Bosch bbh 21621 [3/100] Hinweise zur entsorgung
![Bosch bbh 21621 [3/100] Hinweise zur entsorgung](/views2/1164989/page3/bg3.png)
Содержание
- Readyy y 1
- Register your new bosch now 1
- Ввн 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Dieser staubsauger entspricht den aner kannten regeln der technik und den ein schlägigen sicherheitsbestimmungen das gerät kann von kindern ab 8 jahren 3
- Es besteht erstickungsgefahr 3
- Hinweise zur entsorgung 3
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät 3
- Nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 3
- Plastiktüten und folien sind außer 3
- Reinigung und benutzer wartung dürfen 3
- Sachgemäßer gebrauch 3
- Sicherheitshinweise 3
- Spielen 3
- Und darüber und von personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren ver standen haben 3
- Appliance 4
- Children must never play with the 4
- Cleaning and user maintenance must 4
- Disposal information 4
- Intended use 4
- Never be carried out by children without supervision 4
- Over the age of 8 years and by persons with reduced physical sensory or mental capacity or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and the have understood the potential dangers of using the appliance 4
- Plastic bags and films must be kept out 4
- Proper use 4
- Risk of suffocation 4
- Safety information 4
- This vacuum cleaner complies with the recognised rules of technology and the relevant safety regulations the appliance may be used by children 4
- Cet aspirateur répond aux règles techni ques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables l appareil peut être utilisé par des 5
- Consignes de sécurité 5
- Doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance 5
- Enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d expérience et ou de connaissances s ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipulation sûre de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent 5
- Il y a risque d asphyxie 5
- Indication pour la mise au rebut 5
- L appareil 5
- Le nettoyage et la maintenance ne 5
- Les enfants ne doivent pas jouer avec 5
- Les sacs plastiques et les films doivent 5
- Utilisation conforme aux prescriptions et à l emploi prévu 5
- Utilisation correcte 5
- Avvertenze per lo smaltimento 6
- Bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza e o conoscenza dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all utilizzo sicuro dell apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio 6
- Bambini non devono giocare con 6
- L apparecchio 6
- Le operazioni di pulizia e di 6
- Manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza la supervisione di un adulto 6
- Norme di sicurezza 6
- Pericolodi soffocamento 6
- Questo aspirapolvere è conforme alle dis posizioni tecniche riconosciute e alle norme di sicurezza in vigore l apparecchio può essere utilizzato da 6
- Si raccomanda di tenere i sacchetti di 6
- Uso conforme 6
- Utilizzo conforme 6
- Deze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van de techniek en de betreffende veiligheidsbepalingen dit apparaat kan worden gebruikt door 7
- Er bestaat gevaar voor verstikking 7
- Gebruik volgens de voorschriften 7
- Instructies voor recycling 7
- Juist gebruik 7
- Kinderen mögen niet met het apparaat 7
- Kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermögens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben wanneer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de bediening van het apparaat zijn getnformeerd en op de hoogte zijn van de gevaren die hieruit kunnen voorvloeien 7
- Plastic zakken en folie dienen buiten 7
- Reiniging en onderhoud mögen niet 7
- Speien 7
- Veiligheidsvoorschriften 7
- Worden uitgevoerd door kinderen als zij niet onder toezicht staan 7
- Anvisninger om bortskaffelse 8
- Born ms ikke bruge apparatet som 8
- Denne stovsuger opfylder de anerkendte tekniske standarder og de relevante sik kerhedsanvisninger dette apparat kan benyttes af born fra 8
- Der er fare for kvaelning 8
- Eller manglende erfaring eller viden hvis de er under opsigt eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstset de farer og risici der kan vsere forbundet med brugen af apparatet 8
- Formalsbestemt anvendelse 8
- Korrekt anvendelse 8
- Legetoj 8
- Plastikposer og folie ms ikke vsere 8
- Rengoring og vedligeholdelse ms ikke 8
- Sikkerhedsanvisninger 8
- Sr og derover samt af personer med reducerede fysiske sensoriske eller mentale evner og 8
- Udfores af born uden at de er under opsigt 8
- Barn skal ikke leke med apparatet rengjoring og vedlikehold skal ikke 9
- Denne stovsugeren er läget i henhold til anerkjente tekniske prinsipper og gjelden de sikkerhetsbestemmelser apparatet skal bare brukes av barn over 9
- Fare for kvelning 9
- Forskriftsmessig bruk 9
- Informasjon om avhending 9
- Plastposer og folie skal oppbevares eller 9
- Sikkerhetsanvisninger 9
- Tiltenkt bruk 9
- Utfores av barn uten tilsyn 9
- Âtte âr og personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental funksjonsevne eller manglende erfaring og eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fâtt tilstrekkelig opplæring i sikker bruk av apparatet og har forstâtt hvilke tarer som kan oppstâ 9
- Avfallshantering 10
- Avsedd anvandning 10
- Avsedd användning 10
- Begransad fysisk sensorisk eller mental fardighet eller som saknar erfarenhet eller kunskaper fsr bara anvanda enheten under overinseende av nsgon eller om de fsr lara sig hur man anvander enheten sakert och vilka risker som finns 10
- Dammsugaren motsvarar nuvarande tekni knivs och uppfyller gallande sakerhets fbreskrifter barn under 8 sr och personer med 10
- Kvavningsrisk foreligger 10
- Lst inte barn leka med enheten barn fsr bara gbra rengdring och skotsel 10
- Plastpssar och plastfolie ska hollas 10
- Sakerhetsanvisningar 10
- Under uppsikt 10
- Asianmukainen kàyttò 11
- Laitetta ilman valvontaa 11
- Lapset eivàt saa leikkià laitteella lapset eivàt saa puhdistaa tai huoltaa 11
- Muovipussit ja foliot on pidettàvà poissa 11
- Mâàrâystenmukainen kàyttò 11
- Ohjeita hàvittàmisestà 11
- Tukehtumisvaara 11
- Turvaohjeet 11
- Tàmà pòlynimuri vastaa tekniikan hyvàk syttyjà sààntòjà ja asianmukaisia tur vamààràyksià laitetta voivat kàyttàà 8 vuotta 11
- Tàyttàneet lapset ja henkilòt joiden fyysiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu kokemus ja tai tieto laitteen kàytòstà valvonnan alaisina tai kun heità on opastettu laitteen kàytòssà ja he ovat ymmàrtàneet laiteen kàytòn vaarat 11
- Aparato 12
- Consejos y advertencias de seguridad 12
- Este aspirador cumple las reglas reconoci das de la técnica y las correspondientes normas y disposiciones de seguridad este aparato puede ser utilizado por 12
- Indicaciones para la eliminación 12
- Las tareas de limpieza y mantenimiento 12
- Los niños no deben jugar con el 12
- Mantener las láminas y bolsas de 12
- Niños a partir de 8 años y por personas que presenten limitaciones de las facultades físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios siempre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar la herramienta de forma segura y hayan comprendido los peligros que supone 12
- Peligro de asfixia 12
- Que correspondan al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión 12
- Uso adecuado 12
- Uso de acuerdo con las especificaciones 12
- Aparelho 13
- Aparelho pelo utilizador a crianças sem vigilância 13
- Crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiência suficiente excepto sob vigilância ou sob instruções específicas de utilização segura do aparelho e desde que entendam os perigos resultantes da mesma 13
- Este aspirador está em conformidade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as instruções de segurança aplicáveis este aparelho não pode ser utilizado por 13
- Existe perigo de asfixia 13
- Indicações de segurança 13
- Indicações relativas à eliminação 13
- Não deixe que crianças brinquem com o 13
- Não permita a limpeza e manutenção do 13
- Sacos de plástico e películas devem ser 13
- Uso a que se destina 13
- Utilização correta 13
- Anòaupar 14
- Anó naidià anó 8 xpovwv 14
- Anó àropa pe peiwpévep ошрапкёс aioqrithpiep h diavontikéq ikavótriteq h ёллепрп epneipiap 14
- Aoipu iap 14
- Auih п г лектр1к окойпа avianokpivetai отоир avavvaipiopévoup kavóvep тгк texvikhp ко отоир охелкоис kavoviopoùc aocpaàeiap h ouokeui pnopei va xpooiponoiriqei 14
- Enitnpoùvrai n éxouv evripepwqei oxetikó petqv aocpaài xpòon тгк оиокеиьс 14
- Evdedeiy évr хрп п 14
- H yvwoewv 14
- Kivòùvou 14
- Kìvòuvo 14
- Npénei va cpuàóyovtai ракрю anó pikpà naidià 14
- Oi плаопкёр оакоилер 14
- Pep 3pàve 14
- Xpqar aù pwva e то около проорю où 14
- Ynodei eic 14
- Ynoòei eiq aacpaàeiaq 14
- Ynàpxei 14
- Éxouv katavohoei тоир unàpxovrec 14
- О кабарюрбр 14
- Та naidià dev enupéneiai va nai ouv pe 14
- Тг xpòoh 14
- Тг оиокеиг 14
- Хрьотп òev enitpénetai va ектелеба anó naidià xwpk enmìpnor 14
- Amaca uygun kullanim 15
- Bogulma tehlikesi sòz konusudur 15
- Bu elektrikli sùpiirge gemerli teknik kurallara ve bilinen giivenlik yònetmelikle rine uygundur bu cihaz 8 ya m altirdaki pocuklar ve 15
- Fiziksel algisal veya mental yeteneklerinde eksiklikler olan veya tecrùbe ve veya bilgi eksikligi bulunan killer tarafindan ancak gòzetim altmda olmalari veya cihazin giivenli kullammi hakkinda bilgi sahibi olmalari veya olasi tehlikeleri bilmeleri durumunda kullamlabilir 15
- Giderme bilgileri 15
- Giivenlik bilgileri 15
- Gòzetim altmda olmayan pocuklar tarafindan yùrùtulmemelidir 15
- Plastik torbalar ve folyolar kùpuk 15
- Qocuklann cihaz ile oynamalanna izin 15
- Temizlik ve kullanim bakimi i lemieri 15
- Usulune uygun kullanim 15
- Veriime melidir 15
- Dzieci nie mog bawic si urz dzeniem czyszczenie i czynnoici konserwacyjne 16
- Istnieje niebezpieczebstwo uduszenia 16
- Nie mogq bye wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosfyeh 16
- Odkurzacz spelnia wymogi techniki oraz przepisy bezpieczenstwa urz dzenie mog obstugiwac dzieci w 16
- Odpowiednie uzytkowanie 16
- Opakowania foliowe nalezy 16
- Uzytkowanie zgodne z przeznaczeniem 16
- Wieku powyzej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnoiciami fizycznymi sensorycznymi lub umyslowymi a takze osoby nie posiadaj ce wystarczaj cego doiwiadczenia i lub wiedzy jeili pozostaj pod nadzorem lub zostaty pouczone jak bezpiecznie obstugiwac urz dzenie i s wiadome zwi zanego z tym niebezpieczenstwa 16
- Wskazdwki dotyczqce bezpieczenstwa 16
- Wskazowki dotyczqce utylizaeji 16
- A müanyag zacskók és fóliák 17
- A tisztítást és a felhasználói 17
- Biztonsági útmutató 17
- Csókkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességü ill tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett használhatják illetve akkor ha megtanulták a készülék biztonságos használatát és megértették az ebból eredó veszélyeket 17
- Ez a porszivó megfelel a technika mai állá sa szerint elfogadott szabályoknak és az ide vonatkozó biztonsági elóírásoknak a készüléket 8 év feletti gyerekek és 17
- Fulladásveszély 17
- Karbantartást soha nem végezhetik gyerekek felügyelet nélkül 17
