Ardo CO 3012 BA [33/36] Odmrazovanie
![Ardo CO 3012 BA-2 [33/36] Odmrazovanie](/views2/1016361/page33/bg21.png)
33
126
PL
CZ
SK
UK
SR
ODSZRANIANIEODSZRANIANIE
ODSZRANIANIEODSZRANIANIE
ODSZRANIANIE
- Podłożyç miskę pod membraną odpływu na zebranie wody z odmrażania.
- Aby przyśpieszyç fasę odmrażania można usunąç plastykową łopatkę, w
wyposażeniu, warstwę lodu.
UWAGA: wyłancza
çç
çç
ç zawsze urządzenie przed myciem,
UWAGA: wyăłączy
çç
çç
ç zawsze urządzenie od sieci lub wy
łączy
çç
çç
ç licznik gł
óó
óó
ówny
alarmowy w waszym mieszkaniu przed myciem.
Po zakoƒczeniu eksploatacji urzàdzenia, wykorzystujàcego gaz ch∏odzàcy R 600a
(izobutan) i gazy palne w pianie izolacyjnej, przed wywiezieniem na wysypisko,
urzàdzenie nale˝y zabezpieczyç. W tym celu nale˝y zwróciç si´ do sprzedawcy i
odpowiedniego zak∏adu uzdatniania.
ODMRAZOV¡NÕ
- Umiestnite pod zbernú membránu nádobu na rozmrazenú vodu.
-Pre ur˘chlenie procesu rozmrazovania môÏete o‰krabaÈ vrstvu námrazy pomocou
‰krabky z v˘bavy.
POZOR: skôr neÏ zaãnete s ãistením spotrebiãa, vypnite ho vÏdy od prívodu elektrickejPOZOR: skôr neÏ zaãnete s ãistením spotrebiãa, vypnite ho vÏdy od prívodu elektrickej
POZOR: skôr neÏ zaãnete s ãistením spotrebiãa, vypnite ho vÏdy od prívodu elektrickejPOZOR: skôr neÏ zaãnete s ãistením spotrebiãa, vypnite ho vÏdy od prívodu elektrickej
POZOR: skôr neÏ zaãnete s ãistením spotrebiãa, vypnite ho vÏdy od prívodu elektrickej
energie alebo vypnite prívod prúdu do va‰ej domácnosti prostrednictvom hlavnéhoenergie alebo vypnite prívod prúdu do va‰ej domácnosti prostrednictvom hlavného
energie alebo vypnite prívod prúdu do va‰ej domácnosti prostrednictvom hlavnéhoenergie alebo vypnite prívod prúdu do va‰ej domácnosti prostrednictvom hlavného
energie alebo vypnite prívod prúdu do va‰ej domácnosti prostrednictvom hlavného
vypínaãa.vypínaãa.
vypínaãa.vypínaãa.
vypínaãa.
KdyÏ doslouÏí mrazák, kter˘ vyuÏívá chladícího plynu R 600a (izobutan) a hofilavé
plyny v izolaãní pûne, musí b˘t tento plyn pfied odvozem na skládku bezpeãn˘m
zpÛsobem zlikvidován. O provedení této operace poÏádejte prodejce a specializovan˘
místní podnik.
ODMRAZOVANIE
- Pod sbûrnou membránu umístûte vaniãku na sbûr rozmrazené vody.
- Chcete-li urychlit proces rozmrazování, mÛÏete o‰krabat vrstvu námrazy pomocí
‰krabky z pfiíslu‰enství.
POZOR:POZOR:
POZOR:POZOR:
POZOR:
pfied jak˘mkoliv ãi‰tûním spotfiebiãe nejprve odpojte pfiístroj ze sítû nebopfied jak˘mkoliv ãi‰tûním spotfiebiãe nejprve odpojte pfiístroj ze sítû nebo
pfied jak˘mkoliv ãi‰tûním spotfiebiãe nejprve odpojte pfiístroj ze sítû nebopfied jak˘mkoliv ãi‰tûním spotfiebiãe nejprve odpojte pfiístroj ze sítû nebo
pfied jak˘mkoliv ãi‰tûním spotfiebiãe nejprve odpojte pfiístroj ze sítû nebo
pfieru‰te pfiívod elektrické energie pomocí hlavního vypínaãe ve va‰em bytû.pfieru‰te pfiívod elektrické energie pomocí hlavního vypínaãe ve va‰em bytû.
pfieru‰te pfiívod elektrické energie pomocí hlavního vypínaãe ve va‰em bytû.pfieru‰te pfiívod elektrické energie pomocí hlavního vypínaãe ve va‰em bytû.
pfieru‰te pfiívod elektrické energie pomocí hlavního vypínaãe ve va‰em bytû.
