Ardo CO 3012 BA [19/36] Upozornenie
![Ardo CO 3012 BA-2 [19/36] Upozornenie](/views2/1016361/page19/bg13.png)
19
126
PL
CZ
SK
UK
SR
UWAGA:UWAGA:
UWAGA:UWAGA:
UWAGA:
UPOZORNENIE:
UPOZORNÃNÕ:
URZÑDZENIA NIE NALE˚Y UMIESZCZAå BLISKO èRÓDE¸ CIEP¸A IURZÑDZENIA NIE NALE˚Y UMIESZCZAå BLISKO èRÓDE¸ CIEP¸A I
URZÑDZENIA NIE NALE˚Y UMIESZCZAå BLISKO èRÓDE¸ CIEP¸A IURZÑDZENIA NIE NALE˚Y UMIESZCZAå BLISKO èRÓDE¸ CIEP¸A I
URZÑDZENIA NIE NALE˚Y UMIESZCZAå BLISKO èRÓDE¸ CIEP¸A I
POZOSTAWIå PRZYNAJMNIEJ 5 CM WOLNEJ PRZESTRZENI OD JEGOPOZOSTAWIå PRZYNAJMNIEJ 5 CM WOLNEJ PRZESTRZENI OD JEGO
POZOSTAWIå PRZYNAJMNIEJ 5 CM WOLNEJ PRZESTRZENI OD JEGOPOZOSTAWIå PRZYNAJMNIEJ 5 CM WOLNEJ PRZESTRZENI OD JEGO
POZOSTAWIå PRZYNAJMNIEJ 5 CM WOLNEJ PRZESTRZENI OD JEGO
GÓRNEGO BLATU.GÓRNEGO BLATU.
GÓRNEGO BLATU.GÓRNEGO BLATU.
GÓRNEGO BLATU.
Je˝eli zamra˝arka zostanie zainstalowany w mebloÊciance, nale˝y zostawiç
przynajmniej 5 cm odst´pu od jej górnego blatu. JeÊli urzàdzenie jest
zaopatrzone w podk∏adki dystansowe to nale˝y je zamontowaç na górnej cz´Êci
skraplacza zamocowanego na tylnej Êciance(rys.3).
UmieÊciç zamra˝ark´ tak, aby boki dotyka∏y Êciany
WyczyÊciç wewn´trzne cz´Êci sk∏adowe ch∏odziarki.WyczyÊciç wewn´trzne cz´Êci sk∏adowe ch∏odziarki.
WyczyÊciç wewn´trzne cz´Êci sk∏adowe ch∏odziarki.WyczyÊciç wewn´trzne cz´Êci sk∏adowe ch∏odziarki.
WyczyÊciç wewn´trzne cz´Êci sk∏adowe ch∏odziarki.
Do czyszczenia wewnàtrz i zewnàtrz wraz z uszczelkà drzwiowà mo˝na u˝yç
NEUMIEST“UJTE SPOTREBI» V BLÕZKOSTI ZDROJOV TEPLA A NECHAJTE
MINIM¡LNU VZDIALENOSç 5 CM OD HORNEJ »ASTI MRAZNI»KY.
Nechajte minim·lnu vzdialenosù od hornej Ëasti spotrebiËa a prÌpadnÈho
kuchynskÈho n·bytku.V prÌpade ak spotrebiË je vybaven˝ rozperkami na hornej
Ëasti kondez·tora umiestnenÈho na jej zadnej Ëasti (obr.3).
PriblÌûte potrebiË aû k m˙ru.
OËistite vn˙tornÈ Ëasti.
Pre vn˙tornÈ a vonkajöie um˝vanie vËetne tesnenÌ dverÌ mÙûeme pouûiù roztok
sÛdy vo vlaûnej vode (dve lyûice na dva litre vody).
roztworu z wodorow´glanem sodu z ciep∏à wodà (1 ∏y˝eczka na 2 litry wody).
Nie u˝ywaç nigdy produktów Êciernych i detergentów.
