Bosch gsr 10.8 v-ec — veiligheidstips voor het gebruik van elektrisch gereedschap [35/163]
Превью страниц
Страница 35 /
163
![Bosch gsr 10,8 v-ec hx (06019d4100) [35/163] Service](/views2/1164752/page35/bg23.png)
Nederlands | 35
Bosch Power Tools 2 609 141 137 | (4.12.13)
Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet
meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet
worden gerepareerd.
Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit
het elektrische gereedschap voordat u het gereed-
schap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap
weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld
starten van het elektrische gereedschap.
Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen
buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet
gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd
zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektri-
sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door
onervaren personen worden gebruikt.
Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Con-
troleer of bewegende delen van het gereedschap cor-
rect functioneren en niet vastklemmen en of onderde-
len zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de
werking van het elektrische gereedschap nadelig
wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen
voor het gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun
oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschap-
pen.
Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en
schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed-
schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel
vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetge-
reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin-
gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de
uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri-
sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe-
passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
Gebruik en onderhoud van accugereedschappen
Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de
fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadappa-
raat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat
brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt ge-
bruikt.
Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elek-
trische gereedschappen. Het gebruik van andere accu’s
kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.
Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met pa-
perclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en an-
dere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van
de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen
de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg
hebben.
Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken.
Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien con-
tact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen
komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelek-
te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen lei-
den.
Service
Laat het elektrische gereedschap alleen repareren
door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen
met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt
gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in
stand blijft.
Veiligheidsvoorschriften voor boor-
machines en schroevendraaiers
Gebruik de bij het gereedschap geleverde extra hand-
grepen. Het verlies van de controle kan tot verwondingen
leiden.
Houd het gereedschap aan de geïsoleerde greepvlak-
ken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het in-
zetgereedschap of de schroef verborgen stroomleidin-
gen kan raken. Contact met een onder spanning staande
leiding kan ook metalen delen van het gereedschap onder
spanning zetten en tot een elektrische schok leiden.
Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen
stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad-
pleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf.
Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een
elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding
kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding
veroorzaakt materiële schade.
Schakel het elektrische gereedschap onmiddellijk uit
als het inzetgereedschap blokkeert. Houd rekening
met grote reactiemomenten die een terugslag veroor-
zaken. Het inzetgereedschap blokkeert als:
— het elektrische gereedschap wordt overbelast of
— het in het te bewerken werkstuk kantelt.
Houd het elektrische gereedschap goed vast. Bij het
vast- of losdraaien van schroeven kunnen gedurende korte
tijd grote reactiemomenten optreden.
Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een
bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastge-
houden dan u met uw hand kunt doen.
Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is
gekomen voordat u het neerlegt. Het inzetgereedschap
kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle
over het elektrische gereedschap leiden.
Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.
Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook
tegen voortdurend zonlicht, vuur, water en
vocht. Er bestaat explosiegevaar.
Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen
er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raad-
pleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de lucht-
wegen irriteren.
Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch
elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen
gevaarlijke overbelasting beschermd.