Po ukonãení Ïivotnosti spotrebiãa, ktor˘ pouÏíva chladiaci plyn R 600a (izobutan) a
horºavé plyny cirkulujúce v izolaãnej pene, musi byÈ tento plyn pred odvozom do
skládky bezpeãnostn˘m spôsobom zlikvidovan˘. PoÏiadajte vá‰ho predajcu a
‰pecializovan˘ miestn˘ podnik, aby vykonal túto operáciu.
ОДЛЕЂИВАЊЕ
РОЗМОРОЖУВАННЯ
- Щоб зібрати воду, яка утворилася внаслідок розморожування, помістити
під мембраною спуску води тазик.
- Щоб прискорити процес розморожування, можна зішкрябати шар утвореного
інею за допомогою лопаточки, яку Ви знайдете серед деталей оснащення.
УВАГА: перед миттям чи будь-якою операцією обслуговування відключити
обладнання з розетки або припинити подачу електроенергії за допомогою
автоматичного пристрою безпеки вашого житла.
Коли холодильник, в якому використовується охолоджуючий газ R 600a
(ізобутан) і займистий газ в ізолюючій піні, закінчив Вам служити, перед тим,
- За сакупљање воде која настаје код одлеђивања ставити посуду испод
мембране за пражњење.
- Да би се убрзао процес одлеђивања може се остругати слој леда који се
образовао помоћу лопатице која је испоручена са прибором.
ПАЖЊА: Искључите увек уређај из утичнице електричне мреже, или
прекините напајање електричном енергијом на аутоматском осигурачу у
Вашем стану, пре него што обавите било какве послове на чишћењу.
По завршетку века трајања уређаја који користи расхладни гас R 600a (изобутан)
и запаљиви гас у пенастој изолацији, исти треба ставити на сигурно место пре
як вивезти його на звалище, Ви повинні знешкодити гази за допомогою Вашого
продавця або відповідального місцевого відділу.
него што се одложи на отпад. За ову операцију обратите се Вашем трговцу и
надлежној локалној организацији.
Содержание
- Normative avvertenze e consigli importanti 2
- Regulations warnings and important recommendations 2
- Нормы предупреждения и важные рекомендации 2
- Dòleîité normy varování a rady dòleîité normy varování a rady dòleîité normy varování a rady dòleîité normy varování a rady dòleîité normy varování a rady 3
- Normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki normatywy ostrze enia i wa ne wskazówki 3
- Normy upozornùní a dòleîité rady normy upozornùní a dòleîité rady normy upozornùní a dòleîité rady normy upozornùní a dòleîité rady normy upozornùní a dòleîité rady 3
- Pozor pozor pozor pozor pozor pfii instalaci va í ledniãky je velmi dûleïité pfiihlédnout ke klimatické tfiídû tohoto pfii instalaci va í ledniãky je velmi dûleïité pfiihlédnout ke klimatické tfiídû tohoto pfii instalaci va í ledniãky je velmi dûleïité pfiihlédnout ke klimatické tfiídû tohoto pfii instalaci va í ledniãky je velmi dûleïité pfiihlédnout ke klimatické tfiídû tohoto pfii instalaci va í ledniãky je velmi dûleïité pfiihlédnout ke klimatické tfiídû tohoto v robku v robku v robku v robku v robku klimatickou tfiídu ledniãky zjistíte na zde uvedeném títku s údaji klimatickou tfiídu ledniãky zjistíte na zde uvedeném títku s údaji klimatickou tfiídu ledniãky zjistíte na zde uvedeném títku s údaji klimatickou tfiídu ledniãky zjistíte na zde uvedeném títku s údaji klimatickou tfiídu ledniãky zjistíte na zde uvedeném títku s údaji zafiízení funguje spolehlivû v rozsahu teploty v místnosti jak je uveden v tabulce zafiízení funguje spolehlivû v rozsahu teploty v místnosti jak je uveden v tabulce zafiízení fu 3
- Напомене и важни савети 3
- Нормативні вимоги правила користування і важливі поради 3
- General notes on delivery 4
- Note generali alla consegna 4
- Общие замечания при поставке 4
- Väeobecn pozn mky k dod vke 5
- Vöeobecnè pozn mky k dod vce 5
- Zamra arka instrukcje instalowania u ytkowania oraz konserwacji uwagi ogólne dotyczñce dostawy zamra arka instrukcje instalowania u ytkowania oraz konserwacji uwagi ogólne dotyczñce dostawy zamra arka instrukcje instalowania u ytkowania oraz konserwacji uwagi ogólne dotyczñce dostawy zamra arka instrukcje instalowania u ytkowania oraz konserwacji uwagi ogólne dotyczñce dostawy zamra arka instrukcje instalowania u ytkowania oraz konserwacji uwagi ogólne dotyczñce dostawy 5