UWAGA: Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynnoÊci zwiàzanej z konserwacjà, nale˝yUWAGA: Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynnoÊci zwiàzanej z konserwacjà, nale˝y
UWAGA: Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynnoÊci zwiàzanej z konserwacjà, nale˝yUWAGA: Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynnoÊci zwiàzanej z konserwacjà, nale˝y
UWAGA: Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynnoÊci zwiàzanej z konserwacjà, nale˝y
zawsze wyciàgnàç wtyczk´ urzàdzenia z gniazdka pràdu.zawsze wyciàgnàç wtyczk´ urzàdzenia z gniazdka pràdu.
zawsze wyciàgnàç wtyczk´ urzàdzenia z gniazdka pràdu.zawsze wyciàgnàç wtyczk´ urzàdzenia z gniazdka pràdu.
zawsze wyciàgnàç wtyczk´ urzàdzenia z gniazdka pràdu.
Wypoziomowaç urzàdzenie za pomocà tylnych stopek regulacyjnych (rys.1)
Przed w∏o˝eniem wtyczki do gniazdka, odczekaç oko∏o jednà godzin´ (rys. 2)
roztoku ve vlaûnÈ vodÏ. (dvÏ lûÌce na dva litry vody).
Nikdy nepouûÌvejte abrasivnÌ prost¯edky a sapon·ty.
UPOZORNÃNÕ: d¯Ìve neû ledniËku zaËnete Ëistit, vûdy ji odpojte od elektrickÈ z·suvky.
PomocÌ p¯ednÌch nastaviteln˝ch noûek spot¯ebiË vyv·ûit do roviny (obr. 1).
PoËkat zhruba hodinu a teprve potom z·strËku na sÌù (obr·zek 2).
Nikdy nepoûÌvajte brusnÈ prostriedky a sapon·ty ûiadneho druhu.
UPOZORNENIE: prv neû zaËnete mrazniËku Ëistiù, vûdy ju odpojte od elektrickej
z·suvky.
Vyrovnajte spotrebiË predn˝mi nastaviteæn˝mi noûiËkami ( obr.1)
PoËkajte pribliûne hodinu pred zapojenÌm z·strËky do sieti (obr.2)
3
4
5
7
6
3
4
5
7
6
3
4
5
7
6
TENTO SPOTÿEBI» NESTAVTE DO BLÕZKOSTI ZDROJŸ TEPLA NAD HORNÕ
STÃNOU MUSÕ ZŸSTAT ALESPO“ 5 CM PROSTORU PRO VZDUCH.
Mezi hornÌ plocho spot¯ebiËe a eventu·lnÌmi dalöÌmi z·vÏsn˝mi kusy vybavenÌ
kuchynÏ musÌte zachovat vzd·lenost nejmÈnÏ 5 cm. Pokud je spot¯ebiË vybaven
rozpÏrkami, namontujte je na hornÌ Ë·st kondenz·toru, kter˝ se nach·zÌ na
zadnÌ stÏnÏ (obr.3)
Spot¯ebiË p¯isunout tak daleko, aû se jeho boky dotknou zdi.
Dob¯e oËistit vnit¯ek.
Na vnit¯nÌ i vnÏjöÌ om˝v·nÌ ledniËky vËetnÏ tÏsnÏnÌ dve¯Ì m˘ûeme pouûÌt sodnÈho
ПАЖЊА:
УВАГА:
НЕ ПОСТАВЉАТИ УРЕЂАЈ БЛИЗУ ИЗВОРА ТОПЛОТЕ И ОСТАВИТИ
НАЈМАЊЕ 5 CM СЛОБОДНОГ ПРОСТОРА ИЗНАД ГОРЊЕГ ДЕЛА
Оставити слободан простор од најмање 5 cm између горњег дела уређаја
и евентуалних висећих елемената. Уколико је уређај снабдевен
одстојницима монтирати их на горњем делу кондензатора који се налази
на задњој страни (слика 3).
Поставити уређај тако да бочна страна или одстојници додирну зид.
Очистити унутрашње делове.
За унутрашње и спољно чишћење укључујући и заптивку на вратима,
може се употребити раствор бикарбоне соде у млакој води (1 кашика на
2 литра воде).
Не користити никада абразивна средства и детерџенте било које врсте.
ПАЖЊА: Искључити увек уређај из мрежне утичнице, пре обављања било
каквих радова на чишћењу.
Нивелисати уређај помоћу задњих подесивих ножица (слика 1).
Сачекати око један сат, пре стављања утикача у мрежну утичницу (слика 2).