OBJ_BUCH-1966-003.book Page 35 Wednesday, December 4, 2013 9:28 AM
Содержание
713- Gsr 10 8 v ec hx professional
- Gsr 10 8 v ec professional
- Deutsch
- Warnung
- Verwendung und behandlung des elektrowerk zeuges
- Sicherheit von personen
- Elektrische sicherheit
- Arbeitsplatzsicherheit
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge
- Verwendung und behandlung des akkuwerk zeuges
- Sicherheitshinweise für bohr maschinen und schrauber
- Service
- Symbole
- Weitere sicherheits und arbeitshinweise
- Technische daten
- Lieferumfang
- Konformitätserklärung
- Geräusch vibrationsinformation
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Wartung und reinigung
- Transport
- Montage und betrieb
- Kundendienst und anwendungs beratung
- Warning
- Power tool use and care
- Personal safety
- General power tool safety warnings
- Entsorgung
- English
- Electrical safety
- Work area safety
- Service
- Safety warnings for drills and screwdriver
- Battery tool use and care
- Additional safety and working instructions
- Symbols
- Technical data
- Noise vibration information
- Mounting and operation
- Intended use
- Delivery scope
- Declaration of conformity
- Transport
- Maintenance and cleaning
- After sales service and application service
- Sécurité électrique
- Sécurité des personnes
- Sécurité de la zone de travail
- Français
- Disposal
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil
- Avertissement
- Utilisation et entretien de l outil
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi
- Maintenance et entretien
- Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses
- Symboles
- Autres instructions de sécurité et d utilisation
- Déclaration de conformité
- Caractéristiques techniques
- Accessoires fournis
- Utilisation conforme
- Niveau sonore et vibrations
- Service après vente et assistance
- Nettoyage et entretien
- Montage et mise en service
- Transport
- Seguridad eléctrica
- Seguridad del puesto de trabajo
- Seguridad de personas
- Español
- Elimination des déchets
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas
- Advertencia
- Trato y uso cuidadoso de herramientas acciona das por acumulador
- Servicio
- Instrucciones de seguridad para taladradoras y atornilladoras
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
- Símbolos
- Instrucciones de seguridad y operación adicionales
- Utilización reglamentaria
- Material que se adjunta
- Declaración de conformidad
- Datos técnicos
- Servicio técnico y atención al cliente
- Montaje y operación
- Mantenimiento y limpieza
- Información sobre ruidos y vibraciones
- Transporte
- Português
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas
- Eliminación
- Atenção
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
- Segurança eléctrica
- Segurança de pessoas
- Segurança da área de trabalho
- Serviço
- Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores
- Indicações de segurança para berbequins e aparafusadoras
- Indicações de segurança e de trabalho adicionais
- Símbolos
- Volume de fornecimento
- Utilização conforme as disposições
- Montagem de funcionamento
- Informação sobre ruídos vibrações
- Declaração de conformidade
- Dados técnicos
- Avvertenza
- Transporte
- Sicurezza della postazione di lavoro
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação
- Manutenção e limpeza
- Italiano
- Eliminação
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
- Sicurezza elettrica
- Sicurezza delle persone
- Ulteriori indicazioni di sicurezza ed istruzioni operative
- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili
- Indicazioni di sicurezza per trapani ed avvitatori
- Assistenza
- Simboli
- Dati tecnici
- Volume di fornitura
- Uso conforme alle norme
- Montaggio ed uso
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
- Dichiarazione di conformità
- Trasporto
- Smaltimento
- Manutenzione e pulizia
- Assistenza clienti e consulenza impieghi
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen
- Waarschuwing
- Veiligheid van personen
- Veiligheid van de werkomgeving
- Nederlands
- Elektrische veiligheid
- Algemene veiligheidswaarschuwin gen voor elektrische gereedschappen
- Veiligheidsvoorschriften voor boor machines en schroevendraaiers