- Загальні зауваження 5
- Опште напомене о испоруци 5
- Appliance description 6
- Descrizione macchina 6
- Описание прибора 6
- Opis urzñdzenia opis urzñdzenia opis urzñdzenia opis urzñdzenia opis urzñdzenia 7
- Popis mrazni ky 7
- Popis zaÿõzenõ 7
- Опис уређаја 7
- Описання холодильника з морозильною камерою 7
- Transprot 8
- Trasporto 8
- Транспортировка 8
- Preprava 9
- Pÿeprava 9
- Transport transport transport transport transport 9
- Транспорт 9
- Транспортування 9
- Positioning and installation 10
- Posizionamento e messa in opera 10
- Êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû 10
- Umíst umíst umíst umíst umístùùùùùní a uvedení do provozu ní a uvedení do provozu ní a uvedení do provozu ní a uvedení do provozu ní a uvedení do provozu 11
- Umístùní a uvedení do âinnosti umístùní a uvedení do âinnosti umístùní a uvedení do âinnosti umístùní a uvedení do âinnosti umístùní a uvedení do âinnosti 11
- Ustawienie i przystosowanie do użytku 11
- Постављање и пуштање у рад 11
- Розміщення обладнання в приміщенні і підготовка до роботи 11
- Positioning and installation 12
- Posizionamento e messa in opera 12
- Êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû 12
- Lahk m potiahnutìm za cel povrch odmontovaù podstavec uzavreù oënicu b z vesu so z tkou prìsluöenstva a vytiahnete z tku na opaënej strane 13
- Umíst umíst umíst umíst umístùùùùùní a uvedení do provozu ní a uvedení do provozu ní a uvedení do provozu ní a uvedení do provozu ní a uvedení do provozu 13
- Umístùní a uvedení do âinnosti umístùní a uvedení do âinnosti umístùní a uvedení do âinnosti umístùní a uvedení do âinnosti umístùní a uvedení do âinnosti 13
- Ustawienie i przystosowanie do użytku 13
- Нсталяція і введення в дію 13
- Постављање и пуштање у рад 13
- D e f a 14
- Positioning and installation 14
- Posizionamento e messa in opera 14
- Êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû êäáåöôöçàö à ççéñ ç ùäëèãìäíäñàû 14
- Umíst umíst umíst umíst umístùùùùùní a uvedení do provozu ní a uvedení do provozu ní a uvedení do provozu ní a uvedení do provozu ní a uvedení do provozu 15
- Umístùní a uvedení do âinnosti umístùní a uvedení do âinnosti umístùní a uvedení do âinnosti umístùní a uvedení do âinnosti umístùní a uvedení do âinnosti 15
- Ustawienie i przystosowanie do użytku 15
- Нсталяція і введення в дію 15
- Постављање и пуштање у рад 15
- Collegamento elettrico 16
- Electrical connection 16
- Ão ão ão ão ão kã kã kã kã k 16
- Óehàe k ùãektpocetà óehàe k ùãektpocetà óehàe k ùãektpocetà óehàe k ùãektpocetà óehàe k ùãektpocetà 16
- P ipojení k elektrické síti p ipojení k elektrické síti p ipojení k elektrické síti p ipojení k elektrické síti p ipojení k elektrické síti 17
- P ipojení na p ívod elektrické eneragie p ipojení na p ívod elektrické eneragie p ipojení na p ívod elektrické eneragie p ipojení na p ívod elektrické eneragie p ipojení na p ívod elektrické eneragie 17
- Polączenie z siecią elektryczną 17
- Прикључивање на електричну мрежу 17
- Під єднання до електричної мережі 17
- Attenzione 18
- Warning 18
- Внимание 18
- Upozornenie 19
- Upozornãnõ 19
- Uwaga uwaga uwaga uwaga uwaga 19
- Пажња 19
- Увага 19
- Use of the refrigerator compartment 20
- Uso del reparto frigorifero 20
- Советы по наилучшей эксплуатации прибора 20
- Ostrze enia dotyczñce prawid owego u ytkowania ostrze enia dotyczñce prawid owego u ytkowania ostrze enia dotyczñce prawid owego u ytkowania ostrze enia dotyczñce prawid owego u ytkowania ostrze enia dotyczñce prawid owego u ytkowania 21
- Pokyny pro lepäõ vyuéõv nõ 21
- Rady pre najlepäie pouéitie 21
- Користування холодильником 21
- Употреба фрижидера 21