НЕ РОЗМІЩУВАТИ ОБЛАДНАННЯ ПОРЯД З ДЖЕРЕЛАМИ ТЕПЛА І
ЗАЛИШИТИ НАД ВЕРХНЬОЮ ЧАСТИНОЮ ХОЛОДИЛЬНИКА ПРИНАЙМНІ 5
CM ВІЛЬНОГО ПРОСТОРУ
Між верхньою частиною обладнання і можливими полицями потрібно
залишати принаймні 5 см. вільного простору. Якщо обладнання оснащене
дистанційними деталями, змонтувати їх на верхній частині конденсатора,
що на задній стінці обладнання (рис. 3).
Присунути обладнання до стіни, поки боки або дистанційні деталі не
торкатимуться стіни.
Як чистити внутрішні частини обладнання
Для миття ззовні і всередині холодильника, включно з дверними
прокладками, можна користуватися теплим водним розчином бікарбонату
соди (1 ложка на два літри води). Ніколи не користуватися абразивами
чи миючими засобами будь-якого роду.
УВАГА: перш ніж приступити до будь-якої операції з догляду за
обладнанням, вийняти штепсель з електричної розетки.
Вирівняти обладнання за допомогою передніх ніжок, що регулюються (рис. 1).
Між інсталяцією обладнання і його підключенням до електромережі
повинна пройти одна година (рис. 2).
3
4
5
7
6
3
4
5
7
6
Содержание
- Normative avvertenze e consigli importanti 2
- Regulations warnings and important recommendations 2
- Нормы предупреждения и важные рекомендации 2
- Dòleîité normy varování a rady dòleîité normy varování a rady dòleîité normy varování a rady dòleîité normy varování a rady dòleîité normy varování a rady 3
- Normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki 3
- Normy upozornùní a dòleîité rady normy upozornùní a dòleîité rady normy upozornùní a dòleîité rady normy upozornùní a dòleîité rady normy upozornùní a dòleîité rady 3
- Pozor pozor pozor pozor pozor pfii instalaci va í ledniãky je velmi dûleïité pfiihlédnout ke klimatické tfiídû tohoto pfii instalaci va í ledniãky je velmi dûleïité pfiihlédnout ke klimatické tfiídû tohoto pfii instalaci va í ledniãky je velmi dûleïité pfiihlédnout ke klimatické tfiídû tohoto pfii instalaci va í ledniãky je velmi dûleïité pfiihlédnout ke klimatické tfiídû tohoto pfii instalaci va í ledniãky je velmi dûleïité pfiihlédnout ke klimatické tfiídû tohoto v robku v robku v robku v robku v robku klimatickou tfiídu ledniãky zjistíte na zde uvedeném títku s údaji klimatickou tfiídu ledniãky zjistíte na zde uvedeném títku s údaji klimatickou tfiídu ledniãky zjistíte na zde uvedeném títku s údaji klimatickou tfiídu ledniãky zjistíte na zde uvedeném títku s údaji klimatickou tfiídu ledniãky zjistíte na zde uvedeném títku s údaji zafiízení funguje spolehlivû v rozsahu teploty v místnosti jak je uveden v tabulce zafiízení funguje spolehlivû v rozsahu teploty v místnosti jak je uveden v tabulce zafiízení fu 3
- Напомене и важни савети 3
- Нормативні вимоги правила користування і важливі поради 3
- General notes on delivery 4
- Note generali alla consegna 4
- Общие замечания при поставке 4
- Väeobecn pozn mky k dod vke 5
- Vöeobecnè pozn mky k dod vce 5
- Zamra arka instrukcje instalowania u ytkowania oraz konserwacji uwagi ogólne dotyczñce dostawy zamra arka instrukcje instalowania u ytkowania oraz konserwacji uwagi ogólne dotyczñce dostawy zamra arka instrukcje instalowania u ytkowania oraz konserwacji uwagi ogólne dotyczñce dostawy zamra arka instrukcje instalowania u ytkowania oraz konserwacji uwagi ogólne dotyczñce dostawy zamra arka instrukcje instalowania u ytkowania oraz konserwacji uwagi ogólne dotyczñce dostawy 5
- Загальні зауваження 5
- Опште напомене о испоруци 5
- Appliance description 6
- Descrizione macchina 6
- Описание прибора 6
- Opis urzñdzenia opis urzñdzenia opis urzñdzenia opis urzñdzenia opis urzñdzenia 7
- Popis mrazni ky 7
- Popis zaÿõzenõ 7