- Service
- Gebruik en onderhoud van accugereedschappen
- Symbolen
- Overige veiligheidsvoorschriften en tips voor de werkzaamheden
- Technische gegevens
- Meegeleverd
- Informatie over geluid en trillingen
- Gebruik volgens bestemming
- Conformiteitsverklaring
- Vervoer
- Onderhoud en reiniging
- Montage en gebruik
- Klantenservice en gebruiksadviezen
- Afvalverwijdering
- Advarsel
- Sikkerhed på arbejdspladsen
- Personlig sikkerhed
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj
- Elektrisk sikkerhed
- Yderligere sikkerheds og arbejds instrukser
- Sikkerhedsinstrukser til bore maskiner og skruemaskiner
- Service
- Omhyggelig omgang med og brug af akku værktøj
- Symboler
- Leveringsomfang
- Beregnet anvendelse
- Tekniske data
- Støj vibrationsinformation
- Overensstemmelseserklæring
- Montering og drift
- Vedligeholdelse og rengøring
- Varning
- Transport
- Svenska
- Personsäkerhet
- Kundeservice og brugerrådgivning
- Elektrisk säkerhet
- Bortskaffelse
- Arbetsplatssäkerhet
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
- Säkerhetsanvisningar för borr maskiner och skruvdragare
- Service
- Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg
- Korrekt användning och hantering av elverktyg
- Ytterligare säkerhets och arbets anvisningar
- Symboler
- Ändamålsenlig användning
- Tekniska data
- Leveransen omfattar
- Försäkran om överensstämmelse
- Buller vibrationsdata
- Underhåll och rengöring
- Transport
- Montering och drift
- Kundtjänst och användarrådgivning
- Generelle advarsler for elektroverk tøy
- Avfallshantering
- Advarsel
- Personsikkerhet
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektro verktøy
- Omhyggelig bruk og håndtering av batteridrevne verktøy
- Elektrisk sikkerhet
- Sikkerhet på arbeidsplassen
- Ytterligere sikkerhets og arbeids instrukser
- Sikkerhetsinformasjoner for bore maskiner og skrutrekkere
- Service
- Tekniske data
- Symboler
- Samsvarserklæring
- Leveranseomfang
- Formålsmessig bruk
- Vedlikehold og rengjøring
- Transport
- Støy vibrasjonsinformasjon
- Montering og drift
- Kundeservice og rådgivning ved bruk
- Henkilöturvallisuus
- Deponering
- Varoitus
- Työpaikan turvallisuus
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuus ohjeet
- Sähköturvallisuus
- Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely
- Porakoneiden ja ruuvinvääntimien turvallisuusohjeet
- Huolto
- Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely ja käyttö
- Tunnusmerkit
- Muita turvallisuus ja työohjeita
- Vakiovarusteet
- Tekniset tiedot
- Standardinmukaisuusvakuutus
- Määräyksenmukainen käyttö
- Melu tärinätiedot
- Asennus ja käyttö
- Ελληνικά
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
- Kuljetus
- Hävitys
- Huolto ja puhdistus
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
- Ηλεκτρική ασφάλεια
- Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων
- Ασφάλεια προσώπων
- Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα και κατσαβίδια
- Συμπληρωματικές υποδείξεις ασφαλείας και εργασίας
- Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας
- Service
- Σύμβολα
- Δήλωση συμβατότητας
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Συναρμολόγηση και λειτουργία
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
- Περιεχόμενο συσκευασίας
- Συντήρηση και καθαρισμός
- Μεταφορά
- Απόσυρση
- Türkçe
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı
- Çalışma yeri güvenliği
- Kişilerin güvenliği
- Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı
- Elektrik güvenliği
- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı
- Servis
- Matkaplar ve vidalama makineleri için güvenlik talimatı
- Diğer güvenlik talimatı ve uyarılar
- Usulüne uygun kullanım
- Teslimat kapsamı
- Teknik veriler
- Semboller
- Uygunluk beyanı
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
- Montaj ve işletim
- Gürültü titreşim bilgisi
- Bakım ve temizlik
- Tasfiye
- Nakliye
- Bezpieczeństwo miejsca pracy
- Bezpieczeństwo elektryczne
- Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro narzędzi
- Polski
- Ostrzezenie
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
- Bezpieczeństwo osób
- Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrętarek
- Serwis
- Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych
- Symbole
- Dalsze wskazówki bezpieczeństwa i pracy
- Zakres dostawy
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Deklaracja zgodności
- Dane techniczne
- Konserwacja i czyszczenie
- Transport
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
- Montaż i praca
- Česky
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
- Varování
- Usuwanie odpadów
- Svědomité zacházení a používání elektronářadí
- Elektrická bezpečnost
- Bezpečnost pracovního místa
- Bezpečnost osob
- Svědomité zacházení a používání akumulátor ového nářadí
- Servis
- Další bezpečnostní a pracovní upozornění
- Bezpečnostní předpisy pro vrtačky a šroubováky
- Symboly
- Určené použití
- Technická data
- Prohlášení o shodě
- Obsah dodávky
- Montáž a provoz
- Informace o hluku a vibracích
- Údržba a čištění
- Zákaznická a poradenská služba
- Zpracování odpadů
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
- Slovensky
- Přeprava
- Bezpečnosť na pracovisku
- Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
- Elektrická bezpečnosť
- Bezpečnosť osôb
- Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny
- Starostlivé používanie akumulátorového ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
- Servisné práce
- Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a skrutkovače
- Symboly
- Vyhlásenie o konformite
- Technické údaje
- Používanie podľa určenia
- Obsah dodávky základná výbava
- Montáž a používanie
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
- Munkahelyi biztonság
- Magyar
- Likvidácia
- Figyelmeztetés
- Údržba a čistenie
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
- Transport
- Személyi biztonság
- Elektromos biztonsági előírások
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
- További biztonsági és munkavégzési útmutató
- Szervíz ellenőrzés
- Biztonsági előírások fúrógépekhez és csavarozógépekhez
- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
- Jelképes ábrák
- Szállítmány tartalma
- Rendeltetésszerű használat
- Műszaki adatok
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Felszerelés és üzemeltetés
- Zaj és vibráció értékek
- Русский
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás
- Szállítás
- Karbantartás és tisztítás
- Eltávolítás
- Электробезопасность
- Применение электроинструмента и обраще ние с ним
- Общие указания по технике без опасности для электроинструментов
- Безопасность рабочего места
- Безопасность людей
- Указания по технике безопасности для электродрелей и шуруповертов
- Сервис
- Применение и обслуживание аккумуляторно го инструмента
- Символы
- Другие указания по технике безопасности и по работе
- Технические данные
- Применение по назначению
- Комплект поставки
- Заявление о соответствии
- Данные по шуму и вибрации
- Техобслуживание и очистка
- Сервис и консультирование на пред мет использования продукции
- Монтаж и эксплуатация
- Утилизация
- Українська
- Транспортировка
- Загальні застереження для електроприладів
- Електрична безпека
- Безпека на робочому місці
- Правильне поводження та користування електроприладами
- Безпека людей
- Правильне поводження та користування приладами що працюють на акумуляторних батареях
- Сервіс
- Вказівки з техніки безпеки для електродрилів і шуруповертів
- Інші вказівки з техніки безпеки та вказівки щодо роботи
- Символи
- Технічні дані
- Призначення приладу
- Обсяг поставки
- Монтаж та експлуатація
- Заява про відповідність
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Қaзақша
- Утилізація
- Транспортування
- Технічне обслуговування і очищення
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
- Электр құралдарын пайдалану және күту
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
- Электр қауіпсіздігі
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі
- Ескерту
- Адамдар қауіпсіздігі
- Қызмет
- Дрельдердің және шуруп бұрауыштардың қауіпсіздік техникасы туралы нұсқаулары
- Аккумуляторды пайдалану және күту
- Белгілер
- Басқа да қауіпсіздік және жұмыс нұсқаулықтары
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
- Техникалық мәліметтер
- Тағайындалу бойынша қолдану
- Сәйкестік мәлімдемесі
- Жеткізу көлемі
- Қызмет көрсету және тазалау
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
