Braun satin hair 7 hd 710 solo [3/23] English
![Braun satin hair 7 hd 710 solo [3/23] English](/views2/1165128/page3/bg3.png)
3
English
Carefully read the use instructions before use.
Important
•
Plug your hairdryer into an alternating current
(~) outlet only and be sure that your house-
hold voltage corresponds to the voltage
marked on the hairdryer.
•
This appliance must never be used near
water (e.g. a filled wash basin, bathtub
or shower). Do not allow the appliance to
become wet.
•
When using the hairdryer in a bathroom, always
unplug it after use. Even a switched-off hair-
dryer presents a hazard if not unplugged.
•
For additional protection, it is advisable to
install a residual current device (RCD) with a
rated residual operating current not exceeding
30 mA in the electrical circuit of your bath-
room. Ask your installer for advice.
•
Care should be taken not to block the inlet
and outlet grill when the hairdryer is switched
on.
•
If either grill becomes blocked, the hairdryer
will automatically cut out. After cooling for a
few minutes, it will switch back on auto-
matically.
•
Do not wrap the mains cord around the appli-
ance.
•
Regularly check the mains cord for wear or
damage, particularly where it enters the
product and the plug. If you have any doubt
about its condition take the appliance to your
nearest Braun Service Centre for checking/
repair. The mains cord of the appliance may
only be replaced by an authorised Braun
Service Centre. Unqualified repair work can
lead to extreme hazards for the user.
•
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or
instruction concerning the safe use of the
appliance and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are
older than 8 years and supervised.
Description
1 Switch
2 «satin protect™» button
3 Cold shot button
4 Protection filter
5 Ion switch with light
6 Concentrator nozzle
7 Diffusor attachment (only with HD 730 model)
Switch (1)
Two airflow and three temperature settings allow you to
personalize your hairdryer for a fast and efficient, but also
gentle drying.
Airflow Temperature
II high high III
I low medium II
O off low I
«satin protect™» Drying
By sliding up the «satin protect» button (2), you can reduce
the temperature setting, thus increasing the variety of
settings. «satin protect» makes drying even gentler by
avoiding high temperatures. This protects the hair texture.
IONTEC
IONTEC is a technology which is specifically developed to
protect the health of your hair. It restores the moisture
balance of your hair that usually gets lost during styling with
excessive heat.
The IONTEC technology produces a rich stream of satin ions
that envelop every single hair. The ions calm hair, reducing
frizz and static to reveal your hair’s natural beauty and shine.
• Push the ion switch (5). When hairdryer is in operation, the
ion light shines to show that ions are generated.
• To obtain optimal results with the IONTEC technology, use
the hairdryer without attachments.
• The effect of ions is less apparent when used in high
humidity environment.
Optimal styling with the IONTEC technology
Even if you normally use the hairdryer with attachment, finish
your styling without attachment to ensure maximum flow of
ions and a smoother, shinier, healthier looking result.
Cold shot (3)
To fix a style with cold air, press the cold shot button.
Protection filter (4)
Regularly wipe the filter clean. For a thorough cleaning,
remove the filter and clean it under running water.
Concentrator nozzle (6)
For precise styling use the concentrator nozzle.
Volume diffusor (7)
(only with HD 730 model)
Attaching the diffusor (b)
• Align the notches on the rim of the diffusor attachment
with the slots in the hair dryer.
• Push the attachment onto the hairdryer, then turn clock-
wise until the bayonet lock clicks into place.
• To remove the diffusor, turn in the opposite direction and
pull.
Volume styling
... Short to mid-length hair:
To add volume and root lift, gently guide the diffusor fingers
with a small circular motion over your scalp. Continue
section by section.
... Long hair:
First dry hair ends by placing them onto the finger plate.
Then, with the diffusor, carefully lift the hair to your head and
hold. Finish off the roots with a gentle circular movement of
the diffusor fingers on the scalp to add some lift.
Subject to change without notice.
Please do not dispose of the product in the household
waste at the end of its useful life. Disposal can take
place at a Braun Service Centre or at appropriate
collection points provided in your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on
the date of purchase. Within the guarantee period we will
eliminate any defects in the appliance resulting from faults in
materials or workmanship, free of charge either by repairing
or replacing the complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this
appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper
use, normal wear or use as well as defects that have a
negligible effect on the value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or
send the complete appliance with your sales receipt to
an authorised Braun Customer Service Centre (address
information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory
law.
Français
Avant la première utilisation de cet appareil, prenez le temps
de lire le mode d’emploi complètement et attentivement.
Important
•
Branchez votre appareil uniquement sur
courant alternatif (~) et assurez vous que la
tension correspond bien à celle indiquée sur
votre appareil.
•
Cet appareil ne doit jamais être utilisé
sous la douche ou à proximité de l’eau
(ex. au dessus d’un évier ou d’une baignoire
remplie d’eau). Ne jamais laisser l’appareil se
mouiller.
•
Débranchez systématiquement après utilisa-
tion.
Même s’il est arrêté, l’appareil présente
toujours un risque quand il est à proximité
d’eau.
•
Pour une protection supplémentaire, il est con-
seillé de faire installer un disjoncteur différentiel
n’excédant pas 30 mA de courant de fuite
maximum admis dans le circuit d’alimentation
de sa salle de bains. Demander conseil à son
installateur.
•
Prendre soin de ne pas obstruer les grilles
d’arrivée et de sortie d’air lorsque le sèche-
cheveux fonctionne. Si l’une de celles-ci est
obstruée, le sèche-cheveux s’arrête automa-
tiquement. Après un refroidissement de
quelques minutes, il se remettra en marche
automatiquement.
96148751_HD730_710.indd 396148751_HD730_710.indd 3 14.02.13 11:2814.02.13 11:28
Содержание
- Hair 7 1
- Als zusätzlicher schutz wird die installation einer fehlerstrom schutzeinrichtung fi rcd mit einem bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 ma im badezimmer strom kreis empfohlen fragen sie ihren installateur um rat 2
- Bei überlastung zum beispiel durch ver decken der luftansaug bzw der auslas söffnungen mit fusseln und haaren schaltet sich der haartrockner aus und nach einer abkühlzeit von wenigen minuten wieder ein um ein unbeaufsichtigtes wiedereinschalten zu vermeiden stellen sie den schalter auf 0 aus 2
- Deutsch 2
- Dieses gerät darf nicht in der nähe von mit wasser gefüllten behältern wie z b badewanne dusche waschbecken verwen det werden achten sie darauf dass das gerät nicht nass wird 2
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und 2
- Gerätebeschreibung 2
- Kaltstufe 2
- Leporello 85 x 720 mm 24 pages 1 1c black 2
- Luftstromrichtdüse 2
- Schalter 2
- Schließen sie das gerät nur an wechsels pannung an und prüfen sie ob ihre netz spannung mit der spannungsangabe auf dem gerät übereinstimmt 2
- Sicherheitsfilter 2
- Volumen diffuso 2
- Von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder durchgeführt werden es sei denn sie sind älter als 8 jahre und beaufsichtigt 2
- Wichtig 2
- Wickeln sie das netzkabel nicht um das gerät überprüfen sie es gelegentlich auf schadstellen ist das netzkabel beschädigt muss es durch eine vom hersteller benannte reparaturwerkstatt ersetzt werden um gefährdungen zu vermeiden 2
- Ziehen sie immer den netzstecker wenn das gerät nicht in gebrauch ist die nähe von wasser stellt eine gefahr dar auch wenn das gerät ausgeschaltet ist 2
- Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif et assurez vous que la tension correspond bien à celle indiquée sur votre appareil 3
- Care should be taken not to block the inlet and outlet grill when the hairdryer is switched on 3
- Cet appareil ne doit jamais être utilisé sous la douche ou à proximité de l eau ex au dessus d un évier ou d une baignoire remplie d eau ne jamais laisser l appareil se mouiller 3
- Cold shot 3
- Concentrator nozzle 3
- Description 3
- Do not wrap the mains cord around the appli ance 3
- Débranchez systématiquement après utilisa tion 3
- English 3
- For additional protection it is advisable to install a residual current device rcd with a rated residual operating current not exceeding 30 ma in the electrical circuit of your bath room ask your installer for advice 3
- Français 3
- If either grill becomes blocked the hairdryer will automatically cut out after cooling for a few minutes it will switch back on auto matically 3
- Important 3
- Iontec 3
- Même s il est arrêté l appareil présente toujours un risque quand il est à proximité d eau 3
- Plug your hairdryer into an alternating current outlet only and be sure that your house hold voltage corresponds to the voltage marked on the hairdryer 3
- Pour une protection supplémentaire il est con seillé de faire installer un disjoncteur différentiel n excédant pas 30 ma de courant de fuite maximum admis dans le circuit d alimentation de sa salle de bains demander conseil à son installateur 3
- Prendre soin de ne pas obstruer les grilles d arrivée et de sortie d air lorsque le sèche cheveux fonctionne si l une de celles ci est obstruée le sèche cheveux s arrête automa tiquement après un refroidissement de quelques minutes il se remettra en marche automatiquement 3
- Protection filter 3
- Regularly check the mains cord for wear or damage particularly where it enters the product and the plug if you have any doubt about its condition take the appliance to your nearest braun service centre for checking repair the mains cord of the appliance may only be replaced by an authorised braun service centre unqualified repair work can lead to extreme hazards for the user 3
- Switch 3
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capa bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised 3
- This appliance must never be used near water e g a filled wash basin bathtub or shower do not allow the appliance to become wet 3
- Volume diffusor 3
- When using the hairdryer in a bathroom always unplug it after use even a switched off hair dryer presents a hazard if not unplugged 3
- Accessoire diffuseur 4
- Air froid 4
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance si elles ont pu bénéfi cier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécu rité d une surveillance ou d instructions pré alables concernant l utilisation de l appareil en toute sécurité et les dangers encourus les enfants ne doivent pas jouer avec l ap pareil le nettoyage et l entretien ne doivent pas être faits par des enfants à moins qu ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu ils ne soient sous surveillance 4
- Debe evitar el bloquear la entrada o salida de aire cuando el secador está en uso si esto sucediera el secador se desconectará auto máticamente después de enfriarse durante unos minutos volverá a funcionar auto máticamente 4
- Description 4
- Desenchúfelo después de su uso incluso cuando está apagado el aparato presenta un riesgo si se encuentra cerca del agua 4
- Embout concentrateur 4
- Enchufe el aparato a una toma de corriente alterna y asegúrese de que el voltaje de su hogar se corresponde con el marcado en el aparato 4
- Español 4
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales 4
- Filtre de protection 4
- Importante 4
- Interrupteur réglage 4
- Iontec 4
- Ne pas enrouler le cordon autour du sèche cheveux vérifier régulièrement que le cordon n est ni usé ni endommagé en particulier au niveau de sa fixation au sèche cheveux ainsi qu à la prise si vous avez un doute quel conque sur l état du cordon le faire vérifier ou réparer par un centre service agréé braun le cordon ne doit être remplacé que par un centre service agréé braun car une répara tion non qualifiée peut entrainer des dom mages pour l utilisateur 4
- No enrolle el cable eléctrico alrededor del aparato y compruebe regularmente que no presente daños o deterioros por el uso principalmente en el enchufe y la entrada del aparato si tiene alguna duda de su estado lleve el aparato al servicio técnico braun más cercano el cable eléctrico del secador debe ser reemplazado únicamente por un servicio técnico braun autorizado una reparación defectuosa puede conllevar riesgos para el usuario 4
- No utilice el aparato en lugares húme dos ni cerca de líquidos por ej en el lavabo lleno de agua en la bañera o en la ducha no permita que el aparato se moje 4
- Para mayor protección recomendamos instalar un dispositivo de corriente residual con un índice de corriente residual no superior a 30 ma en el circuito eléctrico de su cuarto de baño consulte a su instalador 4
- Accesorio difusor 5
- Boquilla concentradora de aire 5
- Descripción 5
- Descrição 5
- Desligue o depois da sua utilização mesmo quando está desligado o aparelho corre riscos se estiver perto de água 5
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de expe riência e conhecimento desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à utilização segura do aparelho e se tiverem compreendido os perigos envolvidos as crianças não devem brincar com o aparelho só é permitido às crianças com idade superior a 8 anos fazer a limpeza e a manutenção do aparelho quando supervisionadas 5
- Fase fría 5
- Filtro protector 5
- Importante 5
- Interruptor 5
- Iontec 5
- Ligue o aparelho a uma tomada de corrente alterna e assegure se que a voltagem da sua casa corresponde com o que está mar cada no aparelho 5
- Não deve bloquear a entrada ou saída de ar do secador durante a sua utilização caso isto suceda o secador desliga se automati camente depois de arrefecer durante alguns minutos volta a funcionar automaticamente 5
- Não enrole o cabo eléctrico à volta do aparelho e verifique regularmente se aquele não se encontra danificado pelo uso princi palmente na ficha e na entrada do aparelho se o estado do cabo lhe suscitar alguma dúvida leve o aparelho ao serviço técnico braun mais próximo o cabo eléctrico do secador deve ser substituído apenas por um serviço técnico braun autorizado uma reparação defeituosa pode representar riscos para o utilizador 5
- Não utilize o aparelho em lugares húmi dos ou molhados por ex lavatório banheira ou duche não permita que o apa relho se molhe 5
- Para maior protecção recomendamos a instalação de um dispositivo de corrente residual no circuito eléctrico da sua casa de banho com um índice de corrente residual não superior a 30 ma consulte um electricista 5
- Português 5
- Reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entienden los riesgos que implica los niños no deberían jugar con el aparato los niños no deberían realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión 5
- Accensione 6
- Acessório difusor reversível 6
- Collegate l apparecchio solo a corrente alter nata e controllate che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull apparec chio 6
- Concentrador de ar 6
- Descrizione 6
- Fase fria 6
- Fate attenzione a non bloccare le griglie di entrata e uscita dell aria se l asciugacapelli è in funzione se entrambe le griglie vengono bloccate l asciugacapelli si spegne auto maticamente dopo essersi raffreddato per qualche istante l apparecchio si riaccenderà automaticamente 6
- Filtro protector 6
- Importante 6
- Interruptor 6
- Iontec 6
- Italiano 6
- L apparecchio non deve mai essere utilizzato in prossimità di acqua per esempio sopra bacinelle piene d acqua vasca da bagno o doccia evitate che l apparecchio entri in contatto con l acqua 6
- L apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e persone con ridotta capacità fi sica sensoriale o mentale o mancanza di esperienza e informazioni se supervisionati da una persona o se hanno ricevuto istruzioni sull utilizzo corretto dell apparecchio e a conoscenza dei rischi derivanti dall utilizzo i bambini non dovreb bero giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione dell apparecchio non dovrebbe essere eff ettuata da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e super visionati 6
- Non arrotolate il cordone attorno all apparec chio controllate di tanto in tanto che il cor done non sia danneggiato o usurato special mente vicino all asciugacapelli e alla spina se avete dei dubbi sulle condizione dell ap parecchio portatelo in un centro assistenza autorizzato per un controllo riparazione il cordone deve essere sostituito solo presso un centro assistenza autorizzato braun un lavoro di riparazione non qualificato può provocare danni o incidenti all utilizzatore 6
- Per la massima protezione vi raccomandiamo di far installare nel circuito elettrico della stanza da bagno un sistema salvavita che sopporti un carico massimo di corrente elettrica di 30 ma chiedete ad un installatore per avere un consiglio 6
- Spegnete sempre l apparecchio dopo l uso tenete sempre l apparecchio spento quando siete vicino all acqua 6
- Accessorio diffusore 7
- Belangrijk 7
- Beschermingsfilter 7
- Beschrijving 7
- Cold shot 7
- Convogliatore d aria 7
- Dit apparaaat is geschikt voor gebruik voor 7
- Filtro di protezione 7
- Fysieke sensorische of mentale beperking indien zij het product gebruiken onder begeleiding of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren inzien kinderen zullen niet met het apparaat spelen het apparaat zal niet schoon gemaakt of onderhouden worden door kinderen behalve onder toezicht en als ze 8 jaar of ouder zij n 7
- Gebruik het apparaat nooit in de nabijheid van of vlak boven water bijv boven gevulde wastafel badkuip of douche zorg dat het apparaat niet nat wordt 7
- Het moet voorkomen worden dat het luchtin laatrooster en of de blaasopening geheel of gedeeltelijk wordt geblokkeerd wanneer het apparaat aan staat als een van beiden wordt geblokkeerd schakelt de haardroger vanzelf uit na een paar minuten afkoelen schakelt het apparaat vanzelf weer in 7
- Iontec 7
- Kinderen ouder dan 8 jaar en personen met een 7
- Nederlands 7
- Schakelaar 7
- Styling mondstuk 7
- Tasto colpo d aria fredda 7
- Uw haardroger alleen op wisselspanning aansluiten controleer altijd of de op het apparaat aangegeven netspanning overeen komt met die van het lichtnet 7
- Voor extra beveiliging is het aan te raden de elektragroep in de badkamer van een aardlekschakelaar te voorzien max stroom afname 30 ma raadpleeg hiervoor uw installateur 7
- Wanneer u de haardroger in de badkamer gebruikt trek dan altijd de stekker na gebruik uit het stopcontact zelfs uitgeschakelde apparaten kunnen nog gevaar opleveren in een vochtige omgeving als de stekker niet uit het stopcontact is 7
- Wind het snoer nooit rond het apparaat en controleer regelmatig het snoer op beschadi gingen of scheurtjes vooral waar het snoer de haardroger binnen gaat en bij de stekker als u twijfelt over de conditie van het apparaat breng dan het apparaat naar de dichtsbijzijnde braun service dealer om het apparaat te controleren repareren het snoer mag alleen door een braun erkende servicedienst worden vervangen ondeskundig reparatiewerk kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker 7
- Afbryder 8
- Beskrivelse 8
- Beskyttelsesfilter 8
- Cold shot 8
- Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske sanse mæssige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden hvis de er under opsyn og får instruktioner om sikker brug af appa ratet og forstår den involverede fare børn må ikke lege med apparatet rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn med mindre de er over 8 år og er under opsyn 8
- Dette apparat må aldrig anvendes i nærheden af eller over vand f eks en fyldt håndvask i badekarret eller under bruseren hårtørreren må ikke blive våd 8
- Diffusor opzetstuk 8
- Diffusor tilbehør 8
- Hårtørreren må kun tilsluttes vekselstrøm check at spændingen på lysnettet stemmer overens med spændingsangivelsen på hårtørreren 8
- Iontec 8
- Ledningen må ikke vikles omkring apparatet 8
- Se jævnligt ledningen efter for slitage og brud specielt ved stikket og indgangen til hårtørreren såfremt der opstår tvivl om hårtørrerens tilstand bør den indsendes til undersøgelse eller reparation hos nærmeste braun service center hårtørrerens ledning må kun skiftes af et braun service center forkert ukvalificeret reparationsarbejde kan forårsage ulykker for brugeren 8
- Smalt næb 8
- Sørg for at der ikke spærres for luftind og udtag når hårtørreren er tændt hvis en af åbningerne blokeres slukker hårtørreren automatisk efter et par minutters afkølning vil hårtørreren automatisk tænde igen 8
- Træk altid stikket ud efter brug selv om apparatet er slukket bør det ikke komme i nærheden af vand 8
- Vigtigt 8
- Anslut apparaten endast till växelström kontrollera att nätspänningen stämmer över ens med den som är angiven på apparaten 9
- Apparatet skal kun koples til et strømuttak med vekselstrøm og forsikre deg om nettspenningen stemmer overens med spen ningen som er markert på apparatet 9
- Beskrivelse 9
- Beskyttelsesfilter 9
- Bryter 9
- Den här produkten får endast användas av barn från 8 års ålder och personer med ned satt fysisk sensorisk eller mental förmåga 9
- Denna apparat får aldrig användas i närheten av vatten t ex ovanför ett tvättställ fyllt med vatten badkar eller dusch låt inte apparaten bli våt 9
- Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og personer med reduserte fysiske 9
- Dette apparatet må aldri benyttes i nærheten av eller over vann f eks en vaskeservant fylt med vann badekar eller dusj apparatet må ikke bli vått 9
- Dra alltid ut sladden efter användning aven avstängd utgör apparaten en risk i närheten av vatten 9
- Erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller har fått instruksjon om sikker bruk av apparatet og forstår farene ved bruk av apparatet barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og vedlikehold av apparatet skal ikke foretas av barn med mindre de er eldre enn 8 år og har tilsyn av en voksen 9
- For ytterligere sikkerhet anbefaler vi å instal lere en jordfeil bryter som begrenser strøm styrken til 30 ma i baderom mets strømkrets spør din installatør om råd 9
- Fønmunnstykke 9
- Iontec 9
- Kaldluft 9
- Ledningen må ikke vikles rundt apparatet 9
- Man måste vara försiktig med att inte blockera luftintaget eller luftutblåset när hårtorken är påsatt om dessa blockeras så stängs hårtor ken automatiskt av och startar igen efter att ha kylts av i några minuter 9
- Pass på at ventilene i luftinntaket eller uttaket ikke er blokkert når føneren er slått på skulle så skje vil hårføneren automatisk slå seg av etter noen minutters avkjøling vil den auto matisk slå seg på igjen 9
- Sensoriske eller mentale evner eller manglende 9
- Sjekk av og til om ledningen er skadet spesielt ved inngangen til apparatet og ved støpselet tviler du på ledningens eller apparatets tilstand kontakt et autorisert braun serviceverksted for en sjekk reparasjon ledningen må kun skiftes ved et braun autorisert serviceverksted ukvalifiserte reparasjoner kan føre til ulykker eller skade brukeren 9
- Som en ytterligare säkerhetsåtgärd rekom menderar vi att man installerar en jordfels brytare som begränsar strömstyrkan till 30 ma i badrummets strömkrets fråga din installatör om råd 9
- Stylertilbehør 9
- Svenska 9
- Ta alltid ut støpselet etter bruk selv når apparatet er slått av kan det representerer e n risiko i nærheten av vann 9
- Viktig 9
- Viktigt 9
- Vira inte sladden runt apparaten kontrollera emellanåt att sladden är oskadd speciellt i fästet där sladden går in i kontakten och där sladden går in i själva hårtorken om du har några tvivel om apparatens skick ta då med den till närmaste braun serviceverkstad för kontroll reparation apparatens sladd får endast bytas ut av en auktoriserad braun service verkstad okvalificerade reparationsarbeten kan leda till extrem fara för användaren 9
- Alä kierrä johtoa laitteen ympärille tarkista säännöllisesti että verkkojohto ei ole kulunut tai vaurioitunut käytössä tarkista erityisesti liittymäkohdat jos epäilet laitteen toiminta kuntoa vie se tarkastettavaksi korjattavaksi lähimpään valtuutettuun braun huoltoliikkee seen laitteen verkkojohdon saa vaihtaa vain valtuutettu braun huoltoliike epäpätevä korjaustyö saattaa aiheuttaa vakavan vaarati lanteen käyttäjälle 10
- Alä koskaan käytä laitetta veden lähei syydessä esim vedellä täytetyn altaan tai kylpyammeen yläpuolella tai suihkunlähei syydessä alä anna laitteen kastua 10
- Alä tuki ilman sisäänotto ja ulostuloaukkoja kuivaimen ollessa päällä mikäli jompi kumpi aukoista on tukittuna hiustenkuivain kytkeytyy automaattisesti pois päältä muutaman minuutin jäähtymisajan jälkeen laite käynnistyy jälleen automaattisesti 10
- Beskrivning 10
- Diffusormunstycke 10
- Eller bristande erfarenhet kunskap under övervakning av en person som är ansvarig för deras säkerhet samt efter att ha fått instruktioner om hur produkten kan använ das på ett säkert sätt barn ska inte leka med produkten rengöring och underhåll ska inte utföras av barn och dessa inte är över 8 år och övervakas av en vuxen person 10
- Fönmunstycke 10
- Iontec 10
- Iontec tekniikka 10
- Irrota verkkojohto pistorasiasta aina käytön jälkeen vaikka laite olisi pois päältä se saat taa verkkovirtaan kytkettynä olla vaarallinen veden läheisyydessä 10
- Kalluftsknapp 10
- Laitteen osat 10
- Liitä kuivain normaaliin vaihtojännitepisto rasiaan varmistaen että jännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä 10
- Lisäturvallisuuden takia suosittelemme että kylpyhuoneeseen asennettaisiin vikavirta suoja joka katkaisee virran mikäli vikavirta ylittää 30 ma lisätietoja saa sähköalan erikoisliikkeistä 10
- Reglage 10
- Skyddsfilter 10
- Tärkeää 10
- Virtakytkin 10
- Yli 8 vuotiaat lapset tai sellaiset henkilöt joiden fyysinen sensorinen tai henkinen toiminta kyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä voivat käyttää laitetta jos heitä valvotaan ja ohjeis tetaan laitteen turvallisen käytön osalta ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekij ät lasten ei saa antaa leikkiä laitteella laitetta saavat puhdistaa vain yli 8 vuotiaat lapset kun heitä valvotaan 10
- Dodatkowe zabezpieczenie stanowi zamon towanie w domowej instalacji elektrycznej pràdowego wy àcznika ochronnego ze znamionowym pràdem wy àczajàcym nie wi kszym ni 30 ma us ug takà mo e wykonaç uprawniony elektryk 11
- Ilmanhajotin 11
- Ilmankeskitin 11
- Iontec 11
- Jeêli urzàdzenie jest u ytkowane w azience nale y je od àczyç od sieci eletrycznej po zakoƒczeniu pracy nawet nieu ytkowane urzàdzenie stwarza niebezpieczeƒstwo pora enia w pobli u wody 11
- Koncetrator powietrza 11
- Lampka jonizatora 11
- Nale y zadbaç aby nie zas aniaç wlotu i wylotu powietrza podczas pracy suszarki je eli nastàpi przecià enie na przyk ad przy zas oni ciu wlotu lub wylotu powietrza suszarka wy aczy si automatycznie a po kilku minutach po ostygnieciu w àczy si ponownie aby uniknàç niezamierzonego w àczenia suszarki prosimy wy àczyç urzàdzenie pozycja w àcznika 0 11
- Nasadka dyfuzor 11
- Nawiew zimnego powietrza 11
- Polski 11
- Prze àcznik 11
- Przed w àczeniem urzàdzenia do kontaktu prosimy sprawdziç czy napi cie w gniazdku jest zgodne z napi ciem umieszczonym na tabliczce znamionowej urzàdzenia 11
- Suojasuodatin 11
- Sznura sieciowego nie nale y owijaç wokó suszarki okresowo sprawdzaç czy jego izolacja nie jest uszkodzona jeêli istniejà jakiekolwiek uszkodzenia powinny byç one naprawione przez autoryzowany zak ad serwisowy braun naprawy wykonane na w asnà r k mogà groziç pora eniem pràdem elektrycznym 11
- To urządzenie jest przeznaczone do używania przez dzieci w wieku od lat 8 a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach fi zycznych sensorycznych lub umysłowych oraz osoby niemające wystarczającego doświadczenia ani wiedzy o ile są nadzoro wane albo zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania tego urządzenia oraz świadome istniejących zagrożeń nie wolno zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem dzieci w wieku do lat 8 nie mogą czyścić ani wykonywać konserwacji urządzenia bez nadzoru 11
- Urzàdzenie nie wolno u ywaç w pobli u wody np nad umywalkà w wannie pod prysznicem nie nale y dopuszczaç do zamoczenia urzàdzenia 11
- Viileäpuhallus 11
- Dbejte na to aby pfii zapnutí pfiístroje nedo lo k zakrytí mfiíïky nasávacího ani v fukového otvoru pokud dojde k zablokování nûkterého z otvorû vysou eã se automaticky vypne po ochlazení se po nûkolika minutách opût automaticky zapne 12
- Doplàkovou ochranu poskytuje instalace vypínacího ochranného zafiízení do bytového rozvodu se jmenovit m vypínacím proudem niï ím neï 30 ma poraìte se s odborn m elektrikáfiem 12
- Dûleïité 12
- Děti starší 8 let a osoby se sníženou fyzickou pohyblivostí schopností vnímání či mentál ním zdravím a osoby bez zkušeností nebo odpovídajícího povědomí mohou tento spo třebič používat pod dohledem nebo po obdr žení pokynů k jeho bezpečnému používání a seznámení se s možnými riziky spotřebič není určen jako hračka pro děti děti bez dozoru a mladší 8 let nesmí provádět čištění a údržbu přístroje 12
- Iontec 12
- Kdyï pouïíváte vysou eã vlasû v koupelnû vïdy jej po pouïití odpojte od sítû i vypnut vysou eã vlasû mûïe b t nebezpeãn pokud není vytaïena síèová vidlice ze zásuvky 12
- Ochlazovací stupeà 12
- Pfiepínaã 12
- Síèov pfiívod neovíjejte kolem pfiístroje pra videlnû kontrolujte zda není síèov pfiívod opotfiebován nebo po kozen zvlá tû na mís tech kde vstupuje do v robku nebo síèové vidlice máte li jakékoli pochybnosti o stavu pfiístroje obraète se s ïádostí o kontrolu opravu pfiístroje na nejbliï í autorizovanou opravnu braun v mûnu síèového pfiívodu pfiístroje smí provádût pouze v robcem urãená opravna neodbornû provedená oprava mûïe uïivatele vystavit znaãnému nebezpeãí pfiístroj je urãen v hradnû pro domácí pouïití pfii pouïití jin m zpûsobem nelze uplatnit záruku 12
- Toto zafiízení se nesmí nikdy pouïívat v tûsné blízkosti vody napfi u napu tû ného umyvadla vany nebo ve spr e dbejte na to aby se pfiístroj nenamoãil 12
- Vysou eã pfiipojujte pouze k síti o stfiídavém napûtí a vïdy pfiedem zkontrolujte zda napûtí uvedené na vysou eãi odpovídá napûtí v zásuvce 12
- Dbajte na to aby pri zapnutí prístroja nedo lo k zakrytiu mrieïky nasávacieho ani v fukového otvoru ak dôjde k zablokovaniu niektorého z otvorov su iã sa automaticky vypne po vychladnutí sa po niekoºk ch minútach opäè automaticky zapne 13
- Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou pohyblivosťou schopnosťou v nímania či mentálnym zdravím alebo bez skúseností či zodpovedajúceho povedomia môžu tento prístroj používať pod dohľadom alebo po obdržaní pokynov na jeho bezpečné používanie a po uvedomení si možných rizík prístroj nie je určený ako hračka pre deti deti bez dozoru alebo deti mladšie ako 8 rokov nesmú vykonávať čistenie a údržbu prístroja 13
- Doplnkovú ochranu poskytuje in talácia vypínacieho ochranného zariadenia do bytového rozvodu s menovit m vypínacím prúdom niï ím ako 30 ma poraìte sa s odborn m elektrikárom 13
- Dôleïité 13
- Iontec 13
- Keì pouïívate su iã vlasov v kúpelni vïdy ho po pouïití odpojte od elektrickej siete aj vypnut su iã vlasov môïe byè nebezpeãn ak nie je vytiahnutá vidlica sièovej núry zo zásuvky 13
- Koncentraãná tryska 13
- Koncentraãní tryska 13
- Nástavec difuzéra 13
- Nástavec difuzéru 13
- Ochladzovací stupeà 13
- Ochrann filter 13
- Ochrann filtrí 13
- Prístroj je urãen v hradne pre domáce pouïitie pri pouïití in m spôsobom nie je moïné uplatniè záruku 13
- Sieèovú núru neomotávajte okolo prístroja pravidelne kontrolujte ãi nie je sieèová núra opotrebovaná nebo po kodená obzvlá è na miestach kde vstupuje do v robku alebo vidlice ak máte akékoºvek pochybnosti o stave prístroja obráète sa so ïiadosèou o kontrolu opravu prístroja na najbliï í autori zovan servis braun v menu sieèovej núry prístroja môïe vykonaè iba v robcom urãen servis neodborne vykonaná oprava môïe uïívateºa vystaviè znaãnému nebezpeãenstvu 13
- Slovensk 13
- Spínaã 13
- Su iã pripájajte iba do elektrickej siete so striedav m napätím a vïdy vopred skontrolujte ãi napätie uvedené na su iãi zodpovedá napätiu v zásuvke 13
- Tento prístroj sa nesmie pouïívaè v blízkosti nádob naplnen ch vodou ako napr vaàa na kúpanie sprcha a um vadlo dbajte na to aby sa prístroj nenamoãil 13
- Hrvatski 14
- Iontec 14
- Kada su ilo za kosu koristite u kupaonici uvijek ga iskljuãite iz struje nakon uporabe ne zaboravite da ãak iskljuãeno su ilo ukoliko je ostalo ukljuãeno u utiãnicu predstavlja veliku opasnost 14
- Mlaz hladnog zraka 14
- Nastavak za oblikovanje volumena 14
- Nastavak za usmjeravanje zraka 14
- Nemojte koristiti aparat za brijanje na mjestima gdje moïe doçi u dodir s vodom tj iznad umivaonika u kadi tu kabini itd stalno vodite raãuna o tome da ure aj ne do e u dodir s vodom 14
- Nemojte omatati kabel oko aparata redovito provjeravajte u kakvom je stanju kabel je li istro en ili o teçen pogotovo na kontaktu s aparatom ili utikaãem ukoliko imalo sumnjate da je o teçen istro en odnesite svoj ure aj na provjeru popravak u najbliïi braun servisni centar kabel se moïe zamijeniti iskljuãivo kod autoriziranih braun servisnih centara popravak kod nekvalificiranih servisa moïe dovesti do ozbiljnih opasnosti pri daljnjem kori tenju aparata 14
- Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starij a od 8 godina te osobe sa smanjenim fi zičkim osjetilnim i mentalnim sposobnostima kao i osobe koje nemaju prethodno dostatno iskustvo i znanje pod uvjetom da im je objašnjeno kako se uređaj koristi na siguran način tako da oni u potpunosti razumij u moguće rizike prilikom korištenja djeca se ne smij u igrati s uređajem čišćenje i održa vanje uređaja ne smij u obavljati djeca osim ako nisu starij a od 8 godina i pod nadzorom odrasle osobe 14
- Prekidaã 14
- Pripazite da ne blokirate dovod ili izlaz zraka kod ukljuãenog su ila blokiranje veç jednog od njih dovodi do iskljuãivanja su ila nakon par minuta su ilo çe se ohladiti i ponovno automatski ukljuãiti 14
- Su ilo za kosu ukljuãujte iskljuãivo u utiãnicu za izmjeniãnu struju a prije toga provjerite odgovara li napon struje u va em domaçinstvu onom koji je naznaãen na su ilu 14
- Vaïno 14
- Za dodatnu za titu preporuãujemo instaliranje ure aja putem kojega struja u va oj kupaonici neçe prelaziti 30 ma posavjetujte se o tome sa svojim elektriãarem 14
- Za titni filter 14
- Difuzor 15
- Epilatorja nikoli ne uporabljajte v bliïini vode na primer zraven umivalnika polnega vode kadi ali tu a pazite da su ilnik ne pride v stik z vodo 15
- Filter z dolgo ïivljenjsko dobo 15
- Iontec 15
- Ko je su ilnik vklopljen pazite da mreïici za dovod in odvod zraka nista prekriti ali kakor koli blokirani âe je pretok zraka oviran se bo su ilnik samodejno izklopil ko se su ilnik po nekaj minutah ohladi se ponovno samo dejno vklopi 15
- Koncentrator 15
- Otroci starejši od 8 let ter osebe z zmanjša nimi telesnimi zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja lahko napravo uporabljajo pod nad zorom ali če so bile poučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti ki izhajajo iz njene uporabe otroci se z napravo ne smejo igrati otroci mlajši od 8 let in brez nadzora naprave ne smejo čistiti in vzdrževati 15
- Pomembno 15
- Prikljuãne vrvice ne ovijajte okoli naprave redno jo pregledujte in bodite pozorni na znake obrabljenosti ali okvar posebno na mestih prikljuãitve na napravo ali na omreïje âe niste prepriãani glede brezhibnosti prikljuãne vrvice napravo odnesite na najbliïji braunov servis da jo pregledajo oziroma odpravijo napako prikljuãno vrvico vam lahko zamenjajo le na poobla ãenem braunovem servisnem centru popravilo ki ga izvede nepoobla ãena oseba lahko ogrozi varnost uporabnika 15
- Priporoãamo vam da za dodatno za ãito namestite za ãitno stikalo za okvarni tok s sproïilnim tokom ki ne presega 30 ma o namestitvi stikala se posvetujte z usposo bljenim elektriãarjem 15
- Slovenski 15
- Stikalo 15
- Su ilnik za lase prikljuãite v vtiãnico z izme niãnim elektriãnim tokom preverite da napetost va ega omreïja ustreza napetosti ki je oznaãena na su ilniku 15
- Tok hladnega zraka 15
- Âe su ilnik uporabljate v kopalnici ga po uporabi vedno izkljuãite iz omreïja tudi izklopljen su ilnik ki je prikljuãen na elektriãno omreïje lahko ogroïa va o varnost 15
- A hajszáritót kizárólag váltóáramra szabad csatlkoztatni üzembehelyezés elœtt kérjük ellenœrizze hogy a hálózati feszültség megfelel e a hajszáritón feltüntetett elœirt értének 16
- A készüléket 8 éven felüli gyermekek és korlátozott mozgásszervi érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal élő vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett használ hatják vagy olyan esetben ha előtte elma gyarázták nekik a készülék biztonságos kezelésének módját és megértették a hasz nálattal fellépő kockázatokat a készülékkel gyermekek nem játszhatnak a tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyermekek hacsak nem elmúltak 8 évesek és felügyelet mellett teszik ezt 16
- A készüléket sohasem szabad víz közelében használni például vízzel teli kád mosdó az elektromos hajszáritót tilos a fürdœkádban vagy 16
- A vezetéket ne tekerje a készülék köré idœnként ellenœrizze a vezetéket nincs e rajta sérülés a csatlakozóvezeték javitását cseréjét csak a gyártó által megnevezett szerviz végezheti mivel ahhoz speciális szerszám szükséges a nem hozzáértœ javitás rendkivüli veszélyekkel járhat a felhasználóra nézve 16
- Amennyiben a készüléket fürdœszobában használja használat után minden esteben húzza ki a csatlakozóaljzatból a kikapcsolt de még a hálózatra csatlakoztatott készülék is veszélyt jelenthet 16
- Diffusor feltét 16
- Fontos 16
- Hideg levegœ kapcsoló 16
- Iontec 16
- Kiegészítœ védelemként javasoljuk egy rcd hibaáram védœkapcsoló beépítését a fürdœszobai áramkörbe egy max 30 ma korlátozó kioldóáramra ezzel kapcsolatban forduljon villanyszerelœ szakemberhez 16
- Leírás 16
- Légszırœ 16
- Magyar 16
- Mıködtetœ kapcsoló 16
- Saç kurutma makinanızı alternativ akımlı bir elektrik prizine takınız ve kullanmandan önce μebeke cereyan geniliminin cihazın altında yazan voltaja uygunlu unu kontrol ediniz 16
- Szükítœ 16
- Türkçe 16
- Önemli 16
- Ügyeljen arra hogy a levegœ beáramlását semmi ne akadályozza az áramoltatónyílást haj vagy más szennyezœdés ne tömje el ha ez a nyílás eltömœdne a hajszárító auto matikusan kikapcsol majd néhány perc múlva ha kellœképpen lehılt automatikusan újra bekapcsol 16
- Acest aparat electrocasnic poate fi utilizat de către copii peste 8 ani de către persoanele cu capacităţi fi zice senzoriale sau mentale reduse precum şi de către cele cărora le 17
- Acest aparat nu trebuie utilizat niciodată lăngă apă ex cadă duş aveţi grijă să nu udaţi uscătorul 17
- Aveţi grijă să nu blocaţi canalul de aerisire sau cel de alimentare când uscătorul de păr este pornit 17
- Bu aygıt 8 yaş ve üzerindeki çocuklar tara fından kullanılabilir hafi f fi ziksel ya da ruhsal engelli kişiler veya deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler ise gözetim altında ya da cihazın güvenli kullanımı hakkında eğitim gördükten ve yanlış kullanımı durumunda oluşabilecek zararlar hakkında bilgi sahibi olduktan sonra cihazı kullanabilirler çocuklar cihazla oyna mamalıdır temizleme ve bakım işlemleri gözetim altında ve 8 yaşından büyük olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır 17
- Bu cihaz asla su ile temas edebileceπi yerlerde kullan lmamal d r örneπin lavabo küvet duμ vb cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz 17
- Cihazınız çaliμir konumda iken iç ve diμ hava ızgaraların önlerinin kapanmamasına dikkat ediniz izgaralardan herhangi birisinin önünün kapanması halinde saç kurutma makinenızın sigortası devreye girecek ve makine otomatik olarak kapanacaktır biraç dakika soπuduktan sonra ise yeniden çalıμmaya baμlayacaktır 17
- Cihazınızın sürekli olarak banyoda bulunduru yorsanız her kullanımdan sonra mutlaka fiμini elektrik prizinden cekiniz fiμi çekilmemiμ bir makine kapalı konumda olsa bile tehlikelidir 17
- Când folosiţi uscătorul în baie scoateţi l din priză după ce îl folosiţi chiar şi un uscător aflatpe poziţia închis off poate prezenta un pericol dacă nu l scoateţi din priză 17
- Difüzör ataçman 17
- Ek bir koruma saπlamak için bir elektrikçiye danıμarak banyonuzun elektrik devresine 30ma i aμmayan ek bir akim aygıtı baπlatmanızı öneriyoruz 17
- Elektrik kablosunu cihazınızın gövdesine sarmayınız kabloyu hasar ve yipranmaya karμı özellikle fiμe ve gövdeye giriμ kısımlarina dikkat ederek düzenli olarak kontrol ediniz cihazınızı bakim veya onarim için mutlaka braun yetkili servis istasyonlarına götürünüz cihazın elektrik kablosu sadece yetkili braun servislerince deπiμtirilmelidir eksik ya da kalitesiz olarak yapilan onarım kazalara ve kullanıcının yaralanmasına sebep olabilir 17
- Folosiţi doar o priză de curent alternativ pentru uscătorul de păr şi asiguraţi vă că voltajul din casa dvs corespunde cu acela marcat pe carcasa uscătorului 17
- Hava yoπunlaμt r c 17
- Important 17
- Iontec 17
- Isı akım hızı butonları 17
- Nu înfăşuraţi cordonul de alimentare în jurul aparatului 17
- Pentru o protejare mai bună a aparatului împotriva fluctuaţiilorde curent vă recoman dăm instalarea un stabilizator de curent rcd cu o putere reziduală care să nu depăşească 30 ma în circuitul electric din baie cereţi sfatul unui profesionist 17
- Română ro md 17
- Tanımlar 17
- Uzun ömürli filtre 17
- Verificaţiperiodic acest cordon să nu fiedete riorat în special la cele două capete al ştecherului şi al alimentării aparatului verificareaşi eventuala înlocuire a cordonului trebuie efectuată la un service autorizat braun reparaţia necalificatăpoate cauza accidente sau daune utilizatorului 17
- Yon ıμıπı 17
- În cazul în care canalul de aerisire a fost blocat uscătorul se va opri automat iar după câteva minute de răcire va porni din nou automat 17
- Accesoriu cu difuzor pentru volum 7 18
- Butonul pentru curent de aer rece 3 18
- Descriere 18
- Dispozitiv care concentrează aerul 6 18
- Eïïëóèî 18
- Filtrul de protecţie 4 18
- Iontec 18
- Lipsesc experienţa si cunoştinţele necesare cu condiţia de a fi supravegheate şi de a primi instrucţiuni pentru a utiliza in siguranta aparatul şi pentru a înţelege posibilele riscuri copii nu trebuie să se joace cu acest aparat operaţiunile de curăţare şi întreţinere nu trebuie efectuate de copii în afara cazului în care au peste 8 ani şi sunt supravegheaţi 18
- Setările comutatorului 1 18
- ªëó ù ï áâùâ ùô î ïò èô á úˆ fi ùë û ûîâ ùô âï á âùâ ù îùèî áè êıôú ï ë è è ùâú ûùô ûëìâ ô fi ô ì óâè ûùë û ûîâ î è ûùëó ú ó âùâ ô ôè ôùâ ìêè ôï áè ùëó î ù ûù û ùô ëá óâùâ ùë û ûîâ ûùô ïëûè ûùâúô ù ûùëì ú è ùë braun áè ïâá ô èûîâ δô î ïò èô ùë û ûîâ ì ôúâ ó óùèî ù ûù ıâ ìfióô fi ó âíô ûèô ôùëì óô ù ûùëì ú è ùë braun ªè â èûîâ ô âó âè á óâè fi âè èîfi ùâ óèîfi ì ôúâ ó î óâè ùë û ûîâ âí èúâùèî â èî ó óë áè ùôó ú ûùë 18
- Á âùâ óù ùë û ûîâ fi ùëó ú ìâù fi ùë ú ûë îfiì î è fiù ó ë û ûîâ â ó è îïâèûù â ó è â èî ó óô ó ú ûîâù è îôóù ûùô óâúfi 18
- Âúèáú ê 18
- Ãúëûèìô ôèâ ûùâ ùë û ûîâ ìfióô ûâ âó ïï ûûfiìâóô úâ ì î è â èˆıâ ùâ fiùè ùô ôïù ùô úâ ì ùô ô áú êâè ë ï î ù ùë û ûîâ û â ó è èô ìâ ùfi ùë ëïâîùúèî âáî ù ûù ûë ùô û èùèô û 18
- È â è ï ôó úôûù û û û óèûùô ìâ ó ùô ôıâù ûâùâ ûùëó ëïâîùúôïôáèî î ù ûù ûë ùô û èùèô âè èîfi è îfi ùë ûê ïâè rcd 30 ma ì ô ïâ ùâ ùâ ùôó ùâ óèîfi ô ı î óâè ùëó âáî ù ûù ûë 18
- Ëì óùèîfi 18
- Úôû âùâ ó ìë êú ûûâù è ùô ï áì âèûfi ô î è âí áˆá ú fiù ó ô ûùâáóˆù ú â ó è ûâ ïâèùô úá ó êú íâè ô ôèô ôùâ ï áì ë ïâèùô úá ùô ûùâáóˆù ú ı è îô â ùfiì ù êô îú òûâè áè ï á ïâ ù ı ùâıâ ïè ùfiì ù ûâ ïâèùô úá 18
- Û ûîâ ù âó ı ú âè ôù ó úëûèìô ôèëıâ îôóù óˆ fi óâúfi óè ù ú ì óè ú óùô ªëó ê ûâùâ ùë û ûîâ û ó ú â 18
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και άτομα με περιορισμένες φυσικές αισθητικές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων αν υπάρχει ανάλογη εποπτεία ή οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανόηση των ενδεχόμενων κινδύνων τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά εκτός αν είναι άνω από 8 ετών και έχουν ανάλογη εποπτεία 18
- Iontec 19
- Pûòòíëè 19
- º ïùúô úôûù û 19
- º ûô ó 19
- È îfi ùë 19
- Èâ âíî úâî 19
- Éôëò ìëâ 19
- Í úùëì û áî óùúˆûë ùô ú 19
- Ô ì îú ô ú 19
- Á ëúì è ùëî ú 20
- Ç ò í íóìˆâìú úó 20
- Ìí ªìò í 20
- Ïóîó ì è ó û 20
- Ñëùùûáó 20
- Iontec 21
- Ç ò í íóìˆâìú úó 21
- Èâ âïëí 21
- Éôëò 21
- Î î ú ú ë îó ó ëíó ëòú ììfl 21
- Ïóîó ìëè ó û 21
- Ñëùûáó 21
Похожие устройства
- Braun satin hair 7 hd 730 diffusor Инструкция по эксплуатации
- Braun mq 525 omelette Инструкция по эксплуатации
- Braun mq 5020 pasta Инструкция по эксплуатации
- Braun mq 5035 sauce Инструкция по эксплуатации
- Braun mq 5045 aperitive Инструкция по эксплуатации
- Braun jb 3060 Инструкция по эксплуатации
- Braun sj 3000 Инструкция по эксплуатации
- Braun jb 5160 Инструкция по эксплуатации
- Braun jb 5050 Инструкция по эксплуатации
- Braun series 3 380 s-4 Инструкция по эксплуатации
- Braun 9521 wd silk-epil 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun 9538 wd silk-epil 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun 9541 wet & dry silk-epil 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun 9549 wd silk-epil 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun 9561 wd silk-epil 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun 9579 wd silk-epil 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun 9961 wd spa silk-epil 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun 9969 wd spa silk-epil 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun 7561 silk-epil 7, 2 скорости, 6 насадкок, подсветка Инструкция по эксплуатации
- Braun series 1 190s-1 (6/1248) Инструкция по эксплуатации