- Készülékkel játszani 17
- Kórnyezetvédelmi tudnivalók 17
- Megfeleló használat 17
- Rendeltetésszerü használat 17
- Soha ne engedjen gyerekeket a 17
- Децата не тр5бва да играя с уреда почистване и поддържане не тр ва да 18
- Използване по предназначение 18
- Пластмасови торби и фолиятрябва да 18
- Повече от 8 години и от лица с намалени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и или знания ако те би ват контролирани или са инструктирани относно безопасната употреба на уреда и са разбрали произтичащите вследствие на това опасности 18
- Правилно използване 18
- Се извършва от деца без наблюдение 18
- Съществува опасност от задушаване 18
- Тази прахосмукачка отговаряна признатите правила натехниката и на съответните правила натехниката за безопасност уредът може да се ползва от деца на 18
- Указанияза безопасност 18
- Указанияза унищожаване 18
- Данный пылесос соответствует общепризнанным техническим требованиям и специальным правилам техники безопасности использование пылесоса детьми 19
- Детям запрещено играть с прибором 19
- Инструкцияпо утилизации 19
- Опасность удушья 19
- Пластиковые мешки и полимерную 19
- Правила техники безопасности 19
- Правильное использование 19
- Производитьсядетьми без присмотра 19
- Старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими или умственными способностями а также лицами не имеющими опыта обращенияс подобным оборудованием допускаетсятолько под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и осознанияданными лицами опасностей свгванных с его эксплуатацией 19
- Указанияпо использованию 19
- Чистка и уход не должны 19
- Acest aspirator corespunde regulamen telor recunoscute ale tehnicii i dispoziti ilor de securitate in vigoare aparatul poate fi folosit de copii 20
- Aparatul 20
- Copiii nu au voie sà se joace cu 20
- Curàtarea i ìntretinerea curentà 20
- Efectuatà de utilizator nu sunt permise copiilor fàrà supraveghere 20
- Indicati asupra índepãrtãrii ambalajului i aparatului scos din uz 20
- Instructiuni de sigurantà 20
- Perieoi de asfixiere 20
- Pungile de plastic i follile trebuie sà nu 20
- Utilizare conform destinatici 20
- Utilizare corespunzàtoare 20
- Ìncepànd cu vèrste de 8 ani i de persoane cu dizabilitàti fizice senzoriale sau mentale sau fàrà experientà i sau cunojtinte dacà acestea sunt supravegheate sau au fost instruite asupra folosirii in sigurantà a aparatului i pericolelor care pot rezulta 20
- Вказ вки щодо утил заци 21
- Дням заборонено гратисяз приладом дням заборонжтьсябез нагляху 21
- Застосуванняза призначеннял 21
- Небезпека задихнутись 21
- Пластиков пакети та фольгу необх дно 21
- Правильне використання 21
- Проводити очищенняабо користувацьке обслуговування 21
- Розумовими вадами або особи ж не мають достатнього досв ду та знань можуть користуватисяприладом лише якщо знаходяъсяп1д нагляхом або навчеж правильному користуванню пилососом та усвщомлюють можлив ризики 21
- Техжка безпеки 21
- Цей пилосос в дпов дае встановленим правилам щодо техжчних засо61в та належним стандартам зтехжки безпеки д1ти до 8 рок в особи з ф зичними чи 21
- E lasa all 4 úü1i úc l_jâllj 4 x u одл 22
- Ii j yi j a i 1 ii 22
- Jljavl 22
- Juvi ouuji 22
- La3 öl jluj а 3 22
- Laü v 22
- Oljââil js j lkai 22
- Qdsil jí xill 4 11 jl 4 11 22
- Л1 jo aojllll jlkivlj 22
- Gerätebeschreibung 23
- Aufladen 24
- Fugendüse 24
- Laden des hand akkusaugers 24
- Nach der arbeit 24
- Saugen 24
- Saugkraft regeln 24
- Verwendung des hand akkusaugers 24
- Verwendung des handstaubsaugers 24
- Vor dem ersten gebrauch 24
- Austausch des akkupack 25
- Entsorgung des akku pack 25
- Leeren des staubbehälters 25
- Pflege 25
- Reinigung der bodendüse 25
- Reinigung der filter 25