- Тасымалдау
- Монтаж және пайдалану
- Кәдеге жарату
- Siguranţă electrică
- Siguranţa persoanelor
- Siguranţa la locul de muncă
- Română
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
- Avertisment
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
- Service
- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electri ce cu acumulator
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de găurit şi maşini de găurit înşurubat
- Alte instrucţiuni de siguranţă şi de lucru
- Simboluri
- Utilizare conform destinaţiei
- Set de livrare
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Declaraţie de conformitate
- Date tehnice
- Întreţinere şi curăţare
- Transport
- Montare şi funcţionare
- Eliminare
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
- Общи указания за безопасна работа
- Български
- Безопасност при работа с електрически ток
- Безопасност на работното място
- Безопасен начин на работа
- Указания за безопасна работа за бормашини и винтоверти
- Поддържане
- Грижливо отношение към електроинстру ментите
- Грижливо отношение към акумулаторни елек троинструменти
- Символи
- Допълнителни указания за безопасна работа
- Технически данни
- Предназначение на електро инструмента
- Окомплектовка
- Декларация за съответствие
- Сервиз и технически съвети
- Поддържане и почистване
- Монтиране и работа
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Бракуване
- Безбедност на работното место
- Транспортиране
- Предупредување
- Општи безбедносни напомени за електрични апарати
- Македонски
- Електрична безбедност
- Користење и ракување со електричниот апарат
- Користење и ракување на батерискиот апарат
- Безбедност на лица
- Сервис
- Останати напомени за безбедност и работење
- Безбедносни напомени за дупчалки и одвртувачи
- Употреба со соодветна намена
- Ознаки
- Обем на испорака
- Информации за бучава вибрации
- Изјава за сообразност
- Технички податоци
- Монтажа и користење
- Транспорт
- Сервисна служба и совети при користење
- Отстранување
- Одржување и чистење
- Upozorenje
- Srpski
- Sigurnost na radnom mestu
- Opšta upozorenja za električne alate
- Električna sigurnost
- Sigurnost osoblja
- Sigurnosna uputstva za bušilice i uvrtače
- Servisi
- Brižljivo ophodjenje i upotreba akku alata
- Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima
- Simboli
- Dalja uputstva o sigurnosti i radu
- Upotreba prema svrsi
- Tehnički podaci
- Obim isporuke
- Izjava o usaglašenosti
- Informacije o šumovima vibracijama
- Transport
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi
- Održavanje i čišćenje
- Montaža i rad
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Slovensko
- Osebna varnost
- Opozorilo
- Električna varnost
- Varnost na delovnem mestu
- Uklanjanje djubreta
- Varnostna opozorila za vrtalne stroje in vijačnike
- Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij
- Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji
- Servisiranje
- Simboli
- Druga varnostna opozorila in delovna navodila
- Uporaba v skladu z namenom
- Tehnični podatki
- Podatki o hrupu vibracijah
- Obseg pošiljke
- Montaža in obratovanje
- Izjava o skladnosti
- Odlaganje
- Hrvatski
- Vzdrževanje in čiščenje
- Upozorenje
- Transport
- Sigurnost na radnom mjestu
- Servis in svetovanje o uporabi
- Opće upute za sigurnost za električne alate
- Sigurnost ljudi
- Električna sigurnost
- Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih alata
- Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima
- Upute za sigurnost za bušilice i odvijače
- Simboli
- Servisiranje
- Ostale upute za sigurnost i rad
- Tehnički podaci
- Opseg isporuke
- Uporaba za određenu namjenu
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni
- Održavanje i čišćenje
- Montaža i rad
- Izjava o usklađenosti
- Informacije o buci i vibracijama
- Üldised ohutusjuhised
- Zbrinjavanje
- Tähelepanu
- Transport
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas
- Inimeste turvalisus
- Elektriohutus
- Ohutusnõuded puurtrellide ja kruvi keerajate kasutamisel
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
- Teenindus
- Sümbolid
- Muud ohutusnõuded ja tööjuhised
- Vastavus normidele
- Tehnilised andmed
- Tarnekomplekt
- Nõuetekohane kasutamine
