлення/завіўкі валасоў,
яны павінны быць чыстымі і сухімі.
Завіўка
валасоў
• Устанавіце насадкі на падстаўку (7).
Заўвага: Не змяшчайце прыстасаванне на
мяккую паверхню (на ложак, канапу і т. п.),
не накрывайце яго.
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку,
устанавіце выключальнік (6) у становішча
«I/вкл» пры гэтым загарыцца індыкатар (5).
• Дайце прыладзе нагрэцца на працягу
некалькіх хвілін.
• Перад завіўкай добра расчашыце валасы і
падзяліце іх на пасмы шырынёй каля 5 см.
• Націсніце на рычаг (4), змясціце канец
пасмы пад заціск (3), адпусціце рычаг (4) і
накруціце валасы па ўсей знешняй рабочай
паверхні (2). Праз 10-20 секунд (у залежнасці
ад тыпу валасоў) раскруціце кудзер, які
ўтварыўся, і вызваліце яго з заціску (3).
• Пазбягайце судотыку гарачых паверхняў
прылады з тварам, шыяй і іншымі часткамі
цела.
• Не расчэсвайце валасы адразу пасля
завіўкі, дайце кудзерам астыць. Каб кудзеры
выглядалі натуральна, акуратна падзяліце іх
пальцамі.
• Пасля карыстання ўсталюйце выключальнік
(6) у становішча «О/выкл», індыкатар (5)
патухне. Пасля чаго выцягніце сеткавую
вілку з разеткі. Дайце прыстасаванню
астыць.
Выпростванне валасоў
• Палажыце прыбор на роўную ўстойлівую
цеплаўстойлівую паверхню. Пластыны (8)
должны павінны быць адчынены.
Заўвага: Не размяшчайце прыладу на
мяккую паверхню (на ложак або канапу), не
накрывайце яго.
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку,
устанавіце выключальнік (11) у становішча
«I/вкл» пры гэтым загарыцца індыкатар (10).
• Дайце прыстасаванню нагрэцца на працягу
некалькіх хвілін.
• Перад укладкай добра расчашыце валасы.
Аддзяліце пасму валасоў (шырынёй
прыблізна 5 см), змясціце пасму паміж
пластынамі (8) і сажміце іх.
• Не перамяшчайце прыбор уздоўж пасмы на
працягу некалькіх секунд, дайце валасам
нагрэцца.
• Затым плыўным рухам перамяшчайце
прыбор уздоўж пасмы да канца.
• Пасля гэтага прыступайце да выпроствання
наступнай пасмы.
• Пазбягайце судотыку гарачых паверхняў
прылады з тварам, шыяй і іншымі часткамі
цела
• Пасля карыстання ўстанавіце выключальнік
(11) у становішча «О/выкл», індыкатар (10)
патухне.Пасля чаго выцягніце сеткавую вілку
з разеткі. Дайце прыстасаванню астыць.
• Будзьце асцярожныя! Працоўная
паверхня застаецца гарачэй некаторы
час пасля адключэння прыбора ад
сеткі.
Заўвага: Заўсёды выключайце
прыстасаванне і адключайце яго ад
электрычнай сеткі, калі ім не карыстаецеся.
Ніколі не пакідайцеўключанае ў сетку
прыстасаванне без нагляду.
Чыстка
і догляд
• Перад чысткай адключыце прыладу ад сеткі
і дайце ёй цалкам астыць.
• Забараняецца апускаць прыладу або
насадкі ў ваду або іншыя вадкасці.
• Працірайце корпус прыстасавання мяккай
вільготнай тканінай.
• Забараняецца выкарыстоўваць для чысткі
прылады абразіўныя мыючыя сродкі і
растваральнікі.
ЗАХОЎВАННЕ
• Калі прылада не выкарыстоўваецца,
заўсёды вымайце сеткавую вілку з разеткі.
• Перад тым як прыбраць прыладу на
захоўванне, дайце ёй поўнасцю астыць.
• Не намотвайце сеткавы шнур на корпус
прылады, бо гэта можа прывесці да яе
пашкоджання.
• Захоўвайце прыбор у прахалодным, сухім
месцы, не даступным для дзяцей.
Камплект пастаўкі
Выпрамляльнік – 1 шт.
Шчыпцы для спіральнай завіўкі – 1 шт.
Інструкцыя – 1 шт.
Тэхнічныя характарыстыкі
Напружанне сілкавання: 220-240 В ~ 50 Гц
Спажываемая магутнасць выпрамляльніка/
шчыпцоў: 37 Вт
Выт вор ца пакідае за са бой пра ва змя няць
ха рак та рыс тыкі пры бо раў без па пя рэд ня га
па ве дам лен ня.
Тэрмін служ бы пры бо ра не менш як 3
га ды.
Га ран тыя
Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран тый на га абс-
лу гоўван ня мо гут быць ат ры ма ны у та го ды ле-
ра, ў яко га бы ла на бы та тэхніка. Пры зва ро це
за га ран тый ным абс лу гоўван нем аба вяз ко ва
павінна быць прад'яўле на куп чая аль бо квітан-
цыя аб ап ла це.
Дад зе ны вы раб ад па вя дае пат ра-
ба ван ням ЕМС, якiя вы ка за ны ў
ды рэк ты ве ЕС 89/336/ЕЕС, i па ла-
жэн ням за ко на аб прыт рымлiваннi
нап ру жан ня (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
НАБІР ДЛЯ УКЛАДКИ
ОПИС
1. Термоізольований наконечник
2. Робоча поверхня
3. Затиск
4. Важіль
5. Індикатор ввімкнення випрямляча
6. Вимикач «I/O»
7. Підставка
8. Пластини для розпрямлення волосся
9. Ручка
10. Індикатор ввімкнення щипців
11. Вимикач «I/O»
Увага! Не використовувати цей прилад
поблизу ємностей, що містять воду (ванна,
басейн і т.д.).
• При використанні приладу у ванній кімнаті
слід відключати прилад від мережі після
його експлуатації, а саме від'єднавши
вилку мережного шнуру від розетки, так як
близькість води небезпечна, навіть коли
пристрій вимкнений вимикачем;
• Для додаткового захисту доцільно
встановити пристрій захисного
відключення (ПЗВ) з номінальним струмом
спрацьовування, що не перевищує 30
мА, в колі живлення ванної кімнати;
при встановленні слід звернутися до
спеціаліста;
ВАЖЛИВІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
При використанні електроприладів, особливо
в присутності дітей, необхідно дотримуватись
основних заходів безпеки, включаючи
наступні:
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ ПЕРЕД
ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ.
Задля уникнення ризику ураження
електричним струмом:
• Перед першим ввімкненням переконайтеся,
що напруга електромережі відповідає
робочій напрузі пристрою.
• Завжди відключайте прилад від мережі після
використання і перед чищенням. Виймаючи
мережевий провід з розетки, не тягніть
за нього. Не беріться за вилку мережного
проводу мокрими руками.
• Не кладіть і не зберігайте пристрій в місцях,
де він може впасти у ванну або раковину,
наповнену водою.
• Не вмикайте прилад у місцях, де
розпиляються аерозолі чи застосовуються
легкозаймисті рідини.
• Ставте прилад на рівну стійку теплотривку
поверхню
• Не розташовуйте пристрій на м'якій поверхні
(на ліжку або дивані і т. п), не накривайте
його.
• Не допускайте звисання мережного шнуру з
краю столу.
• Не користуйтеся щипцями під час приймання
ванни.
• Не занурюйте пристрій у воду чи іншу
рідину.
• Якщо пристрій упав у воду, негайно витягніть
мережну вилку з розетки, тільки після цього
можна дістати прилад із води.
• Ніколи не залишайте працюючий прилад
без нагляду.
• Не використовуйте пристрій для укладання
синтетичних перук.
• Потрібно бути особливо уважним, коли
пристроєм користуються діти або люди з
обмеженими можливостями. Використання
пристрою дозволяється дітям тільки в
тому випадку, якщо їм дано відповідні та
зрозумілі їм інструкції щодо безпечного
користування приладом і тих небезпеках, які
можуть виникнути при його неправильному
використанні.
• Використовуйте пристрій тільки за його
прямим призначенням.
• Забороняється використовувати пристрій
при пошкодженні мережної вилки або шнуру,
якщо він працює з перебоями, а також
після його падіння у воду. Не ремонтуйте
прилад самостійно, з усіх питань ремонту
звертайтесь до авторизованого сервісного
центру.
• Тримайте мережевий шнур подалі від
гарячих поверхонь.
• Не перекручуйте мережний шнур і не
намотуйте його на прилад.
• Не використовуйте пристрій, якщо ви
перебуваєте у сонному стані.
• Уникайте дотикання гарячих поверхонь
приладу з обличчям, шиєю та іншими
частинами тіла.
• Перш ніж торкатися металевих деталей
приладу, дайте їм час охолонути.
• Будьте обережні! Робоча поверхня
залишається гарячою деякий час після
відключення приладу від мережі.
• Не кладіть прилад на чутливі до тепла
поверхні, поки він не охолонув.
• Перш ніж прибрати прилад, обов'язково
дайте йому охолонути і ніколи не обмотуйте
навколо нього провід.
• Періодично перевіряйте цілісність проводу.
• При експлуатації приладу рекомендується
розмотати мережевий шнур на всю його
довжину.
• Для укладки волосся повинно бути сухим.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ.
Перед використанням
• Дістаньте пристрій з упаковки.
• Перед першим ввімкненням
переконайтеся, що робоча напруга приладу
відповідає напрузі електромережі.
Примітка: Щоб досягти найкращого
результату розпрямлення/укладки
волосся, воно повинне бути чистим і
сухим.
Завивка волосся
• Встановіть пристрій на підставку (7).
Примітка: Не розташовуйте пристрій на
м'якій поверхні (на ліжку, диван і т. п.), не
накривайте його.
• Вставте вилку мережного шнуру в розетку,
встановіть перемикач в положення «I/вкл»,
при цьому загориться індикатор (5).
• Дайте приладу нагрітися протягом кількох
хвилин.
• Перш ніж почати завивання волосся,
старанно розчешіть його та розділіть на
пасма завширшки приблизно 5 см.
• Натисніть на важіль (4), помістіть кінець
пасма під затиск (3), відпустіть важіль (4) і
накрутіть волосся по всій зовнішній робочій
поверхні (2). Через 10-20 секунд (залежно
від типу волосся) розкрутіть локон, що
утворився і звільніть його із затиску (3).
• Уникайте дотикання гарячих поверхонь
приладу з обличчям, шиєю та іншими
частинами тіла.
• Не розчісуйте волосся одразу після завивки,
дайте локонам охолонути. Щоб локони
виглядали природно, акуратно розділіть їх
пальцями.
• Після використання встановіть вимикач (6)
в положення «О/выкл», індикатор (5) згасне.
Після чого вийміть мережну вилку з розетки.
Дайте пристрою охолонути.
Випрямлення волосся
• Покладіть прилад на рівну стійку термотривку
поверхню. Пластини (8) повинні бути в
розкритому стані.
Примітка: Не розташовуйте пристрій на
м'якій поверхні (на ліжку, диван і т. п.), не
накривайте його.
• Вставте вилку мережного шнуру в розетку,
встановіть вимикач (11) в положення «I/вкл»,
при цьому загориться індикатор (10).
• Дайте приладу нагрітися протягом кількох
хвилин.
• Перед укладкою ретельно розчешіть
волосся. Відділіть пасмо волосся (шириною
приблизно 5 см), помістіть пасмо між
пластинами (8) і стисніть їх.
• Не переміщайте прилад вздовж пасма
продовж кількох секунд, дайте волоссю
нагрітися.
• Потім плавним рухом переміщайте
випрямляч вздовж пасма до кінця
• Після цього приступайте до випрямляння
наступного пасма.
• Уникайте дотикання гарячих поверхонь
приладу з обличчям, шиєю та іншими
частинами тіла.
• Після використання встановіть вимикач
(11) в положення «О/выкл», індикатор (10)
згасне. Після чого вийміть мережну вилку з
розетки. Дайте пристрою охолонути.
• Будьте обережні! Робоча поверхня
пристроїв залишається гарячою деякий
час після їх відключення приладу від
мережі.
Примітка: Завжди вимикайте пристрій і
відключайте його від електричної мережі,
якщо він не використовується. Ніколи не
залишайте увімкнений в мережу пристрій
без нагляду.
Чищення та догляд
• Перед чищенням відключіть пристрій від
мережі та дайте йому повністю охолонути.
• Забороняється занурювати пристрій у воду
або інші рідини.
• Протирайте корпус пристрою м'якою
вологою тканиною.
• Забороняється використовувати для
чищення пристрою абразивні мийні засоби
та розчинники.
ЗБЕРІГАННЯ
• Коли пристрій не використовується, завжди
виймайте мережеву вилку з розетки.
• Перед тим як прибрати пристрій на
зберігання, дайте йому повністю охолонути.
• Не намотуйте мережевий шнур на корпус
пристрою, адже це може привести до його
пошкодження.
• Зберігайте прилад в прохолодному, сухому
місці, недоступному для дітей.
Комплект поставки
Випрямляч – 1 шт.
Щипці для спіральної завивки – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
Технічні характеристики
Напруга живлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Споживана потужність випрямляча/щипців: 37 Вт
Ви роб ник за ли шає за со бою пра во зміню ва ти
ха рак те рис ти ки при ладів без по пе реднь о го
повідом лен ня.
Термін служ би при ла ду не менш 3 років
Га рантія
Док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма ти
в ди ле ра, що про дав да ну апа ра ту ру. При
пред’яв ленні будь-якої пре тензії про тя гом
терміну дії да ної га рантії вар то пред’яви ти чек
або кви танцію про по куп ку.
Даний виріб відповідає ви мо гам
до елект ро магнітної сумісності, що
пред’яв ля ють ся ди рек ти вою 89/336/
ЄЕС Ра ди Євро пи й роз по ряд жен-
ням 73/23 ЄЕС по низь ко вольт них
апа ра ту рах.
УКРАЇНЬСКИЙ
8
ONDULAČNÍ SOUPRAVA
POPSÁNÍ
1. Teplotně izolovaná špička
2. Pracovní povrch
3. Svěrka
4. Páka
5. Indikátor zapnutí usměrn´ovače
6. Odpínač «I/O»
7. Podpěra
8. Lamely na narovnání vlasů
9. Držadlo
10. Indikátor zapnutí kleští
11. Odpinač «I/O»
Pozor! Nepoužívejte přístroj v blízkosti
nádrží s vodou(vany, bazénu atd.).
• Při použití přístroje v koupelně je třeba
odepnínat přístroj po exploataci, odepnu-
tím vidlice od zásůvky, protože blízkost
vody je nebezpečná i kdy fén je vypnut
vypínačem;
• Pro dodatečnou záchranu by mělo smysl
nastavit přístroj záchraného vypnutí (PZV)
s nominálním proudem zapojení, do 30
mA, do elektrického řetězu koupelny;
když to nastavujete; zeptejte se o pomoc
specialistu
Pozor! Vždy dávejte přístroj do placatého
tvrdého povrchu.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Když používáte elektrické přístroje, nejspíš
v přítomnosti dětí, je třeba dodržovat bez-
pečnostní míry, včetně následujicích:
PŘED POUŽITÍM POZORNĚ PŘEČTĚTE
VŠECHNY INSTRUKCE
Abyste unikli porážky elektrickým prou-
dem:
• Před zapnutím zjistěte, že se nápětí sítě
shoduje s nápětím přístroje.
• Vždy po použití odepínejte přístroj od sítě.
Když vyndáváte šn´ůru ze zásůvky, netá-
hejte za ní. Nesáhejte po vidlici vlhkýma
rukama.
• Nedávejte přístroj do míst, kde může spad-
nout do koupelny nebo dřezu s vodou.
• Nezapínejte přístroj v místech, kde se roz-
střikují aerosoly nebo se používají zápalné
tekutiny.
• Dávejte přístroj do rovných placatých
povrchů s použitím podpěry
• Neumíst´ujte přístroj na měkkých površích
(na postelech, pohovkách atp.) a neukrý-
vejte ho
• Nedovolujte aby z rubu stoluz visela
šn´úra
• Nepoužívejte přístroj během mytí v kou-
pelně.
• Neponořujte přístroj do vody nebo jiné
tekutiny.
• Když přístroj spadl do vody, okamžitě
odepněte vidlici ze záůvky, jen po tom se
dá ho vyndat z vody.
• Nikdy nenechávejte fungujicí přístroj bez
dohledu.
• Nepoužívejte přístroj na ondulaci sintetic-
kých paruk
• Dávejte větší pozor, když se přístroj použí-
vá dětmi nebo lidmi s omezenými mož-
nostmi. Použití přístroj je dovoleno pro děti
jen v případě když mají určité pochopitelné
pro ně instrukce o bezpečném použití pří-
stroje a o nebezpečnostech které mohou
vzniknout když se používá nesprávně.
• Používejte přístroj jenom podle přímého
účelu
• Zakazuje se použití přístroje když je
poškozena vidlice nebo šn´ůra, když fun-
guje s přetržkami nebo spadl do vody. Se
všemi otázkami jděte k specialtům autori-
zovaného servisního střediska.
• Držte sít´ovou šn´ůru ve vzdálenosti od
horkých povrchů.
• Nepřetáčte šn´ůru a neovíjejte ji kolem
přístroje.
• Nepoužívejte přístroj když jste ospalý.
• Pozorujte aby se horké povrchy nesáhaly
po tváři, krku a jiným častem těla.
• Před dosahem kovových částí přístroje a
nástrček počkejte až se ochladí.
• Bud´te pozorni! Pracovní povrch je horký i
během nějakého času po odepnutí.
• Nedávejte přístroj do teplocitlivých míst,
pokud se neostudil.
• Před tím jak dáte přístroj zpátky, počkej-
te až se ochladí nikdy neovíjejte šn´ůru
kolem něj.
• Pozorujte jestli šn´ůra není poškozena .
• Během exploatace se doporučuje rozvíjet
celou délku šn´ůry.
• Před ondulací vlasy musejí být suché.
PŘÍSTROJ JE URČEN JENOM NA POUŽI-
TÍ DOMA.
Před použítím
• Vyndejte přístroj z balení
• Před prvním použitím zjistěte, že se pra-
covní nápětí přístroje shoduje s nápětím
sítě.
Narovnání vlasů
• Aby narovnání vlasů mělo nejlepší výsled-
ky, vlasy musejí být čisté a suché
• Dejte přístroj do rovného placatého povr-
chu. Lamely ohřívače (1) musejí být ote-
vřeny.
Pozor: Nedávejte přístroj do měkkého
povrchu (do postele, pohovky atp.), neu-
krývejte ho.
Ondulace vlasů
• Nastavte přístroj do podpěry (7).
• Dejte vidlici sít´ové šn´ůry do zásůvky,
nastavte přepínač (6) do stavu «I/zapnu-
to» a zasvítí indikátor (5).
• Počkejte během několika vteřín až se pří-
stroj ochladí.
• Před ondulací pozorně učešte vlasy a roz-
dělte je na přídě o šířce kolem 5 cm.
• Stiskněte páku (4), dejte cíp přídě do svěr-
ky (3), uvolněte páku (4) navijte vlasy po
celému vnějšímu pracovnímu povrchu (2).
Za 10-20 vteřin (podle druhu vlasů) rozvij-
te tu novou kudrnu a uvolněte ji ze svěrky
(3).
• Pozorujte aby se horké povrchy nesáhaly
po tváři, krku a jiným častem těla.
• Nečešte vlasy po ondulací, počkejte až se
ochladí. Aby se vypadaly přírodně, pečlivě
ji rozdělte prsty.
• Po použití nastavte přepínač (6) do stavu
«vypnuto», indikátor (5) zhasne. Po tom
vypněte přístroj ze zásůvky. Počkejte až se
ochladí.
Narovnání vlasů
• Dejte přístroj do rovného placatého žáru-
vzdorného povrchu. Lamely (8) musejí být
otevřené.
Poznámka: Neumíst´ujte přístroj na měk-
kém povrchu (posteli, pohovce atp.),
neukrývejte ho.
• Dejte vidlici do zásůvky, nastavte přepínač
(11) do stavu «I/zapnuto» a zasvítí indiká-
tor (10).
• Počkejte během několika vteřin až se
ochladí
• Před ondulací pečlivě učešte vlasy. Odděl-
te příd´ vlasů (o šířce kolem 5 cm), dejte
přídě mezi lamelami (8) a stiskněte je.
• Nepřemíst´ujte přístroj podél přídě během
několika vteřin, počkejte až se ohřije.
• Pak plynule přemíst´ujte přístroj podél pří-
dě do jejího konce
• Začínejte s narovnáním další přídě.
• Pozorujte aby se horké povrchy nesáhaly
po tváři, krku a jiným častem těla.
• Po použití přístroje nastavte přepínač (11)
do stavu «vypnuto», indikátor (10) zhasne.
Pak vyndejte vidlici ze zásůvky. Počkejte
až se ochladí.
• Bud´te pozorni! Ptacovní povrch je hor-
ký i během nějakého času po použití.
Poznámka: Vždy vypínejte přístroj a ode-
pínejte ho od sítě když se nepoužívá.
Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez
dohledu.
Čistění a údržba
• Před čistěním vypněte přístroj ze sítě a
počkejte až se ochladí.
• Zakazuje se ponoření přístroje do vody a
jiných tekutin.
• Utírejte těleso měkkým vlhkým hadrem
• Zakazuje se použití rozpouštědel a brousi-
cích mycích prostředků na čistění tělesa.
CHRANĚNÍ
• Když se přísroj nepoužívá, vyndejte vidlici
ze zásůvky.
• Před tím jak dáte přístroj na chranění,
počkejte až se úplně ochladí.
• Nenavíjejte šn´ůru na těleso přístroje, to
může způsobit jeho poškození.
• Chran´te přístroj v studeném, suchém
místě nepřístupném pro dětí.
Souprava
Uměrovač – 1.
Kleště na spiralovou ondulaci – 1.
Instrukce – 1.
Technické údaje
Nápětí napájení: 220-240 Vt ~ 50 Hz
Spotřeba usměrovace/kleští: 37 W
Výrobce si vyhrazuje právo měnit technic-
ké charakteristiky přístrojů bez předchozího
upozornění.
Záruční doba 3 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne
prodejce přístroje. Při uplatňování náro-
ků během záruční lhůty je třeba předložit
doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadav-
kům na elektromagnetickou kom-
patibilitu, stanoveným direktivou
89/336/EEC a předpisem 73/23/
EEC Evropské komise o nízkona-
pěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
PL
Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi.
Numer seryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produkcji.
Na przykład, numer seryjny 0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty
miesiąc) 2006 roku.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида
кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб
чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн
ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
2284.indd 22284.indd 2 20.10.2008 11:55:5820.10.2008 11:55:58
Содержание
- Attention do not use the unit near ob jects filled with water bath swimming pool etc 1
- Be careful operating surface of the unit remains hot for some time after disconnection of the unit 1
- Before you start unpack the unit before using the unit for the first time make sure that your home electricity supply corresponds to the voltage speci fied on the housing of the unit 1
- Clean and care before cleaning disconnect the unit and let it cool down completely never immerse the unit into water or oth er liquids wipe the body of the unit with a soft damp cloth do not use abrasives and solvents to clean the unit 1
- Curling place the unit on the support 7 1
- Delivery set straightener 1 pc spiral irons 1 pc instruction manual 1 pc 1
- Description 1 thermally insulated tip 2 operating surface 3 clamp 4 lever 5 on indication 6 i o switch 7 support 8 straightening plates 9 handle 10 irons on indication 11 i o switch 1
- Deutsch 1
- English 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Important safeguards when using electrical appliances especial ly when children are present basic safety precautions should always be followed in cluding the following before using the unit please read all the operating instructions carefully 1
- Insert the plug into the socket set the switch 6 to the i on position the indi cation 5 will light up let the unit heat up for several minutes before curling comb the hair and divide your hair into 5 cm locks press the lever 4 place the end of a lock under the clamp 3 drop the lever 4 and wind hair along the whole oper ating surface 2 in 10 20 seconds de pending on the type of hair unwind the lock and release it from the clamp avoid contact the heated surfaces with your face neck and other parts of your body do not brush the hair immediately after curling let the locks cool down divide the locks with fingers in order they look naturally after usage set the switch 6 to the 0 position the indication 5 will go out and remove the plug out of the socket let the unit cool down 1
- Note always switch off the unit and unplug it if it is not being used never leave the operating unit unattended 1
- Note do not place the unit on a soft sur face bed or sofa do not cover the unit 1
- Note do not place the unit on a soft sur face bed or sofa do not cover the unit insert the plug into the socket set the switch 11 to the i on position the in dication 10 will light up let the unit heat up for several minutes comb your hair before styling divide it into 5 cm locks place a lock between the plates 8 and pres them together do not move the unit along the lock for several seconds let the hair heat up then slightly move the unit along the lock till the end then start straightening of another lock avoid contact of the heated surfaces with your face neck and other parts of your body after usage set the switch 11 to the 0 position the indication 10 will go out and remove the plug out of the socket let the unit cool down 1
- Note to get the best results of straighten ing curling hair should be dry and clean 1
- Polski 1
- Specifications power supply 220 240 v 50 hz power consumption of the straightener irons 37 w 1
- Storage always unplug the unit if it is not being used before taking the unit for storage let it cool down completely never wind the cord around the unit it can cause the damage of the unit keep the unit in a dry place out of the reach of children 1
- Straightening place the unit on a flat stable heat re sistant surface the plates 8 should be opened 1
- Styling set 1
- The life time of the appliance shall not be less than 3 years 1
- The manufacturer shall reserve the right to change the specification of the appliances without preliminary notice 1
- The unit is intended for house hold usage only 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 89 336 eec and to the low voltage regulation 73 23 eec 1
- To protect against risk of electric shock before using make sure that your home electricity supply corresponds to the voltage specified on the housing of the unit always unplug the unit immediately after using do not place or store the appliance where it can fall into a tub or sink do not use the unit near aerosols or in flammable liquids place the unit on a flat stable heat resist ant surface do not place the unit on a soft surface bed or sofa do not cover the unit provide that the power cord does not hang over the table do not use the unit while bathing do not immerse the unit into water or any other liquid if the unit falls into water unplug it imme diately and only then you can take it out of the water never leave the unit unattended do not use the appliance for styling syn thetic wigs when children or disabled people use a unit it is necessary to be especially care ful children can use the unit only if they are given the necessary instructions about the safety measures while oper 1
- When using the unit in a bathroom dis connect it immediately after usage pull the plug out of the socket as when water is near it is dangerous even if the switch is off for additional protection you can install a residual current device with nominal cur rent of operation not exceeding 30 ma into the mains of the bathroom while in stallation refer to the specialist 1
- Русский 1
- Қазақ 1
- Abyste unikli porážky elektrickým prou dem před zapnutím zjistěte že se nápětí sítě shoduje s nápětím přístroje vždy po použití odepínejte přístroj od sítě když vyndáváte šn ůru ze zásůvky netá hejte za ní nesáhejte po vidlici vlhkýma rukama nedávejte přístroj do míst kde může spad nout do koupelny nebo dřezu s vodou nezapínejte přístroj v místech kde se roz střikují aerosoly nebo se používají zápalné tekutiny dávejte přístroj do rovných placatých povrchů s použitím podpěry neumíst ujte přístroj na měkkých površích na postelech pohovkách atp a neukrý vejte ho nedovolujte aby z rubu stoluz visela šn úra nepoužívejte přístroj během mytí v kou pelně neponořujte přístroj do vody nebo jiné tekutiny když přístroj spadl do vody okamžitě odepněte vidlici ze záůvky jen po tom se dá ho vyndat z vody nikdy nenechávejte fungujicí přístroj bez dohledu nepoužívejte přístroj na ondulaci sintetic kých paruk dávejte větší pozor když se přístroj použí vá dětmi nebo lidmi s omezenými mož nostmi použití p 2
- Bud te pozorni ptacovní povrch je hor ký i během nějakého času po použití 2
- Chranění když se přísroj nepoužívá vyndejte vidlici ze zásůvky před tím jak dáte přístroj na chranění počkejte až se úplně ochladí nenavíjejte šn ůru na těleso přístroje to může způsobit jeho poškození chran te přístroj v studeném suchém místě nepřístupném pro dětí 2
- Dejte přístroj do rovného placatého povr chu lamely ohřívače 1 musejí být ote vřeny 2
- Důležitá bezpečnostní opatření když používáte elektrické přístroje nejspíš v přítomnosti dětí je třeba dodržovat bez pečnostní míry včetně následujicích před použitím pozorně přečtěte všechny instrukce 2
- Narovnání vlasů aby narovnání vlasů mělo nejlepší výsled ky vlasy musejí být čisté a suché 2
- Narovnání vlasů dejte přístroj do rovného placatého žáru vzdorného povrchu lamely 8 musejí být otevřené 2
- Ondulace vlasů nastavte přístroj do podpěry 7 dejte vidlici sít ové šn ůry do zásůvky nastavte přepínač 6 do stavu i zapnu to a zasvítí indikátor 5 počkejte během několika vteřín až se pří stroj ochladí před ondulací pozorně učešte vlasy a roz dělte je na přídě o šířce kolem 5 cm stiskněte páku 4 dejte cíp přídě do svěr ky 3 uvolněte páku 4 navijte vlasy po celému vnějšímu pracovnímu povrchu 2 za 10 20 vteřin podle druhu vlasů rozvij te tu novou kudrnu a uvolněte ji ze svěrky 3 pozorujte aby se horké povrchy nesáhaly po tváři krku a jiným častem těla nečešte vlasy po ondulací počkejte až se ochladí aby se vypadaly přírodně pečlivě ji rozdělte prsty po použití nastavte přepínač 6 do stavu vypnuto indikátor 5 zhasne po tom vypněte přístroj ze zásůvky počkejte až se ochladí 2
- Ondulační souprava 2
- Popsání 1 teplotně izolovaná špička 2 pracovní povrch 3 svěrka 4 páka 5 indikátor zapnutí usměrn ovače 6 odpínač i o 7 podpěra 8 lamely na narovnání vlasů 9 držadlo 10 indikátor zapnutí kleští 11 odpinač i o 2
- Poznámka neumíst ujte přístroj na měk kém povrchu posteli pohovce atp neukrývejte ho dejte vidlici do zásůvky nastavte přepínač 11 do stavu i zapnuto a zasvítí indiká tor 10 počkejte během několika vteřin až se ochladí před ondulací pečlivě učešte vlasy odděl te příd vlasů o šířce kolem 5 cm dejte přídě mezi lamelami 8 a stiskněte je nepřemíst ujte přístroj podél přídě během několika vteřin počkejte až se ohřije pak plynule přemíst ujte přístroj podél pří dě do jejího konce začínejte s narovnáním další přídě pozorujte aby se horké povrchy nesáhaly po tváři krku a jiným častem těla po použití přístroje nastavte přepínač 11 do stavu vypnuto indikátor 10 zhasne pak vyndejte vidlici ze zásůvky počkejte až se ochladí 2
- Poznámka vždy vypínejte přístroj a ode pínejte ho od sítě když se nepoužívá nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez dohledu 2
- Pozor nedávejte přístroj do měkkého povrchu do postele pohovky atp neu krývejte ho 2
- Pozor nepoužívejte přístroj v blízkosti nádrží s vodou vany bazénu atd 2
- Pozor vždy dávejte přístroj do placatého tvrdého povrchu 2
- Před použítím vyndejte přístroj z balení před prvním použitím zjistěte že se pra covní nápětí přístroje shoduje s nápětím sítě 2
- Při použití přístroje v koupelně je třeba odepnínat přístroj po exploataci odepnu tím vidlice od zásůvky protože blízkost vody je nebezpečná i kdy fén je vypnut vypínačem pro dodatečnou záchranu by mělo smysl nastavit přístroj záchraného vypnutí pzv s nominálním proudem zapojení do 30 ma do elektrického řetězu koupelny když to nastavujete zeptejte se o pomoc specialistu 2
- Přístroj je určen jenom na použi tí doma 2
- Souprava uměrovač 1 kleště na spiralovou ondulaci 1 instrukce 1 2
- Technické údaje nápětí napájení 220 240 vt 50 hz spotřeba usměrovace kleští 37 w 2
- Tento výrobek odpovídá požadav kům na elektromagnetickou kom patibilitu stanoveným direktivou 89 336 eec a předpisem 73 23 eec evropské komise o nízkona pěťových přístrojích 2
- Výrobce si vyhrazuje právo měnit technic ké charakteristiky přístrojů bez předchozího upozornění 2
- Záruka podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje při uplatňování náro ků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku 2
- Záruční doba 3 roky 2
- Český 2
- Čistění a údržba před čistěním vypněte přístroj ze sítě a počkejte až se ochladí zakazuje se ponoření přístroje do vody a jiných tekutin utírejte těleso měkkým vlhkým hadrem zakazuje se použití rozpouštědel a brousi cích mycích prostředků na čistění tělesa 2
- Ўзбек 2
- Беларускi 2
- Україньский 2
Похожие устройства
- Vitek VT-1973 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT 1146 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT 1147 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2248 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1793 B Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1841 Pelican Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2268 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1234 White/Violet Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2104 bk Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT 1141 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1832 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1733 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT 2209 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1794 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1792 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1101BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3471 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3588 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1331 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1644 Инструкция по эксплуатации