- Your vacuum cleaner en 26
- After using the appliance 27
- Before using for the first time 27
- Charging 27
- Charging the hand held cordless vacuum cleaner 27
- Controlling the suction level 27
- Crevice nozzle 27
- Using the hand held cordless vacuum cleaner 27
- Using the hand held vacuum cleaner 27
- Vacuuming 27
- Cleaning the filter 28
- Cleaning the floor tool 28
- Disposing of the battery pack 28
- Emptying the dust container 28
- Replacing the battery pack 28
- Description de l appareil 29
- Aspiration 30
- Chargement 30
- Recharge de l aspirateur à accus portatif 30
- Réglage de la puissance d aspiration 30
- Suceur long 30
- Une fois l aspiration terminée 30
- Utilisation de l aspirateur balai 30
- Utilisation de l aspirateur à accus portatif 30
- Entretien 31
- Nettoyage de la brosse pour sols 31
- Nettoyage des filtres 31
- Remplacement du pack d accus 31
- Vidage du bac à poussières 31
- Élimination du pack d accus 31
- Descrizione dell apparecchio it 32
- Aspirazione 33
- Bocchetta per giunti 33
- Carica 33
- Carica dell aspirapolvere a mano a batteriaro 33
- Dopo il lavoro 33
- Figura 33
- Prima del primo utilizzo 33
- Regolazione della potenza di aspirazione 33
- Utilizzo dell aspirapolvere a mano 33
- Utilizzo dell aspirapolvere a mano a batteria 33
- Pulizia del filtro 34
- Pulizia della spazzola per pavimenti 34
- Smaltimento del gruppo delle batterie 34
- Sostituzione del gruppo delle batterie 34
- Svuotamento del contenitore raccoglipolvere 34
- Beschrijving van het apparaat 35
- De hand accuzuiger laden 36
- Gebruik van de hand accuzuiger 36
- Gebruik van de handstofzuiger 36
- Kierenmondstuk 36
- Na gebruik 36
- Opladen 36
- Voor het eerste gebruik 36
- Zuigen 36
- Zuigkracht regelen 36
- Het accupack afvoeren 37
- Het stofreservoir leegmaken 37
- Het vloermondstuk schoonmaken 37
- Onderhoud 37
- Reiniging van de filters 37
- Vervanging van het accupack 37
- Beskrivelse da 38
- Anvendelse af händ akkustovsugeren 39
- Anvendelse af händstovsugeren 39
- Efter stovsugning 39
- Fugemundstykke 39
- Inden ferste ibrugtagning 39
- Opladning 39
- Opladning af händ akkustovsugeren 39
- Regulering af sugestyrke 39
- Stovsugning 39
- Tomning af stovbeholder 39
- Bortskaffeise af akkupakken 40
- Rengoring af gulvmundstykke 40
- Rensning af filtre 40
- Udskiftning af akkupakken 40
- Beskrivelse av apparatet no 41
- Bruk av batteridrevet händstovsuger 42
- Bruk av händstovsugeren 42
- Etter arbeidet 42
- Fugemunnstykke 42
- Lade batteridrevet händstovsuger 42
- Regulere sugekraften 42
- Stovsuge 42
- Bytte batteri 43
- Kaste batteri 43
- Rengjore filtrene 43
- Rengjore gulvmunnstykket 43
- Temme stovbeholderen 43
- Beskrivning av produkten sv 44
- Använda handdammsugaren 45
- Dammsugning 45
- Fogmunstycke 45
- Före första användningen 45
- Justera sugeffekten 45
- Ladda handdammsugaren 45
- Laddning 45
- När du är klar 45
- Batteriätervinning 46
- Byta batteri 46
- Rengöra filtret 46
- Rengöra golvmunstycket 46
- Skötsel 46
- Tömma dammbehällaren 46
- Laitteen kuvaus 47
- Ennen ensimmâistâ kàyttôà 48
- Imurointi 48
- Imutehon sââtô 48
- Kâytôn jâlkeen 48
- Lataaminen 48
- Rakosuulake 48
- Rikkaimurin kàyttô 48
- Rikkaimurin lataaminen 48
- Varsi imurin kàyttô 48
- Akuston hàvittàminen 49
- Akuston vaihto 49
- Lattiasuulakkeen puhdistus 49
- Pòlysàiliòn tyhjennys 49
- Suodattimen puhdistus 49
- Descripción del aparato es 50
- Antes de usar el aparato por primera vez 51
- Aspiración 51
- Boquilla para juntas 51
- Carga de la aspiradora manual de batería 51
- Fig e9 51
- Regulación de la potencia de aspiración 51
- Tras concluir el trabajo 51
- Uso de la aspiradora de mano 51
- Uso de la aspiradora manual de batería 51
- Eliminación de la batería 52
- Limpieza de la boquilla de suelo 52
- Limpieza de los filtros 52
- Mantenimiento 52
- Sustitución de la batería 52
- Vaciar el depósito de polvo 52
- Descrição do aparelho 53
- Antes da primeira utilização 54
- Após a aspiração 54
- Aspiração 54
- Bocal para fendas 54
- Carregamento 54
- Carregamento do aspirador portátil sem fios 54
- Regular a potência de aspiração 54
- Utilização do aspirador portátil 54
- Utilização do aspirador portátil sem fios 54
- Conservação 55
- Eliminação do conjunto da bateria 55
- Esvaziar o recipiente de pó 55
- Limpeza do bocal para pisos 55
- Limpeza dos filtros 55
- Troca do conjunto da bateria 55
- Nepiypatpq ouakeuqç 56
- Iiópio avappócpqaqç yia akoúniopa appúv 57
- Oóptiaq 57
- Oópttaq tqç enavacpopti òpevqç qàektptkqç okoúnaç xeipóç 57
- Púqptoq tqç ôúvapqç avappótpqaqç 57
- Tqv epyaaia 57
- Ttpiv tr v npd tq xp 57
- Xpqaq tqç enava poptt ôpevqç qàektptkqç okoúnaç xeipóç 57
- Xpqaq tqç qàektptkqç akoúnaç 57
- Ú avappó qaq 57
- Adeiaapa тои doxeiou okóvqç 58
- Anóaupoq tqç pnatapiaç 58
- Avtikatàcrraor tqç pnataplaç 58
- Kaôaptopóç 58
- Kaôaptopôç 58
- Néapatoç danédou 58
- Opovriâa 58
- Piàtpwv 58
- Проаохп 58
- Cihazin teknik özellikleri 59
- Akülü el süpürgesinin arj edilmesi 60
- Akülü el süpürgesinin kullanimi 60
- Dar arahk süpürme ba hgi 60
- El süpürgesinin kullanimi 60
- Emerek temizleme 60
- Emme gücünün düzenlenmesi 60
- Ilk kullanimdan önce 60
- Qali ma sona erdikten sonra 60
- Akü paketinin degiçtirilmesi 61
- Akü paketinin imha edilmesi 61
- Filtrenin temizlenmesi 61
- Süpürge baçliginin temizlenmesi 61
- Toz haznesinin boçaltilmasi 61
- Opis urzqdzenia pl 62
- Odkurzanie 63
- Po pracy 63
- Przed pierwszym uzyciem 63
- Regulacja sily ssania 63
- Ssawka do szczelin 63
- Tadowanie 63
- Tadowanie rçcznego odkurzacza akumulatorowego 63
- Zastosowanie odkurzacza rçcznego 63
- Zastosowanie rçcznego odkurzacza akumulatorowego 63
- Czyszczenie filtrów 64
- Czyszczenie ssawki do podtóg 64
- Konserwacja 64
- Opróznianie pojemnika na pyt 64
- Utylizacja akumulatorów 64
- Wymiana akumulatorów 64
- A keszülek leiräsa hu 65
- A kézi porszívó használata 66
- A munka befejezése után 66
- A szívóeró szabályozása 66
- Az akkus kézi porszívó használata 66
- Az akkus kézi porszívó tóltése 66
- Az elsó használat elótt 66
- Feltóltés 66
- Porszívózás 66
- Réstisztító fej 66
- A padlószívófej tisztítása 67
- A portartály kiürítése 67
- A szürök tisztítása 67
- Az akkuegység cseréje 67
- Az akkuegység ártalmatlanítása 67
- Ápolás 67
- Описание на уреда bg 68
- Дюза за фуги 69
- Зареждане 69
- Зареждане на ръчната акумулаторна прахосмукачка 69
- Използване на ръчната акумулаторна прахосмукачка 69
- Използване на ръчната прахосмукачка 69
- Изсмукване на прах 69
- Преди да започнете работа за първи път 69
- Регулиране на силата на изсмукване 69
- След работа 69
- Фиг 69
- Изпразване на контейнера за прах 70
- Изхвърлже на акумулатора 70
- Поддръжка 70
- Почистване на дюзата за под 70
- Почистване на филтъра 70
- С мяча на акумулатора 70
- Фиг 70
- Описание пылесоса 71
- Зарщка 72
- Зарщка ручного аккумуляорного пылесоса 72
- Использование пылесоса 72
- Использование ручного аккумуляорного пылесоса 72
- Перед первым использованием 72
- После уборки 72
- Регулировка мощности всасывания 72
- Уборка 72
- Щелеваянасадка 72
- Замена аккумулятора 73
- Опорожнение контейнера длясбора пыли 73
- Очистка насадки дляпола ковра 73
- Очистка фильтров 73
- Утилизацияаккумуля ора 73
- Уход 73
- Descrierea aparatului 74
- Aspirarea 75
- Dupà lucrul cu aspiratorul 75
- Duzà pentru spatii inguste 75
- Inainte de prima utilizare 75
- Incarcarea 75
- Incàrcarea aspiratorului vertical cu acumulator 75
