Bosch PBH 2800 RE [60/114] Instrucţiuni de lucru
![Bosch PBH 2800 RE [60/114] Instrucţiuni de lucru](/views2/1165027/page60/bg3c.png)
60 | Română
1 609 92A 04E | (19.12.12) Bosch Power Tools
Reglarea direcţiei de rotaţie (vezi figura M)
Cu comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 10 puteţi
schimba direcţia de rotaţie a sculei electrice. Atunci când
întrerupătorul pornit/oprit 8 este apăsat acest lucru nu mai
este însă posibil.
Funcţionare spre dreapta: apăsaţi şi împingeţi comuta-
torul de schimbare a direcţiei de rotaţie 10 până la punc-
tul de oprire, spre dreapta.
Funcţionare spre stânga: apăsaţi şi împingeţi comutato-
rul de schimbare a direcţiei de rotaţie 10 până la punctul
de oprire, spre stânga.
Reglaţi întotdeauna direcţia de rotaţie pentru găurire cu per-
cuţie, găurire şi dăltuire pe funcţionare spre dreapta.
Pornire/oprire
–Pentru pornirea sculei electrice apăsaţi întrerupătorul
pornit/oprit 8.
–Pentru blocarea întrerupătorului pornit/oprit, ţineţi-l pe
acesta apăsat şi apăsaţi suplimentar tasta de fixare 7.
–Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul por-
nit/oprit 8. Dacă întrerupătorul pornit/oprit 8 este fixat, a-
păsaţi-l mai întâi şi apoi eliberaţi-l.
Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită nu-
mai atunci când o folosiţi.
Reglarea turaţiei/numărului de percuţii
Puteţi regla fără trepte turaţia/numărul de percuţii al sculei
electrice deja pornite prin varierea forţei de apăsare exercita-
te asupra întrerupătorului pornit/oprit 8.
O apăsare uşoară a întrerupătorului pornit/oprit 8 are drept
efect o turaţie/număr de percuţii scăzut. O dată cu creşterea
apăsării se măreşte şi turaţia/numărul de percuţii.
Preselecţia turaţiei/a numărului de percuţii
Cu rozeta de preselecţie a turaţiei 9 puteţi preselecta turaţia
necesară chiar în timpul funcţionării maşinii.
Datorită limitatorului, întrerupătorul pornit/oprit 8 poate fi a-
păsat şi împins numai până la limita maximă preselectată.
Selecţie mecanică a treptelor de turaţie
(PBH 3000-2 FRE)
Cu ajutorul comutatorului de selecţie a treptelor de turaţie 13
pot fi preselectate 2 domenii de turaţii.
Treapta 1-a:
Domeniul turaţiilor scăzute; pentru găurire cu percuţie, dăltu-
ire, executarea găurilor de diametre mari, înşurubare şi fileta-
re.
Treapta a 2-a:
Domeniul turaţiilor înalte; pentru executarea găurilor de dia-
metre mici.
– Pentru schimbarea treptei de turaţie apăsaţi tasta de de-
blocare 11 a comutatorului stop percuţie/stop rotaţie 12 şi
răsuciţi comutatorul stop percuţie/stop rotaţie pentru a-l
aduce în poziţia de „găurire“. Apăsaţi apoi tasta de deblo-
care 14 a comutatorului de selecţie a treptelor de turaţie
13 şi răsuciţi comutatorul de selecţie a treptelor de turaţie
pentru a-l aduce în poziţia corespunzătoare treptei a 2-a.
Indicaţie: Es
te permisă răsucirea comutatorului stop percu-
ţie/stop rotaţie 12 numai cu scula electrică deconectată. Scu-
la electrică trebuie deconectată şi în vederea răsucirii comu-
tatorului de selecţie a treptelor de turaţie 13.
Găurirea cu percuţie şi dăltuirea sunt posibile numai în treap-
ta 1-a. Forma specială a comutatorului de selecţie a treptelor
de turaţie 13 şi a comutatorului stop percuţie/stop rotaţie 12
împiedică în aceste moduri de funcţionare comutarea în
treapta a 2-a.
Înainte de a schimba modul de funcţionare de la găurire la gă-
urire cu percuţie, Vario-Lock respectiv dăltuire, comutatorul
de selecţie a treptelor de turaţie 13 trebuie readus în poziţia
corespunzătoare treptei a 1-a.
Cuplaj de suprasarcină
Dacă accesoriul se blochează sau se agaţă, se întrerupe
antrenarea la arborele portburghiu. Din cauza forţelor
care apar, trebuie să ţineţi întotdeauna bine scula elec-
trică cu ambele mâini şi să adoptaţi o poziţie stabilă.
Opriţi scula electrică şi slăbiţi accesoriul dacă scula
electrică se blochează. Pornirea maşinii în timp ce dis-
pozitivul de găurit este blocat generează recul.
Instrucţiuni de lucru
Direcţie de rotaţie la dăltuire
Întotdeauna la dăltuire reglaţi direcţia de rotaţie pe funcţiona-
re dreapta. Astfel se va evita uzura crescută a periilor de căr-
bune.
Modificarea poziţiei dălţii (Vario-Lock)
Puteţi bloca dalta în 36 poziţii. În acest mod puteţi adopta po-
ziţia de lucru optimă în orice situaţie.
– Introduceţi dalta în sistemul de prindere a accesoriilor.
– Rotiţi comutatorul stop percuţie/stop rotaţie 12 aducân-
du-l în poziţia „Vario-Lock“ (vezi „Reglarea modului de
funcţionare“, pagina 59).
– Rotiţi sistemul de prindere a accesoriilor în poziţia dorită a
dălţii.
– Rotiţi comutatorul stop percuţie/stop rotaţie 12 adu-
cându-l în poziţia „dăltuire“. Prin aceasta, sistemul de prin-
dere a accesoriilor se va bloca.
– Reglaţi direcţia de rotaţie pentru dăltuire pe funcţionare
spre dreapta.
Montarea capetelor de şurubelniţă (vezi figura N)
Puneţi scula electrică pe piuliţă/şurub numai în stare
oprită. Accesoriile aflate în mişcare de rotaţie pot altfel
aluneca.
Poziţie Vario-Lock pentru regla-
rea poziţiei dălţii
În această poziţie comutatorul
stop percuţie/stop rotaţie 12 nu
se înclichetează.
Poziţie pentru dăltuire
PBH 3000-2 FRE
OBJ_BUCH-364-005.book Page 60 Wednesday, December 19, 2012 11:56 AM
Содержание
- Oeu oeu 1
- Re 2900 re 2900 fre 3000 fre set 3000 2 fre 1
- Pbh 3000 2 fre 3
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 7
- Ostrzezenie 7
- Polski 7
- Wskazówki bezpieczeństwa 7
- Opis urządzenia i jego zastosowania 8
- Przedstawione graficznie komponenty 8
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 8
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z młotami 8
- Dane techniczne 9
- Informacja na temat hałasu i wibracji 9
- Deklaracja zgodności 10
- Montaż 10
- Uchwyt dodatkowy 10
- Wybór uchwytu wiertarskiego i narzędzi robo czych 10
- Wymiana uchwytu wiertarskiego pbh 2800 re pbh 2900 re pbh 2900 fre pbh 3000 fre set 10
- Montaż demontaż wymiennego uchwytu wiertar skiego pbh 3000 2 fre 11
- Wymiana narzędzi 11
- Odsysanie pyłu za pomocą przystawki do odsysa nia osprzęt 12
- Uruchamianie 12
- Wskazówki dotyczące pracy 13
- Bezpečnostní upozornění 14
- Konserwacja i czyszczenie 14
- Konserwacja i serwis 14
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 14
- Usuwanie odpadów 14
- Varování 14
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 14
- Česky 14
- Bezpečnostní upozornění pro kladiva 15
- Informace o hluku a vibracích 16
- Popis výrobku a specifikací 16
- Určené použití 16
- Zobrazené komponenty 16
- Montáž 17
- Prohlášení o shodě 17
- Přídavná rukojeť 17
- Technická data 17
- Volba sklíčidla a nástrojů 17
- Odejmutí nasazení výměnného sklíčidla pbh 3000 2 fre 18
- Výměna nástroje 18
- Výměna sklíčidla pbh 2800 re pbh 2900 re pbh 2900 fre pbh 3000 fre set 18
- Odsávání prachu pomocí přípravku saugfix pří slušenství 19
- Provoz 19
- Uvedení do provozu 19
- Pracovní pokyny 20
- Bezpečnostné pokyny 21
- Slovensky 21
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 21
- Zpracování odpadů 21
- Zákaznická a poradenská služba 21
- Údržba a servis 21
- Údržba a čištění 21
- Bezpečnostné pokyny pre kladivá 22
- Informácia o hlučnosti vibráciách 23
- Popis produktu a výkonu 23
- Používanie podľa určenia 23
- Vyobrazené komponenty 23
- Montáž 24
- Prídavná rukoväť 24
- Technické údaje 24
- Vyhlásenie o konformite 24
- Demontáž montáž výmenného skľučovadla pbh 3000 2 fre 25
- Výber skľučovadla a pracovných nástrojov 25
- Výmena nástroja 25
- Výmena upínacej hlavy skľučovadla pbh 2800 re pbh 2900 re pbh 2900 fre pbh 3000 fre set 25
- Odsávanie prachu pomocou mechanizmu saugfix príslušenstvo 26
- Prevádzka 27
- Uvedenie do prevádzky 27
- Pokyny na používanie 28
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 28
- Údržba a servis 28
- Údržba a čistenie 28
- Biztonsági előírások 29
- Figyelmeztetés 29
- Likvidácia 29
- Magyar 29
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 29
- A termék és alkalmazási lehetőségei leírása 30
- Biztonsági előírások a kalapácsok számára 30
- Rendeltetésszerű használat 30
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 31
- Zaj és vibráció értékek 31
- Megfelelőségi nyilatkozat 32
- Műszaki adatok 32
- Pótfogantyú 32
- Összeszerelés 32
- A cserélhető fúrótokmány kivétele behelyezése pbh 3000 2 fre 33
- A fúrótokmány cseréje pbh 2800 re pbh 2900 re pbh 2900 fre pbh 3000 fre set 33
- A fúrótokmány és a szerszámok kiválasztása 33
- Szerszámcsere 33
- Porelszívás a saugfix berendezéssel külön tar tozék 34
- Üzembe helyezés 35
- Üzemeltetés 35
- Karbantartás és szerviz 36
- Karbantartás és tisztítás 36
- Munkavégzési tanácsok 36
- Eltávolítás 37
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 37
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 37
- Русский 37
- Указания по безопасности 37
- Указания по технике безопасности для молот ков 38
- Данные по шуму и вибрации 39
- Изображенные составные части 39
- Описание продукта и услуг 39
- Применение по назначению 39
- Заявление о соответствии 40
- Технические данные 40
- Выбор сверлильного патрона и инструмента 41
- Дополнительная рукоятка 41
- Замена рабочего инструмента 41
- Сборка 41
- Смена сверлильного патрона pbh 2800 re pbh 2900 re pbh 2900 fre pbh 3000 fre set 41
- Снятие и установка сменного сверлильного па трона pbh 3000 2 fre 41
- Отсос пыли с saugfix принадлежности 42
- Включение электроинструмента 43
- Работа с инструментом 43
- Техобслуживание и очистка 44
- Техобслуживание и сервис 44
- Указания по применению 44
- Вказівки з техніки безпеки 45
- Загальні застереження для електроприладів 45
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 45
- Українська 45
- Утилизация 45
- Вказівки з техніки безпеки для молотків 47
- Зображені компоненти 47
- Опис продукту і послуг 47
- Призначення приладу 47
- Інформація щодо шуму і вібрації 48
- Технічні дані 48
- Вибір свердлильного патрона і робочих інструментів 49
- Додаткова рукоятка 49
- Заміна свердлильного патрона pbh 2800 re pbh 2900 re pbh 2900 fre pbh 3000 fre set 49
- Заява про відповідність 49
- Монтаж 49
- Виймання встромляння змінного свердлильного патрона pbh 3000 2 fre 50
- Заміна робочого інструмента 50
- Відсмоктування пилу за допомогою saugfix приладдя 51
- Початок роботи 51
- Робота 51
- Вказівки щодо роботи 52
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 53
- Технічне обслуговування і очищення 53
- Технічне обслуговування і сервіс 53
- Утилізація 53
- Avertisment 54
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 54
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 54
- Română 54
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 55
- Elemente componente 55
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ciocane 55
- Utilizare conform destinaţiei 55
- Date tehnice 56
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 56
- Alegerea mandrinei şi a accesoriilor 57
- Declaraţie de conformitate 57
- Extragerea introducerea mandrinei interschim babile pbh 3000 2 fre 57
- Montare 57
- Mâner suplimentar 57
- Pbh 2800 re pbh 2900 re pbh 2900 fre pbh 3000 fre set 57
- Schimbarea mandrinei 57
- Aspirarea prafului cu dispozitiv de aspirare ac cesoriu 58
- Schimbarea accesoriilor 58
- Funcţionare 59
- Punere în funcţiune 59
- Instrucţiuni de lucru 60
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 61
- Eliminare 61
- Întreţinere şi curăţare 61
- Întreţinere şi service 61
- Български 61
- Общи указания за безопасна работа 61
- Указания за безопасна работа 61
- Изобразени елементи 63
- Описание на продукта и възмож ностите му 63
- Предназначение на електроинструмента 63
- Указания за безопасна работа с къртачи 63
- Технически данни 64
- Декларация за съответствие 65
- Избор на патронника и работните инструменти 65
- Информация за излъчван шум и вибрации 65
- Монтиране 65
- Спомагателна ръкохватка 65
- Демонтиране монтиране на сменяемия па тронник pbh 3000 2 fre 66
- Смяна на патронника pbh 2800 re pbh 2900 re pbh 2900 fre pbh 3000 fre set 66
- Смяна на работния инструмент 66
- Прахоулавяне с приставката за прахоулавяне допълнително приспособление 67
- Пускане в експлоатация 68
- Работа с електроинструмента 68
- Поддържане и почистване 69
- Поддържане и сервиз 69
- Указания за работа 69
- Opšta upozorenja za električne alate 70
- Srpski 70
- Upozorenje 70
- Uputstva o sigurnosti 70
- Бракуване 70
- Сервиз и технически съвети 70
- Komponente sa slike 71
- Opis proizvoda i rada 71
- Upotreba prema svrsi 71
- Uputstva za bezbednost za čekiće 71
- Tehnički podaci 72
- Biranje stezne glave i alata 73
- Dodatna drška 73
- Informacije o šumovima vibracijama 73
- Izjava o usaglašenosti 73
- Montaža 73
- Promena stezne glave pbh 2800 re pbh 2900 re pbh 2900 fre pbh 3000 fre set 73
- Promena alata 74
- Vadjenje promenljive stezne glave montaža pbh 3000 2 fre 74
- Puštanje u rad 75
- Usisavanje prašine sa saugfix om pribor 75
- Uputstva za rad 76
- Održavanje i servis 77
- Održavanje i čišćenje 77
- Opozorilo 77
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 77
- Slovensko 77
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 77
- Uklanjanje djubreta 77
- Varnostna navodila 77
- Opis in zmogljivost izdelka 78
- Uporaba v skladu z namenom 78
- Varnostna opozorila za kladiva 78
- Komponente na sliki 79
- Tehnični podatki 79
- Dodatni ročaj 80
- Izbor vpenjalne glave in orodij 80
- Izjava o skladnosti 80
- Montaža 80
- Podatki o hrupu vibracijah 80
- Zamenjava vpenjalne glave pbh 2800 re pbh 2900 re pbh 2900 fre pbh 3000 fre set 80
- Odsesavanje prahu z saugfix om pribor 81
- Odstranitev namestitev zamenljive vpenjalne glave pbh 3000 2 fre 81
- Zamenjava orodja 81
- Delovanje 82
- Navodila za delo 83
- Vzdrževanje in servisiranje 83
- Vzdrževanje in čiščenje 83
- Hrvatski 84
- Odlaganje 84
- Opće upute za sigurnost za električne alate 84
- Servis in svetovanje o uporabi 84
- Upozorenje 84
- Upute za sigurnost 84
- Opis proizvoda i radova 85
- Prikazani dijelovi uređaja 85
- Uporaba za određenu namjenu 85
- Upute za sigurnost za čekiće 85
- Tehnički podaci 86
- Biranje stezne glave i alata 87
- Dodatna ručka 87
- Informacije o buci i vibracijama 87
- Izjava o usklađenosti 87
- Montaža 87
- Zamjena stezne glave pbh 2800 re pbh 2900 re pbh 2900 fre pbh 3000 fre set 87
- Vađenje stavljanje izmjenjive stezne glave pbh 3000 2 fre 88
- Zamjena alata 88
- Puštanje u rad 89
- Usisavanje prašine sa saugfix pribor 89
- Upute za rad 90
- Održavanje i servisiranje 91
- Održavanje i čišćenje 91
- Ohutusnõuded 91
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 91
- Tähelepanu 91
- Zbrinjavanje 91
- Üldised ohutusjuhised 91
- Nõuetekohane kasutamine 92
- Ohutusnõuded puurvasarate kasutamisel 92
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 92
- Seadme osad 93
- Tehnilised andmed 93
- Andmed müra vibratsiooni kohta 94
- Lisakäepide 94
- Montaaž 94
- Padruni ja tarvikute valik 94
- Padruni vahetus pbh 2800 re pbh 2900 re pbh 2900 fre pbh 3000 fre set 94
- Vastavus normidele 94
- Tarviku vahetus 95
- Tolmueemaldus saugfix abil lisatarvik 95
- Vahetatava padruni eemaldamine paigaldamine pbh 3000 2 fre 95
- Kasutus 96
- Seadme kasutuselevõtt 96
- Hooldus ja puhastus 97
- Hooldus ja teenindus 97
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 97
- Tööjuhised 97
- Bridinajums 98
- Drošības noteikumi 98
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 98
- Latviešu 98
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 98
- Drošības noteikumi perforatoriem 99
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 99
- Pielietojums 99
- Attēlotās sastāvdaļas 100
- Informācija par troksni un vibrāciju 100
- Atbilstības deklarācija 101
- Montāža 101
- Papildrokturis 101
- Tehniskie parametri 101
- Darbinstrumenta nomaiņa 102
- Nomaināmās urbjpatronas izņemšana un iestipri nāšana pbh 3000 2 fre 102
- Urbjpatronas nomaiņa pbh 2800 re pbh 2900 re pbh 2900 fre pbh 3000 fre set 102
- Urbjpatronas un darbinstrumenta izvēle 102
- Putekļu uzsūkšana ar ierīci saugfix papildpiede rums 103
- Lietošana 104
- Uzsākot lietošanu 104
- Apkalpošana un apkope 105
- Apkalpošana un tīrīšana 105
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 105
- Norādījumi darbam 105
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 106
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 106
- Lietuviškai 106
- Saugos nuorodos 106
- Elektrinio įrankio paskirtis 107
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 107
- Pavaizduoti prietaiso elementai 107
- Saugos nuorodos dirbantiems su smūginiais įran kiais 107
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 108
- Techniniai duomenys 108
- Atitikties deklaracija 109
- Griebtuvo ir įrankio parinkimas 109
- Griebtuvo keitimas pbh 2800 re pbh 2900 re pbh 2900 fre pbh 3000 fre set 109
- Montavimas 109
- Papildoma rankena 109
- Dulkių nusiurbimas su saugfix pap įranga 110
- Keičiamojo griebtuvo nuėmimas uždėjimas pbh 3000 2 fre 110
- Įrankių keitimas 110
- Naudojimas 111
- Paruošimas naudoti 111
- Darbo patarimai 112
- Priežiūra ir servisas 112
- Priežiūra ir valymas 112
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 113
- Šalinimas 113
- Pbh 2800 re pbh 2900 re 114
Похожие устройства
- Bosch PHG 500-2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKP 18E Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFQ 4020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFQ 3540 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFQ 3550 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPW 3100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFQ 3010 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFQ 3520 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK 1201x Инструкция по эксплуатации
- Bosch Autofun pro Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics tvee26 Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics cs23 ii Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics cs260 ii, black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a23 Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a250, gloss white Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a25, gloss black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics cs26 ii, black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a23, gloss white Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a225c, gloss white Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics asw250, gloss white Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Какой патрон подходит для перфоратора bosch 2800 re? И как его можно снять для замены?
2 года назад
Ответы 1
Какие инструменты требуются для ударного сверления и долбления согласно инструкции?
2 года назад