- Kokkupanek ja kasutamine
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Transport
- Latviešu
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Hooldus ja puhastus
- Drošība darba vietā
- Bridinajums
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektro instrumentiem
- Personiskā drošība
- Elektrodrošība
- Saudzējoša apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem
- Drošības noteikumi urbjmašīnām un skrūvgriežiem
- Citi drošības noteikumi un norādījumi darbam
- Apkalpošana
- Simboli
- Tehniskie parametri
- Pielietojums
- Piegādes komplekts
- Montāža un lietošana
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Atbilstības deklarācija
- Apkalpošana un tīrīšana
- Transportēšana
- Lietuviškai
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Žmonių sauga
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas
- Elektrosauga
- Darbo vietos saugumas
- Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo mašinomis ir gręžtuvais
- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas
- Papildomos saugos ir darbo nuorodos
- Aptarnavimas
- Tiekiamas komplektas
- Simboliai
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Techniniai duomenys
- Montavimas ir naudojimas
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Atitikties deklaracija
- Šalinimas
- Transportavimas
- Priežiūra ir valymas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba
- لقنلا
- فيظنتلاو ةنايصلا
- عربي
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
- ةروشمو نئابزلا ةمدخ مادختسلاا
- Www bosch pt com
- 1194 201
- ليغشتلاو بيكرتلا
- 108 ec
- قفاوتلا حيرصت
- عربي
- صصخملا لامعتسلاا
- ديروتلا قاطن
- جيجضلا نع تامولعم تازازتهلااو
- ةينفلا تانايبلا
- Robert bosch gmbh pt etm9 d 70745 leinfelden echterdingen helmut heinzelmann head of product certification pt etm9
- Henk becker executive vice president engineering
- Gsr 10 8 v ec gsr 10 8 v ec hx
- Gba 10 8 v x xah o
- En 6074
- 45 20 50 20 60
- 2006 42 ec
- 125 ec
- Epta procedure 01 2003
- عربي
- زومرلا
- M iso 539
- Gsr 10 8 v ec gsr 10 8 v ec hx
- Gsr 10 8 v ec
- عربي
- ةيفاضإ لمعو نامأ تاظحلام
- ةمدخلا
- ةدوزملا ددعلا مادختساو ةلماعم نسح مكرمب
- بقثلا تلالآ ناملأا تاميلعت بلاوللا تاكفمو
- يئابرهكلا ناملأا
- لغشلا ناكمب ناملأا
- عربي
- صاخشلأا نامأ
- ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام ةيئابرهكلا
- ةيئابرهكلا ددعلا مادختساو ةلماعم نسح
- يبرع
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
- هاگتسد لمح
- ندرک زیمت و ریمعت تبقارم هاگتسد
- فارسى
- دربراک و بصن هوحن
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم
- Www bosch pt com
- Epta procedure 01 2003
- En 60745
- En 6074
- 45 20 50 20 60
- 2006 42 ec
- ینف تاصخشم
- 125 ec
- یلاسرا تایوتحم
- 1194 201
- و ادص هب طوبرم تاعلاطا شاعترا
- 108 ec
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم
- فارسى
- تقباطم هیراهظا
- Robert bosch gmbh pt etm9 d 70745 leinfelden echterdingen helmut heinzelmann head of product certification pt etm9
- Iso 5393
- Henk becker executive vice president engineering
- Gsr 10 8 v ec gsr 10 8 v ec hx
- Gba 10 8 v x xah o
- فارسى
- اه یئامنهار و ینمیا تاکن ریاس دربراک هوحن اب هطبار رد
- اه تملاع
- Gsr 10 8 v ec gsr 10 8 v ec hx
- Gsr 10 8 v ec
- یژراش یاهرازبا زا هدافتسا زرط و تبقارم
- چیپ و اه لیرد یارب ینمیا تاکن اه یتشوگ
- فارسى
- سیورس
- یکیرتکلا ینمیا
- یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا یاهرازبا یارب
- فسراف
- فارسى
- صاخشا ینمیا تیاعر
- راک لحم ینمیا
- تبقارم و یکیرتکلا رازبا زا حیحص هدافتسا نآ زا
- Gsr 10 8 v ec hx
Похожие устройства
-
Bosch psb 1440 li-2Руководство по настройке -
Bosch GO 2Инструкция к товару -
Bosch GO 2Руководство пользователя -
Bosch GOРуководство пользователя -
Bosch GSR 12-2Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSR 1440-LiИнструкция по эксплуатации -
Bosch psr 1440 li-2 toolboxИнструкция по эксплуатации -
Bosch gsb 10,8-2-liИнструкция по эксплуатации -
Bosch psr 1080 li/2Инструкция по эксплуатации -
Bosch psr 1080 liИнструкция по эксплуатации -
Bosch psr 14,4 li/2 (0.603.954.323)Инструкция по эксплуатации -
Bosch psr 1800 li-2Инструкция по эксплуатации
Ontdek essentiële veiligheidstips voor het gebruik van elektrisch gereedschap. Leer hoe u ongevallen voorkomt en uw gereedschap goed onderhoudt voor optimale prestaties.