- Опис уређаја 7
- Описання холодильника з морозильною камерою 7
- Transprot 8
- Trasporto 8
- Транспортировка 8
- Preprava 9
- Pÿeprava 9
- Transport transport transport transport transport 9
- Транспорт 9
- Транспортування 9
- Positioning and installation 10
- Posizionamento e messa in opera 10
- Êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû 10
- Umíst umíst umíst umíst umístùùùùùní a uvedení do provozu ní a uvedení do provozu ní a uvedení do provozu ní a uvedení do provozu ní a uvedení do provozu 11
- Umístùní a uvedení do âinnosti umístùní a uvedení do âinnosti umístùní a uvedení do âinnosti umístùní a uvedení do âinnosti umístùní a uvedení do âinnosti 11
- Ustawienie i przystosowanie do użytku 11
- Постављање и пуштање у рад 11
- Розміщення обладнання в приміщенні і підготовка до роботи 11
- Positioning and installation 12
- Posizionamento e messa in opera 12
- Êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû 12
- Lahk m potiahnutìm za cel povrch odmontovaù podstavec uzavreù oënicu b z vesu so z tkou prìsluöenstva a vytiahnete z tku na opaënej strane 13
- Umíst umíst umíst umíst umístùùùùùní a uvedení do provozu ní a uvedení do provozu ní a uvedení do provozu ní a uvedení do provozu ní a uvedení do provozu 13
- Umístùní a uvedení do âinnosti umístùní a uvedení do âinnosti umístùní a uvedení do âinnosti umístùní a uvedení do âinnosti umístùní a uvedení do âinnosti 13
- Ustawienie i przystosowanie do użytku 13
- Нсталяція і введення в дію 13
- Постављање и пуштање у рад 13
- D e f a 14
- Positioning and installation 14
- Posizionamento e messa in opera 14
- Êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû 14
- Umíst umíst umíst umíst umístùùùùùní a uvedení do provozu ní a uvedení do provozu ní a uvedení do provozu ní a uvedení do provozu ní a uvedení do provozu 15
- Umístùní a uvedení do âinnosti umístùní a uvedení do âinnosti umístùní a uvedení do âinnosti umístùní a uvedení do âinnosti umístùní a uvedení do âinnosti 15
- Ustawienie i przystosowanie do użytku 15
- Нсталяція і введення в дію 15
- Постављање и пуштање у рад 15
- Collegamento elettrico 16
- Electrical connection 16
- Ão ão ão ão ão kã kã kã kã k 16
- Óehàe k ùãektpocetà óehàe k ùãektpocetà óehàe k ùãektpocetà óehàe k ùãektpocetà óehàe k ùãektpocetà 16
- P ipojení k elektrické síti p ipojení k elektrické síti p ipojení k elektrické síti p ipojení k elektrické síti p ipojení k elektrické síti 17
- P ipojení na p ívod elektrické eneragie p ipojení na p ívod elektrické eneragie p ipojení na p ívod elektrické eneragie p ipojení na p ívod elektrické eneragie p ipojení na p ívod elektrické eneragie 17
- Polączenie z siecią elektryczną 17
- Прикључивање на електричну мрежу 17
- Під єднання до електричної мережі 17
- Attenzione 18
- Warning 18
- Внимание 18
- Upozornenie 19
- Upozornãnõ 19
- Uwaga uwaga uwaga uwaga uwaga 19
- Пажња 19
- Увага 19
- Use of the refrigerator compartment 20
- Uso del reparto frigorifero 20
- Советы по наилучшей эксплуатации прибора 20
- Ostrze enia dotyczñce prawid owego u ytkowania ostrze enia dotyczñce prawid owego u ytkowania ostrze enia dotyczñce prawid owego u ytkowania ostrze enia dotyczñce prawid owego u ytkowania ostrze enia dotyczñce prawid owego u ytkowania 21
- Pokyny pro lepäõ vyuéõv nõ 21
- Rady pre najlepäie pouéitie 21
- Користування холодильником 21
- Употреба фрижидера 21
- Use of the refrigerator compartment 22
- Uso del reparto frigorifero 22
- Советы по наилучшей эксплуатации прибора 22
- Ostrze enia dotyczñce prawid owego u ytkowania ostrze enia dotyczñce prawid owego u ytkowania ostrze enia dotyczñce prawid owego u ytkowania ostrze enia dotyczñce prawid owego u ytkowania ostrze enia dotyczñce prawid owego u ytkowania 23