- Regiarea puterii de aspirare 75
- Utilizarea aspiratorului vertical 75
- Utilizarea aspiratorului vertical cu acumulator 75
- Curàtarea duzei de podea 76
- Curàtarea filtrelor 76
- Eliminarea ca de eu a pachetului de acumulatori 76
- Golirea recipientului pentru praf 76
- Schimbarea pachetului de acumulatori 76
- Îngrijire 76
- Склад пилососа 77
- Експлуатащяпилососа 78
- Зак1нченняро6оти 78
- Зарщжання 78
- Зарщжання ручного акумуля орного пилососа 78
- Застосуванняручного акумулнорного пилососу 78
- Насадка длящ лин 78
- Перед першим використаннял 78
- Регулюванняпотужносп всмоктування 78
- Чищения 78
- Доглт 79
- Замжа акумулнорнот батарет 79
- Очищения контейнера дляпилу 79
- Очищения насадки длятдлоги 79
- Очищенняф льтр в 79
- Утил защяакумуля орного блоку 79
- Ajjlm j 80
- I iÿa j 80
- Jl l âku í4 д wl h 80
- L 3т j _a aie 80
- X ii 4 80
- Âjl aijiiji ede jâ j n i 80
- Де j 80
- J j ÿ i 81
- El tt irsr tmt t 82
- Ir fí sí tu iti í 82
- Si try 7ü í i j i t 82
- Тут 82
- Ae united arab emirates 83
- Al republika e shqiperise 83
- Albania 83
- At österreich austria 83
- Au australia 83
- Ba bosna i hercegovina 83
- Be belgique belgie belgium 83
- Bg bulgaria 83
- Bh bahrain 83
- Bosnia herzegovina 83
- By belarus беларусь 83
- Ch schweiz suisse 83
- Cy cyprus kútrpo 83
- Cz ceská republika 83
- Czech republic 83
- De deutschland germany 83
- Dk danmark denmark 83
- Ee eesti estonia 83
- Es espana spain 83
- Fl suomi finland 83
- Kundendienst customer service 83
- Svizzera switzerland 83
- Fr france 84
- Gb great britain 84
- Gr greece eààâç 84
- Hk hong kong 84
- Hr hrvatska croatia 84
- Hu magyarorsz g hungary 84
- Ie republic of ireland 84
- Il israel 84
- In india bharat жст 84
- Is iceland 84
- It italia italy 84
- Kz kazakhstan казахстан 84
- Lb lebanon 84
- Lt lietuva lithuania 84
- Lu luxembourg 84
- Lv latvija latvia 84
- Md moldova 84
- Me crna gora montenegro 84
- Mk macedonia македонка gorenec 84
- Mt malta 84
- Maledives 85
- Mv raajjeyge jumhooriyyaa 85
- Nl nederland netherlands 85
- No norge norway 85
- Nz new zealand 85
- Pl polska poland 85
- Pt portugal 85
- Ro romania romania 85
- Ru russia россия 85
- Sa kingdom saudi arabia 85
- Se sverige sweden 85
- Sg singapore йгйий 85
- Si slovenija slovenia 85
- Sk slovensko slovakia 85
- Tr tiirkiye turkey 85
- Tw taiwan 85
- Ua ukraine укратна 85
- Xs srbija serbia 85
- Za south africa 85
- Рaibdl 85
- Хк kosovo 85
- De garantie 86
- Dk garanti 86
- Es condiciones de garantia 86
- Fl takuuaika 86
- Fr conditions de garantie 86
- Gb conditions of guarantee 86
- It condizioni di garanzia 86
- Nl garantievoorwaarden 86
- No leveringsbetingelse 86
- Pl gwarancja 86
- Pt condições de garantia 86
- Se konsumentbestammelser 86
- Tr garanti tartlari 86
- Bg гаранция 87
- Hu garanciális feltételek 87
- Ro garantie 87
- Ru условиягарантийного обслуживания 87
- Gr opoi erryhzhz 88
- В соответствии с требованиями законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей 91
- Ене 91
- Информация о бытовой технике производимой под контролем концерна бсх бош унд сименс хаусгерете гмбх карл вери штр 34 81739 мюнхен 91
- Продукция пылесосы товарный знак bosch 91
- Российской федерации 91
- Германия 92
- Изготовитель регистрационный номер дата выдачи действует до 92
- Китай 92
- Кшай 92
- Модель апробационный 92
- Сертификат соответствия страна 92
- Тип 92
- Турция 92
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bsh service ru 93
- Нижнии 93
- Томск 93
- Улан удэ 93
- Южно слхлпинск 93
- Yazih baçvurular için adresimiz 94
- В e l g e s j 94
- Beachten sie unser weiteres kundendienst angebot 96
- Bosch infoteam 96
- Bosch infoteam bshg com 96