- Use of the refrigerator compartment 22
- Uso del reparto frigorifero 22
- Советы по наилучшей эксплуатации прибора 22
- Ostrze enia dotyczñce prawid owego u ytkowania ostrze enia dotyczñce prawid owego u ytkowania ostrze enia dotyczñce prawid owego u ytkowania ostrze enia dotyczñce prawid owego u ytkowania ostrze enia dotyczñce prawid owego u ytkowania 23
- Pokyny pro lepäõ vyuéõv nõ 23
- Rady pre najlepäie pouéitie 23
- Користування холодильником 23
- Употреба фрижидера 23
- Using the freezer compartment 24
- Uso dello scomparto congelatore 24
- Использование морозильного отсека 24
- Pouîitie oddelenia mrazniâky 25
- Pouîití oddùlení mrazniâky pouîití oddùlení mrazniâky pouîití oddùlení mrazniâky pouîití oddùlení mrazniâky pouîití oddùlení mrazniâky 25
- Sposób użycia części zamrażalnika 25
- Використання морозильної камери 25
- Употреба одељка замрзивача 25
- Congelamento cibi freschi 26
- Freezing fresh foods 26
- Áäåéêäüàçäçàö ëçöüàï èêéñìäíéç áäåéêäüàçäçàö ëçöüàï èêéñìäíéç áäåéêäüàçäçàö ëçöüàï èêéñìäíéç áäåéêäüàçäçàö ëçöüàï èêéñìäíéç áäåéêäüàçäçàö ëçöüàï èêéñìäíéç 26
- Zamrażanie potraw świeżych 27
- Zmrazovanie âerstv ch potravín zmrazovanie âerstv ch potravín zmrazovanie âerstv ch potravín zmrazovanie âerstv ch potravín zmrazovanie âerstv ch potravín 27
- Zmrazování âerstv ch potravin zmrazování âerstv ch potravin zmrazování âerstv ch potravin zmrazování âerstv ch potravin zmrazování âerstv ch potravin 27
- Заморожування свіжих продуктів 27
- Замрзавање свеже хране 27
- Important 28
- Importante 28
- Ççàåäçàö ççàåäçàö ççàåäçàö ççàåäçàö ççàåäçàö 28
- Bardzo ważne 29
- Dòleîité dòleîité dòleîité dòleîité dòleîité 29
- Dôleîité dôleîité dôleîité dôleîité dôleîité 29
- Важно 29
- Увага 29
- Defrosting 30
- Sbrlnamento 30
- Разморозка 30
- Odmrazov nõ 31
- Odmrazovanie 31
- Odszranianie odszranianie odszranianie odszranianie odszranianie 31
- Одлеђивање 31
- Розморожування 31
- Defrosting 32
- Sbrlnamento 32
- Разморозка 32
- Licznik g 33
- Odmrazov nõ 33
- Odmrazovanie 33
- Odszranianie odszranianie odszranianie odszranianie odszranianie 33
- Wny alarmowy w waszym mieszkaniu przed myciem 33
- Łącz 33
- Одлеђивање 33
- Розморожування 33
- Maintenance 34
- Manutenzione 34
- Обслуживание 34
- Dréba 35
- Dvì ka jsou dokonale uzav ena 35
- Konserwacja konserwacja konserwacja konserwacja konserwacja 35
- Napïtì p iv dïnèho proudu odpovìd napïtì za ìzenì 6 35
- Technick servis pokud mraz k nefunguje spr vnï nebo dokonce nefunguje v bec d ìve neû poû d te o z sah technika ve vlastnìm z jmu se p esvïdëte ûe 35
- Termostat je v doporuëenè poloze 35
- V sìti je napïtì 35
- Z strëka je spr vnï zasunuta do z suvky 35
- Одржавање 35
- Технічний догляд за обладнанням 35
Похожие устройства
- MTD LN 155 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J870EU Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 420s Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC805PO-9 Инструкция по эксплуатации
- Samsung E2020N Инструкция по эксплуатации
- Ardo CO 3012 A-1 Инструкция по эксплуатации
- Viking МT 5097 61600113210 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J795EE Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 520 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC850APZ8 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BX2231 Инструкция по эксплуатации
- Ardo SC 120 Инструкция по эксплуатации
- Viking МT 5097 С 61602000004 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC850A-8 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 520s Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J785EE Инструкция по эксплуатации
- Samsung BX2035 LS20B3UVMN Инструкция по эксплуатации
- Ardo FR 12 SA Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 28881 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 525s Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения