Ardo COG 2108 SA [23/44] O a hütotér használata
Содержание
- Вьоуемвк v 3
- Масуан 3
- Роь8к1_________________________________________________ 3
- Рус с к и й 3
- С ев ку 3
- С р п с к и 3
- У крат нська 3
- Dulezité normy varování a rady 4
- Normy upozornenia a dólezité rady 4
- Eloirások figyelmeztetések és fontos tanácsok 5
- Standartai perspéjimai ir rekomendacijos 5
- Нормативы вимоги правила користування i важлив1 поради 5
- Нормы предупреждения и важные рекомендации 5
- Правила напомене и важни савети 5
- Dulezité normy varování a rady 6
- Normatywy ostrzezenia i wazne wskazowki 6
- Normy upozornenia a dólezité rady 6
- Eloirâsok figyelmeztetések és fontos tanâcsok 7
- Standartai perspéjimai ir rekomendacijos 7
- Нормативы вимоги правила користування i важлив поради 7
- Нормы предупреждения и важные рекомендации 7
- Правила напомене и важни савети 7
- Dulezité normy varování a rady 8
- Gwarancja 8
- Normatywy ostrzezenia i wazne wskazowki 8
- Normy upozornenia a dólezité rady 8
- Serwis 8
- O eloirások figyelmeztetések és fontos tanácsok 9
- Standartai perspéjimai ir rekomendacijos 9
- Нормативы вимоги правила користування i важлив поради 9
- Нормы предупреждения и важные рекомендации 9
- Правила напомене и важни савети 9
- Popis spotrebica 10
- Popis spotrebice 10
- A készülék bemutatása 11
- Prietaiso aprasymas 11
- Опис ypeljaja 11
- Описание прибора 11
- Описания холодильника 11
- Odstranéní ochrany pro prepravu 12
- Odstránenie ochrannÿch prepravnÿch prvkov 12
- Е заштите за транспорт 13
- К е1ё 13
- О а 82ашта8н02 на82ыаьт уеооеьемек еьтауоытаэа 13 13
- Тяаы8роятау1мо арэацсц мцём1ма8 13
- Удаление защитных деталей для транспортировки 13
- Усунення захиснот упаковки для транспортування 13
- Instalace a uvedení do provozu 14
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky 14
- Elhelyezes es beüzemeles 15
- Rankeneles padeties keitimas ir prietaiso pastatymas 15
- Е и пуштанзе у рад 15
- Розм1щення та пуск обладнання 15
- Установка и пуск в эксплуатацию 15
- Instalace a uvedení do provozu 16
- Montaz uchwytu pionowego 16
- Montáz svislého drzadla 16
- Montäz vertikälnej rukoväte 16
- Obrácení svislého drzadla 16
- Pionowego uchwytu 16
- Przelozenie 16
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky 16
- Zmena umiestnenia vertikálnej rukoväte 16
- A függöleges ajtöfogantyü felszerelese 17
- A függöleges ajtöfogantyü megforditäsa 17
- Elhelyezes es beüzemeles 17
- Floctabibahie и пуштанзе у рад 17
- Rankeneles padeties keitimas ir prietaiso pastatymas 17
- Vertikalios rankeneles padeties keitimas 17
- Vertikalios rankeneles tvirtinimas 17
- Монтаж вертикально ручки 17
- Монтаж вертикальной ручки 17
- Монтажа вертикалне ручице 17
- Перестановка вертикальной ручки 17
- Преокретан е положаиа вертикал не ручице 17
- Розм1щення та пуск обладнання 17
- Установка и пуск в эксплуатацию 17
- Якпереставити верти кальку ручку холодильника 17
- Aby zainstalowac lodówke nalezy dostosowac 18
- Doporucení 18
- Instalace a uvedení do provozu 18
- Odponjcania 18
- Pri instalaci spotrebice dodrzujte následující 18
- Pri instalácii spotrebica dodrziavajte nasledujúce 18
- Sie do nast pujqcych wskazañ 18
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky 18
- Elhelyezés és beüzemelés 19
- Rankenélés padéties keitimas ir prietaiso pastatymas 19
- Е у рад 19
- При установке прибора необходимо 19
- Придерживаться следующих правил 19
- Розм1щення та пуск обладнання 19
- Установка и пуск в эксплуатацию 19
- Elektrické pripojení 20
- Elektrické zapojenie 20
- Jungimas j elektros tinkla 21
- O elektromos bek0tés 21
- П1д сднання до електрично мереж 21
- Подключение к электрической сети 21
- Приюъучиванье на електричну мрежу 21
- Opis urzadzenia 22
- Opisurzadzenia 22
- Popis spotrebice 22
- Pouzití chladicího oddílu 22
- Pouzití chladnicky 22
- Pouzívanie oddelenia chladnicky 22
- Regulacni zarizeni 22
- System regulujacy 22
- Uzywanie lodówki 22
- A berendezés leírása 23
- A hütotér használata 23
- A készülék bemutatäsa 23
- O a hütotér használata 23
- Prietaiso aprasymas 23
- Reguliuojantis prietaisas 23
- Saldytuvo naudojimas 23
- Saldytuvo skyriaus naudojimas 23
- Szabályozo egység 23
- Використання холодильнот камери 23
- Користування холодильником 23
- Опис обладнання 23
- Опис уретра 23
- Описание прибора 23
- Описания обладнання 23
- Пользование холодильной камерой 23
- Регулювальний пристр1й 23
- Употреба оде ъка фрижидера 23
- Употреба фрижидера 23
- Урет аи за подешаванэе 23
- Устройство регулировки 23
- Эксплуатация холодильника 23
- Lampka wewn trzna w komorze lodówki 24
- Pouzití chladicího oddílu 24
- Pouzívanie oddelenia chladnicky 24
- Uzywanie przedziaeu chlodziarki 24
- Vnitrní osvétlení chladnicky 24
- Vnútorné osvetlenie priestoru chladnicky 24
- O a hutotér használata 25
- Saldytuvo skyriaus naudojimas 25
- Використання холодильнот камери 25
- Пользование холодильной камерой 25
- Употреба оде ъка фрижидера 25
- Funkce super 26
- Funkcia super 26
- Funkcja super 26
- Pouzití mrazicího oddílu 26
- Pouzívanie oddelenia mraznicky 26
- Uzywanie przedzialu zamrazarki 26
- O a fagyasztoter hasznalata 27
- Saldiklio skyriaus naudojimas 27
- Super funkcijа 27
- Super funkcio 27
- Використання морозильнот камери 27
- Пользование морозильной камерой 27
- Режим супер с 27
- Употреба оде ъка замрзивача 27
- Функц1я супер super 27
- Функция super супер 27
- Pouziti mraziciho oddilu 28
- Pouzivanie oddelenia mraznicky 28
- Zamrazanie swiezej zywnosci 28
- Zmrazovani cerstvych potravin 28
- Zmrazovanie cerstvych potravin 28
- A fagyasztotér használata 29
- Friss élelmiszerek lefagyasztása 29
- Saldiklio skyriaus naudojimas 29
- Svieziy maisto produkt saldymas 29
- Використання морозильно г камери 29
- Е свеже хране 29
- Заморожування св1жих продуклв 29
- Заморожування св1жих продукт1в 29
- Пользование морозильной камерой 29
- Употреба оде ъка замрзивача 29
- Doporucení vyroba ledovych kostek 30
- Kilka rad 30
- Niekolko rád 30
- Nékolik rad 30
- Odporúcania príprava ladovych kociek 30
- Pouzití mrazicího oddílu 30
- Pouzívanie oddelenia mraznicky 30
- Przechowywanie zywnosci zamrozonej 30
- Skladovanie mrazenych potravín 30
- Uchování zmrazenych potravin 30
- Wytwarzanie kostek lodu 30
- Zalecenia 30
- A fagyasztott élelmiszerek eltarthatósága 31
- Ajánlások jégkocka el0állítás 31
- Bendras patarimas 31
- Egyéb ajánlások 31
- Ledo kubeliy ruosimas 31
- O a fagyasztotér használata 31
- Rekomendacijos 31
- Saldiklio skyriaus naudojimas 31
- Saldyto maisto laikymas 31
- Використання морозильнот камери 31
- Дея к поради 31
- Е леда у коцкама 31
- Збер1ганнн морожених продукт1в 31
- Кубики льоду 31
- Неколико савета 31
- Пользование морозильной камерой 31
- Поради 31
- Препоруке 31
- Приготовление кубиков льда 31
- Рекомендации 31
- Советы по хранению замороженных продуктов 31
- Употреба оде ъка замрзивача 31
- Хранение замороженных продуктов 31
- Чуваное дубоко замрзнуте хране 31
- Odmrazovanie 32
- Odmrazování 32
- Atitirpinimas 33
- O leolvasztás 33
- Одле иванье 33
- Размораживание 33
- Розморожування 33
- Cisteni kondenzätoru 34
- Cistenie 34
- Cistenie kondenzätora 34
- Clstenf 34
- Czyszczenie skraplacza 34
- Do czyszczenia wn trza czesci plastikowych i uszczelek przy drzwiczkach 34
- K vnitfnimu cisteni vsech plastovych cästi a tesneni dvefi 34
- Pfi dlouhe nepfitomnosti 34
- Pri cisteni vnütra a vsetkych plastovych casti a tesnenia dveri pri dlhodobej nepritomnosti 34
- Vyklidte oddiy 34
- W czasie dtuzszych nieobecnosci 34
- A kondenzátor tisztítása 35
- A müanyagból készült alkatrészek és az ajtótomítés tisztításához hosszabb tavollet eseten 35
- Kondensatoriaus valymas 35
- Tisztitäs 35
- Va ly da mi vidines plastikines dalis ir durelig tarpiklj llgg laikg nebünant namuose 35
- Valymas 35
- Дверной прокладки 35
- Делова и заптивке врата 35
- Для миття ус х внутр1шн1х елемент в з 35
- Е чишйенье свих пластичних 35
- Код одсутности у току дужег времена 35
- Перед длительным отсутствием 35
- Пластмаси та прокладок дверцят 35
- Чистка 35
- Чистка внутри всех пластмассовых частей и 35
- Чистка конденсатора 35
- Чишйенье кондензатора 35
- Чишъенэе 35
- Як чистити конденсатор 35
- Якчистити обладнання 35
- Cisteni odvodu vody 36
- Cistenie 36
- Cistenie odtoku vody 36
- Clstenf 36
- Kabel zasilania 36
- Oczyszczanie odplywu wody 36
- Pfivodni kabel 36
- Privodny elektricky kabel 36
- A vízelvezetó eso tisztítása 37
- Elektros kabelis 37
- Hálózati zsinór 37
- O tisztitás 37
- Valymas 37
- Vandens isleidimo vamzdelio valymas 37
- Електричний шнур 37
- Кабель питания 37
- Кабл за напаа е 37
- Чистка сливной трубки 37
- Чишъенэе 37
- Чишьеже цеви за праж ье1 ье 37
- Як мити ст к води 37
- Якчистити обладнання 37
- Analiza awarii 38
- Jak odstranit poruchu 38
- Odstrañovanie problémov 38
- Gedimu nustatymas 39
- Hibakereses 39
- Е неисправности 39
- Поиск неисправностей 39
- Пошукнесправностей 39
- Jak odstranit poruchu 40
- Odstranovanie problemov 40
- Е неисправности 41
- Н1вакеве8ё8 41
- Поиск неисправностей 41
- Пошукнесправностей 41
- Сер1мц мцэтатумаэ 41
- Cislo tvooveho stitku 42
- Servis 42
- Serwis obseugi technicznej 42
- Technines pagalbos tarnyba 43
- О уеу0820ьсаьат 43
- Сервисна служба 43
- Техн1чний cepbic 43
- Центртехнического обслуживания 43
Похожие устройства
- Snapper ELT1840 RD Инструкция по эксплуатации
- Garmin GMR 24 HD Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC800A-8 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-S6700EU Инструкция по эксплуатации
- Ardo GO 2210 BH Homepub Инструкция по эксплуатации
- Viking МT 6127 ZL 61700113240 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC800P-9 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GMR 24 Инструкция по эксплуатации
- Samsung B1930N Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-S6611EU Инструкция по эксплуатации
- Ardo COF 2110 SAX Инструкция по эксплуатации
- Ensto EPHBM15P Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC800C-8 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GMR 18HD Инструкция по эксплуатации
- Samsung S23A550H Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-S6600EU Инструкция по эксплуатации
- Ardo CO 1804 SA Инструкция по эксплуатации
- Noirot Spot E-PRO 1500 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GMR 18 Инструкция по эксплуатации
- Samsung S22A300N Инструкция по эксплуатации
23 O A HÜTOTÉR HASZNÁLATA А V zöld jelzófény felgyullad jelezve a rekeszek múkódését A hómérsékletet а К gombbal lehet állítani az 1 legmelegebb és az 5 leghidegebb pozíciók között SZABÁLYOZO EGYSÉG 1 HtJTÓSZEKRÉNY ELEKTRONIKUS TERMOSnÁT A KÉSZÜLÉK BEMUTATÄSA A BERENDEZÉS LEÍRÁSA A ké szülék az alábbi két részból áll E gy f r iss éIeIm isze re к é s it а I о к t ár о I ás ár a szo I g áló h ú tót é r bol Egy mélyfagyasztott termékek hosszú távú eltartására és friss termékek leíagyasztásara szolgáló fagyasztótérból A múkódés leállását avval tudja elérni ha а К gombot 0 pozícióra állítja Legalacsonyabbra állított hómérséklet 5 állás és magas kórnyezeti hómérséklet esetén a folyamatos múkódés miatt a hátsó talón nagymennyiségú zúzmara képzódhet megnóhet az aramio gyasztás és csókkenhet a készúlék teljesiménye Érdemes tehát a hómérsékl etet kevésbé alacsonyra állítani El FIGYELEM Ha a berendezést kikapcsolja majd egy kevés ido elteltével újra bekapcsolja a kompresszor kb 10 pero elteltével indul el Ez a berendezés normal mükodéséhez hozzátartozik A HÜTOTÉR HASZNÁLATA Beindiás és hómérsékletszabályozás Csatlakozt ass a a dugót a hálózatra А К gombot állítsa kózbulsó pozícióba 1 és5 között Ajtónyitáskor a belsó lampafelgyullad SALDYTUVO SKYRIAUS NAUDOJIMAS REGULIUOJANTIS PRIETAISAS Uzsidegs alia sviesa A parodanti kad skyriai dirba Reguliuokitetemperatura sukdami rankenél Kis salciausia ELEKTRONINIS SALDYTUVO TERMOSTATAS PRIETAISO APRASYMAS 1 padéties silaausia j5 padétj PRIETAISO APRASYMAS Prietaisq sudar o du skyriai Sald uvas virsutinis skyrius svieíiems maisto produktams ir gérimams laikyti Saldiklis apatinis skyrius stipriai saldytiems maisto produktams ilgai laikyti apatinis skyrius ir svieíems maisto produktams saldyti virsutinis skyrius Priet aisas yra isjungiamas nustatant ranken él K j O padétj Jei aplinkos temperatura yra auksta ir j vidy pridéta daug maisto saldytuvas nuolat dirbs maksimalaus saldymo reümu ant garintuvo susidarys serksno ir ledo Tokiu atveju rankenélg reikia nustatyti i mazesnio saldymo padétj kad veikty automatinis atitirpimas ir búty sunaudojama maiiau elektros energijos SALDYTUVO NAUDOJIMAS Jjungi mas i r t e mperatúr os reguli avimas Jkiskite kistuk j elektros tinklo lizda Nustatykite rankenél К j tarpipadétj tarp 1 ir 5 Atid ari us dureles jsi jungs vidiné lemputé El PER SPÉJIMASI Jei prietaisasyra isjungiamas ir po to vél greitai jjungiamas komptesorius jsijungs apytiksliai po 10 minuciq Tai nonnali prietaiso veikimo tvarka О УПОТРЕБА ОДЕ ЪКА ФРИЖИДЕРА УРЕТ Аи ЗА ПОДЕШАВАНэЕ 1 ТЕРМОСТАТ ФРИЖИДЕРА Подесити температуру окретагьем ручице температура у положа 5 нижа температура К из положа а 1 виша ОПИС УРЕТРА ОПИС УРЕТРА Уре а се састо и од две коморе Фрижидера за чуван е свеже храме и напитака Замрзивача за чувагье замрзнутих произвола у дужем временском периоду и за замрзаваже свежих произвола Искгъучиван е рада се постиже поставгъан ем ручице К у положа О У положа има максималне хладноке код повишених температура средине и код знатне количине хране рад фрижидера може да буде континуиран са образовагьем ин а и леда на испаривачу У овом случа у е неопходно окренути ручицу у положа ман е хладноке тако да се омогуки аутоматско одле иван е а тиме и ман а потрошн а електричне стру е УПОТРЕБА ФРИЖИДЕРА Укгъучивагъе и подешавагъе температуре Ставити утикач у мрежну утичницу П оставити ручицу К у средгьи положа измену 1 и 5 При отварагъу врата упалике се унутраш гье о свет гьеьье Упалике се зелена сигнална лампица V показу уки тиме рад одегъака я ПАЖ1 ЬА Уколико се уре а искгьучи и 1 укгьучи компресор ке се укгьучити после после кракег времена поново око 10 минута Тиме ке се обезбедити поново нормалан рад уре1 а а ВИКОРИСТАННЯ ХОЛОДИЛЬНОТ КАМЕРИ Золений ндикатор V загориться щоб вказати на роботу в дд лень Вщрегулювати температуру перев вши ручку К з положения температура у положения 5 нижча температура РЕГУЛЮВАЛЬНИЙ ПРИСТР1Й 1 ЕЛЕКТРОННИЙ ТЕРМОСТАТ ХОЛОДИЛЬНИКА ОПИСАНИЯ ОБЛАДНАННЯ 1 вища ОПИС ОБЛАДНАННЯ Обладнання складасться з двох камер Холодильника для збepiгaння св жих продукте напогв Морозильно камери для довгого збериання заморожених продукпв I заморожування св жих продакпв Зупинка роботи обладнання в дбувасться за допомогою встановлення ручки Ку положения О У положенн максимального холода положения 5 та при висоюй навколишн й температур безперервна робота обладнання може привести до формування мою льоду в нижн й частин споживання велико юлькосп електроенерп та незадов1льног роботи припаду в ц лому У цьому випадку потр бно встановити ручку у положения меншого холоду У ВАГА Якщо обладнання було виключене включене через короткий О пром жок часу компресор включиться приблизно через 10 хвилин що е характерне для нормально роботи обладнання КОРИСТУВАННЯ ХОЛОДИЛЬНИКОМ Запуск i регул ювання температури П д сднати обладнання до електромереж Встановити ручку К у середнс положения м1Ж 115 Внутр шнс осветления загориться п д час в дкриття дверей О ПОЛЬЗОВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРОЙ УСТРОЙСТВО РЕГУЛИРОВКИ Включение зеленого индикатора V указывает на работу отделений Отрегулируйте температуру установив ручку К в одно из положений от 1 более высокая температура до 5 более низкая температура 1 ТЕРМОСТАТ ХОЛОДИЛЬНИКА ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Прибор состоит из двух камер ОПИСАНИЕ ПРИБОРА холодильной камеры для хранения свежих продуктов и напитков Для выключения прибора установите ручку К в положение К При задании морозильной камеры для длительного хранения замороженных продуктов самой низкой температуры ручка в положении 5 и высокой температуре окружающей среды имеет место непрерывная работа холодильника что и для замораживания свежих продуктов приводит к образованию толстого слоя льда повышенному потреблению ЭКСПЛУАТАЦИЯ ХОЛОДИЛЬНИКА энергии и снижению эффективности работы прибора В этом случае следует Включение прибора и регулирование температуры установить ручку в положение соответствующее менее низким температурам Вставьте вилку в розетку электрической сети И ВНИМАНИЕ При отключении и последующем быстром включении Установите ручку К в промежуточное положение от 1 до 5 прибора компрессор включается по прошествии примерно 10 минут Внутреннее освещение загорается при открывании двери что считается нормальным явлением 616