- Pokyny pro lepäõ vyuéõv nõ 23
- Rady pre najlepäie pouéitie 23
- Користування холодильником 23
- Употреба фрижидера 23
- Using the freezer compartment 24
- Uso dello scomparto congelatore 24
- Использование морозильного отсека 24
- Pouîitie oddelenia mrazniâky 25
- Pouîití oddùlení mrazniâky pouîití oddùlení mrazniâky pouîití oddùlení mrazniâky pouîití oddùlení mrazniâky pouîití oddùlení mrazniâky 25
- Sposób użycia części zamrażalnika 25
- Використання морозильної камери 25
- Употреба одељка замрзивача 25
- Congelamento cibi freschi 26
- Freezing fresh foods 26
- Áäåéêäüàçäçàö ëçöüàï èêéñìäíéç áäåéêäüàçäçàö ëçöüàï èêéñìäíéç áäåéêäüàçäçàö ëçöüàï èêéñìäíéç áäåéêäüàçäçàö ëçöüàï èêéñìäíéç áäåéêäüàçäçàö ëçöüàï èêéñìäíéç 26
- Zamrażanie potraw świeżych 27
- Zmrazovanie âerstv ch potravín zmrazovanie âerstv ch potravín zmrazovanie âerstv ch potravín zmrazovanie âerstv ch potravín zmrazovanie âerstv ch potravín 27
- Zmrazování âerstv ch potravin zmrazování âerstv ch potravin zmrazování âerstv ch potravin zmrazování âerstv ch potravin zmrazování âerstv ch potravin 27
- Заморожування свіжих продуктів 27
- Замрзавање свеже хране 27
- Important 28
- Importante 28
- Ççàåäçàö ççàåäçàö ççàåäçàö ççàåäçàö ççàåäçàö 28
- Bardzo ważne 29
- Dòleîité dòleîité dòleîité dòleîité dòleîité 29
- Dôleîité dôleîité dôleîité dôleîité dôleîité 29
- Важно 29
- Увага 29
- Defrosting 30
- Sbrlnamento 30
- Разморозка 30
- Odmrazov nõ 31
- Odmrazovanie 31
- Odszranianie odszranianie odszranianie odszranianie odszranianie 31
- Одлеђивање 31
- Розморожування 31
- Defrosting 32
- Sbrlnamento 32
- Разморозка 32
- Licznik g 33
- Odmrazov nõ 33
- Odmrazovanie 33
- Odszranianie odszranianie odszranianie odszranianie odszranianie 33
- Wny alarmowy w waszym mieszkaniu przed myciem 33
- Łącz 33
- Одлеђивање 33
- Розморожування 33
- Maintenance 34
- Manutenzione 34
- Обслуживание 34
- Dréba 35
- Dvì ka jsou dokonale uzav ena 35
- Konserwacja konserwacja konserwacja konserwacja konserwacja 35
- Napïtì p iv dïnèho proudu odpovìd napïtì za ìzenì 6 35
- Technick servis pokud mraz k nefunguje spr vnï nebo dokonce nefunguje v bec d ìve neû poû d te o z sah technika ve vlastnìm z jmu se p esvïdëte ûe 35
- Termostat je v doporuëenè poloze 35
- V sìti je napïtì 35
- Z strëka je spr vnï zasunuta do z suvky 35
- Одржавање 35
- Технічний догляд за обладнанням 35
Похожие устройства
- MTD LN 155 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J870EU Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 420s Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC805PO-9 Инструкция по эксплуатации
- Samsung E2020N Инструкция по эксплуатации
- Ardo CO 3012 A-1 Инструкция по эксплуатации
- Viking МT 5097 61600113210 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J795EE Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 520 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC850APZ8 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BX2231 Инструкция по эксплуатации
- Ardo SC 120 Инструкция по эксплуатации
- Viking МT 5097 С 61602000004 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC850A-8 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 520s Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J785EE Инструкция по эксплуатации
- Samsung BX2035 LS20B3UVMN Инструкция по эксплуатации
- Ardo FR 12 SA Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 28881 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 525s Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения