Braun MX 2050 MN WH [10/55] Montaje de la jarra
![Braun MX 2050 MN WH [10/55] Montaje de la jarra](/views2/1165172/page10/bga.png)
Содержание
- Braun market com ua 1
- Mx 2050 1
- Powerblend 1
- 820 1357 2
- Anwendungen 4
- Aufsetzen des mixerbehälters 4
- Beschreibung 4
- Deutsch 4
- Mixerbe hä iters 4
- Vor inbetriebnahme 4
- Zusammensetzen des 4
- Praktische tipps 5
- Reinigung 5
- Attaching the jug 6
- Description 6
- English 6
- How to use 6
- Jug assembly 6
- Prior to use 6
- Cleaning 7
- Practical hints 7
- Avant l utilisation 8
- Description 8
- Fixation du récipient 8
- Français 8
- Mode d emploi 8
- Montage du récipient 8
- Conseils pratiques 9
- Nettoyage 9
- Antes de utilizar el aparato 10
- Colocación de la jarra 10
- Descripción 10
- Español 10
- Forma de uso 10
- Montaje de la jarra 10
- Consejos prácticos 11
- Limpieza 11
- Antes de usar 12
- Como colocar o recipiente 12
- Como usar o aparelho 12
- Descrição 12
- Montagem do recipiente 12
- Português 12
- Limpeza 13
- Sugestões práticas 13
- Descrizione 14
- Inserimento del bicchiere 14
- Italiano 14
- Montaggio 14
- Prima di utilizzare apparecchio 14
- Utilizzo 14
- Consigli pratici 15
- Pulizia 15
- De beker in elkaar zetten 16
- De beker plaatsen 16
- Gebruik 16
- Nederlands 16
- Omschrijving 16
- Voordat u het apparaat in gebruik neemt 16
- Handige tips 17
- Reinigen 17
- Beskrivelse 18
- For ibrugtagning 18
- Pässetning af blenderglas 18
- Sädan bruges blenderen 18
- Sädan samles blenderglasset 18
- Praktiske rád 19
- Rengoring 19
- Beskrivelse 20
- Bruk av hurtigmikser 20
- For bruk 20
- Glassmugge 20
- Montering av glassmugge 20
- Sammensetting av 20
- Praktiske râd 21
- Rengjoring 21
- Att anvanda mixern 22
- Beskrivning 22
- Innan anvandning 22
- Montera hop tillbringaren 22
- Montera tillbringaren pd 22
- Motordelen 22
- Svenska 22
- Praktiska tips 23
- Rengöring 23
- Ennen käyttöä 24
- Kannun kiinnittäminen 24
- Kannun kokoaminen 24
- Laitteen osat 24
- Tehosekoittimen käyttö 24
- Käyttövinkkejä 25
- Puhdistus 25
- Jak uzywac 26
- Montaz dzbanka 26
- Opis urzqdzenia 26
- Polski 26
- Przed uzyciem 26
- Przytqczanie dzbanka 26
- Czyszczenie 27
- Porady praktyczne 27
- Nasazeni nàdoby 28
- Pouziti 28
- Pred pouzitim 28
- Sestaveni nàdoby 28
- Cisténí 29
- Praktické rady 29
- Popis vyrobku 30
- Pouzitie 30
- Pred pouzitim 30
- Pripojenie nàdoby 30
- Skladanie nàdoby 30
- Slovensky 30
- Cisterne 31
- Uzitocné rady 31
- A kióntõ osati akoztatása 32
- A kióntõ ósszesze relése 32
- Használat 32
- Leírás 32
- Magyar 32
- Praktikus tanácsok a használathoz 33
- Tisztítás 33
- Hrvatski 34
- Koristenje 34
- Postavljanje posude 34
- Prije upotrebe 34
- Sastavljanje posude 34
- Ciscenje 35
- Prakticni savjeti 35
- Namestitev vrca 36
- Pred uporabo 36
- Sestavljanje vrca 36
- Slovenski 36
- Uporaba 36
- Ciscenje 37
- Prakticni namigi 37
- Edilmesi 38
- Kullanim 38
- Qirpma kabinin monte 38
- Qirpma kabinm yerle tirilmesi 38
- Tanimlamalar 38
- Turkge 38
- Ìlk kullanimdan once 38
- Pratik ipuglari 39
- Temizleme 39
- Bàan то ротер 40
- Eààqvikà 40
- Flpoaoxn 40
- Tpónoq хрпопч 40
- Zuvappoàóyiar tr q kavàraq 40
- П piv ano tqv прштг хрп п 40
- П р урафп 40
- Топобетпап тпч kavàtaq orq 40
- Kasapiapoq 41
- Xpnaipcq aupbouaéq 41
- Как пользоваться прибором 42
- Описание 42
- Перед использованием 42
- Русский 42
- Сборка кувшина 42
- Установка кувшина 42
- Практические советы 43
- Чистка 43
- Збирання кухля 44
- Опис 44
- Перед використанням 44
- Практики поради 44
- Укратнська 44
- Установка кухля 44
- Як користуватися приладом 44
- Чищення 45
- Country of origin czech republic 47
- Dl xu â_ l5 j 47
- Ju ujj 47
- U lji 3 47
- U scjl axjxji 47
- Uibv f 47
- Uji uului 47
- Year of manufacture 47
- I j a_uw i j k 48
- J yb оууч глеи 48
- Uh k j ja 48
- Deutsch 49
- English 49
- Español 49
- Français 49
- Italiano 50
- Nederlands 50
- Portugués 50
- Polski 51
- Svenska 51
- Slovensky 52
- Hrvatski 53
- Magyar 53
- Slovenski 53
- Русский 54
- Укратнська 54
Похожие устройства
- Bresser junior 6x21 Инструкция по эксплуатации
- Bresser hunter 16x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser cobra 10x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser cobra 7x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser compass 7x50 os Инструкция по эксплуатации
- Bresser condor 10x42 Инструкция по эксплуатации
- Bresser condor 8x32 Инструкция по эксплуатации
- Bresser condor 8x56 Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 10x24 le m. t. Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 10x42 Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 10x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 8x20 le w. c. Инструкция по эксплуатации
- Bresser corvette 8x40 Инструкция по эксплуатации
- Bresser everest 10x28 Инструкция по эксплуатации
- Bresser everest 8х28 Инструкция по эксплуатации
- Bresser hunter 7x50 Инструкция по эксплуатации
- Supra PS-101 Обновленное приложение для Android
- Supra PS-101 Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-3001 Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-3000 Руководство по эксплуатации
Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad funcionalidad y diseño Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun Importante Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este aparato Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusvalías físicas o mentales salvo que se utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad En general recomendamos mantener este aparato fuera del alcance de los niños El voltaje de su hogar debe ser igual al indicado en la parte inferior de la base Cuando conecte el aparato a la red asegúrese de que está apagado Las cuchillas están muy afiladas téngalo en cuenta La jarra tiene que estar colocada correcta mente en la base para que funcione la batidora Antes de encender el aparato asegúrese de que la jarra esté correctamente montada y colocada en la base La tapa debe estar puesta No la utilice con la jarra vacía No conviene echar líquidos muy calientes en la jarra Los aparatos Braun cumplen con todas las normas de seguridad vigentes Las reparaciones de éstos deben ser realizadas solamente por personal de un servicio técnico autorizado La manipulación defectuosa realizada por personal no calificado puede causar accidentes o daños al usuario Especificaciones eléctricas Tensión dealimentación frecuencia consúltela parte inferior de la base del aparato Capacidad de la jarra 1 75 litros Descripción a Tapita vaso medidor b Tapa de fácil agarre c Jarra de cristal d Arandela de goma e Cuchilla 10 f Anillo ajustador g Base del aparato h Botón de encendido i Guardacable Antes de utilizar el aparato Limpie todas las partes del aparato antes de utilizarlo por primera vez vea apartado Limpieza Desenrolle la longitud de cable necesaria de la base del aparato y enchúfelo a la red 1 Montaje de la jarra Coloque con cuidado la cuchilla en el anillo ajustador Coloque la arandela de goma sobre el borde de las cuchillas Enrosque la jarra en el anillo ajustador 2 Colocación de la jarra Asegúrese de que el botón de encendido esté en posición de apagado off O Coloque la jarra sobre la base y presione hacia abajo hasta que quede completamente encajada 3 Forma de uso Ponga el alimento que será procesado dentro de la jarra Coloque la tapa firmemente Inserte la tapita vaso medidor en la apertura y gírela haca la derecha Encienda el aparato Velocidades Preparaciones 1 3 Preparaciones ligeras con ingredientes líquidos 3 5 Para consistencias más espesas utilizando líquidos junto con ingredientes sólidos o utilizando principalmente ingredientes sólidos pulse Impulsos instantáneos el botón de encendido no se queda fijo en esta velocidad Mantenga el bo tón en la indicación de pulse o púlselo repetidamente Después de utilizar el aparato apague el botón de encendido y desenchúfelo Para quitar la jarra de la base no hace falta girarla sólo levantarla