- Deutschland de 96
- Für produktinformationen sowie anwendungs und bedienungsfragen aus deutschland 96
- Garantiebedingungen 96
- Robert bosch hausgeräte gmbh carl wery str 34 81739 münchen germany 96
- Tel 01805 267242 96
Похожие устройства
- Bosch PBH 3000-2 FRE Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHS 8667 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ASB 10.8 Li Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSA 900 E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBH 2100 RE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 90 E Инструкция по эксплуатации
- Supra MFS-113 Руководство по эксплуатации
- Supra MBS-107 Руководство по эксплуатации
- Supra MBS-105 Руководство по эксплуатации
- Supra MBS-104 Руководство по эксплуатации
- Supra MFS-103 Руководство по эксплуатации
- Supra MFS-102 Руководство по эксплуатации
- Supra MFS-101 Руководство по эксплуатации
- Supra FMS-101 Руководство по эксплуатации
- Supra FMS-103 Руководство по эксплуатации
- Netis AD-1101 Инструкция по эксплуатации
- Netis AD-1101 Технические характеристики
- Netis AD-1102 Инструкция по эксплуатации
- Netis AD-1102 Технические характеристики
- Netis AD-1103 Инструкция по эксплуатации
de Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Gebrauchsanweisung mitgeben Plastiktüten und Folien sind außer Reichweite von Kleinkindern aufzu be wahren und zu entsorgen Es besteht Erstickungsgefahr Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Staubsauger ist nur für den Gebrauch im Haus halt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt Den Staubsauger ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung verwenden Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Be dienung verursacht werden Deshalb beachten Sie bitte unbedingt die nachfolgenden Hinweise Der Staubsauger darf nur bedient werden mit Original Filtereinsätzen Original Ersatzteilen Zubehör Der Staubsauger ist nicht geeignet für das Absaugen von Menschen oder Tieren das Aufsaugen von Kleinlebewesen gesundheitsschädlichen scharfkantigen heißen oder glühenden Substanzen feuchten oder flüssigen Substanzen leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen und Gasen Asche Ruß aus Kachelöfen und Zentral Heizungsanlagen Sicherheitshinweise Dieser Staubsauger entspricht den aner kannten Regeln der Technik und den ein schlägigen Sicherheitsbestimmungen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver standen haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Benutzer Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden 2 Sachgemäßer Gebrauch Ladegerät nur gemäß Typenschild anschließen und in Betrieb nehmen Niemals ohne Filtereinsätze saugen Gerät kann beschädigt werden Nicht am Netzanschlusskabel sondern am Stecker ziehen um das Ladegerät vom Netz zu trennen Laden Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 C oder über 40 C Defektes Ladegerät nicht anschließen oder öffnen sondern gegen neues tauschen Beschädigten Akkusauger nicht in Betrieb nehmen Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen und Ersatzteilaustausch soweit sie nicht unter Reinigung in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben sind nur vom autorisierten Kunden dienst durchgeführt werden Staubsauger und Ladestation vor Witterungsein flüssen Feuchtigkeit und Hitzequellen schützen Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen danach das Gerät einer ordnungsgemäßen Ent sorgung zuführen Hinweise zur Entsorgung Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung Achtung Dieses Gerät enthält wieder aufladbare NiMHBatterien Akkus Vor der Entsorgung des Gerätes die entladenen Batterien ausbauen siehe Bild 16 und umweltgerecht entsorgen