Al-Ko HWA 4000 Comfort [12/220] Hilfe bei störungen
![Al-Ko HWA 4000 Comfort [12/220] Hilfe bei störungen](/views2/1165801/page12/bgc.png)
D
Hilfe bei Störungen
12 HWA 4000 / 4500 / 6000
HILFE BEI STÖRUNGEN
VORSICHT!
Vor allen Arbeiten zur Störungsbeseitigung den Netzstecker ziehen. Fehler in der elektrischen
Anlage durch eine Elektrofachkraft beseitigen lassen.
Störung Ursache Beseitigung
Pumpen-Antriebsmotor
läuft nicht.
Keine Netzspannung vor-
handen.
Sicherungen und Stromzufuhr prüfen.
PRÜFEN
WASSERZU
0,0 BAR
Druck und Durchfluss sind
außerhalb der Normalwerte,
- Pumpe läuft aber weiter.
Meldung erscheint nach 20 s. Pumpe ver-
sucht 90 s selbstständig den Fehler zu be-
heben.
Keine Maßnahme nötig.
Besteht der Fehler nach 90s weiterhin
schaltet die Pumpe zum Schutz vor Tro-
ckenlauf ab.
Pumpe wurde zum Schutz
vor Trockenlauf abgeschal-
tet.
Es besteht ein Fehler auf Saugseite.
Nach Fehlerbehebung mit SET bestätigen.
Pumpe läuft dann wieder an. Achtung vor
heißem Wasser bei Wiederanlauf.
Undichtigkeit auf der Saug-
seite.
Saugventil und Saugschlauch prüfen.
Undichtigkeit am Filterglas. Dichtung Filterglas prüfen, Filterglas nach-
ziehen.
Undichtigkeit Ablass-
schraube Filterraum.
Dichtung Ablassschraube prüfen, Ablass-
schraube nachziehen.
Schlauchende nicht im Was-
ser, Wasserspeicher (z.B.
Zisterne oder Brunnen) leer.
Pumpe saugt Luft.
Die Sauleitung muss sich immer mindes-
tens 30cm unter der Wasseroberfläche be-
finden.
Filter stark verschmutz. Filter reinigen.
Saugseitige Verstopfung Schmutz im Ansaugbereich entfernen.
ALARM
WASSERZU
0,0 BAR
Durchfluss geringer als 300
l/h.
Durchfluss erhöhen.
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Deckblatt a5 geräte 1
- Hwa 4000 hwa 4500 hwa 6000 5 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Original betriebsanleitung 5
- Produktbeschreibung 5
- Produktübersicht 5
- Zeichenerklärung 5
- Zu diesem handbuch 5
- Display anzeige 6
- Drucksensor 6
- Elektrische sicherheit 6
- Funktion 6
- Lieferumfang 6
- Möglicher fehlgebrauch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Thermoschutz 6
- Trockenlaufschutz 6
- Druckleitung montieren 7
- Erstinbetriebnahme des geräts 7
- Gerät aufstellen 7
- Gerät befüllen 7
- Inbetriebnahme 7
- Montage 7
- Saugleitung anschließen 7
- Filter reinigen 8
- Pumpe ausschalten 8
- Pumpe spülen 8
- Wartung und pflege 8
- Display anzeigen 9
- Lagerung 9
- Rückschlagventil reinigen 9
- Schwimmkörper reinigen 9
- Verstopfungen beseitigen 9
- Hilfe bei störungen 12
- Entsorgung 13
- Garantie 13
- Eg konformitätserklärung 14
- About this handbook 15
- Designated use 15
- Explanation of symbols 15
- Product description 15
- Product overview 15
- Translation of the original operating instructions 15
- Display indicator 16
- Dry run protection 16
- Electrical safety 16
- Function 16
- Possible misuse 16
- Pressure sensor 16
- Safety instructions 16
- Scope of delivery 16
- Thermal protection 16
- Assembly 17
- Connect the suction line 17
- Erect the unit 17
- Filling the unit 17
- Fitting the pressure line 17
- Initial start up of the unit 17
- Startup 17
- Cleaning the check valve 18
- Cleaning the filter 18
- Flushing the pump 18
- Maintenance and care 18
- Switching the pump off 18
- Display indications 19
- Remove blockages 19
- Storage 19
- Unscrew float body 19
- Troubleshooting 21
- Disposal 22
- Warranty 22
- Eu declaration of conformity 23
- Legenda 24
- Over dit handboek 24
- Productbeschrijving 24
- Productoverzicht 24
- Reglementair gebruik 24
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 24
- Droogloopbeveiliging 25
- Druksensor 25
- Elektrische veiligheid 25
- Inhoud van de levering 25
- Mogelijk foutief gebruik 25
- Thermische beveiliging 25
- Veiligheidsvoorschriften 25
- Weergave op display 25
- Werking 25
- Aansluiten van aanzuigleiding 26
- Apparaat opstellen 26
- Eerste inbedrijfname van het apparaat 26
- Het apparaat vullen 26
- Inbedrijfstelling 26
- Montage 26
- Monteren van drukleiding 26
- Filter reinigen 27
- Onderhoud 27
- Spoelen van de pomp 27
- Uitschakelen van de pomp 27
- Aanduidingen op display 28
- Opslag 28
- Terugslagklep reinigen 28
- Verwijderen van verstoppingen 28
- Vlotter 28
- Hulp bij storingen 31
- Afvoeren 32
- Garantie 32
- Verklaring van conformiteit voor eu 33
- Aperçu produit 34
- Description du produit 34
- Explication des symboles 34
- Informations sur ce manuel 34
- Traduction du mode d emploi original 34
- Utilisation conforme aux fins prévues 34
- Affichage de l écran 35
- Capteur de pression 35
- Consignes de sécurité 35
- Contenu de la livraison 35
- Fonction 35
- Protection contre le fonctionnement à sec 35
- Protection thermique 35
- Sécurité électrique 35
- Éventuelle utilisation non conforme 35
- Brancher la conduite d aspiration 36
- Installer la conduite de pression 36
- Mettre en place l appareil 36
- Mise en service 36
- Montage 36
- Remplir le réservoir de l appareil 36
- Maintenance et entretien 37
- Mettre la pompe hors service 37
- Première mise en service de l appareil 37
- Affichages de l écran 38
- Corps de flotteur 38
- Nettoyage du clapet anti retour 38
- Nettoyer la pompe 38
- Nettoyer le filtre 38
- Stockage 38
- Élimination des engorgements 38
- Aide en cas de panne 41
- Elimination 42
- Garantie 42
- Déclaration de conformité ce 43
- Descripción del producto 44
- Leyenda 44
- Respecto a este manual 44
- Traducción del manual de instrucciones original 44
- Uso acorde a los fines establecidos 44
- Vista general de las piezas 44
- Advertencias de seguridad 45
- Aplicaciones no previstas 45
- Funcionamiento 45
- Pantalla 45
- Protección contra marcha en seco 45
- Protección térmica 45
- Seguridad eléctrica 45
- Sensor de presión 45
- Volumen de suministro 45
- Conexión del tubo de aspiración 46
- Instalación del aparato 46
- Llenado del aparato 46
- Montaje 46
- Montaje del tubo de presión 46
- Puesta en servicio 46
- Desconexión de la bomba 47
- Mantenimiento y cuidados 47
- Primera puesta en funcionamiento del aparato 47
- Almacenamiento 48
- Eliminación de obstrucciones 48
- Flotador 48
- Indicaciones de la pantalla 48
- Limpieza de la bomba 48
- Limpieza de la válvula de retención 48
- Limpieza del filtro 48
- Ayuda en caso de avería 51
- Eliminación como desecho 52
- Garantia 52
- Declaración de conformidad ce 53
- Descrizione del prodotto 54
- Impiego conforme agli usi previsti 54
- Panoramica prodotto 54
- Riguardo questo manuale 54
- Spiegazione dei simboli 54
- Traduzione delle istruzioni per l uso originali 54
- Dotazione 55
- Funzionamento 55
- Funzionamento a secco protezione 55
- Indicazioni di sicurezza 55
- Possibile uso errato 55
- Sensore di pressione 55
- Sicurezza elettrica 55
- Termoprotezione 55
- Visualizzazione su display 55
- Collegamento tubo di aspirazione 56
- Installazione dell apparecchio 56
- Messa in funzione 56
- Montaggio 56
- Montaggio del tubo di mandata 56
- Riempire l apparecchio 56
- Manutenzione e cura 57
- Prima messa in funzione dell apparecchio 57
- Spegnimento della pompa 57
- Corpo galleggiante 58
- Pulizia del filtro 58
- Pulizia della valvola antiritorno 58
- Rimozione di ostruzioni 58
- Risciacquare la pompa 58
- Stoccaggio 58
- Visualizzazioni su display 58
- Aiuto in caso di anomalie 61
- Garanzia 62
- Smaltimento 62
- Dichiarazione di conformità ce 63
- Opis izdelka 64
- Pojasnilo oznak 64
- Pregled izdelka 64
- Prevod izvirnika navodila za uporabo 64
- Spremna beseda k priročniku 64
- Uporaba v skladu z določili 64
- Električna varnost 65
- Montaža 65
- Možna napačna raba 65
- Obseg dobave 65
- Termična zaščita 65
- Tipalo tlaka 65
- Varnostna opozorila 65
- Zaslonski prikaz 65
- Zaščita pred suhim tekom 65
- Montaža tlačnega voda 66
- Polnjenje naprave 66
- Postavitev naprave 66
- Priklop sesalnega voda 66
- Prvi zagon naprave 66
- Izklop črpalke 67
- Izpiranje črpalke 67
- Nega in vzdrževanje 67
- Plovec 67
- Čiščenje filtra 67
- Čiščenje protipovratnega ventila 67
- Čiščenje zamaška 67
- Skladiščenje 68
- Zaslonski prikazi 68
- Pomoč pri motnjah 70
- Garancija 71
- Odstranjevanje 71
- Izjava es o skladnosti 72
- Namjenska uporaba 73
- Objašnjenje znakova 73
- Opis proizvoda 73
- Pregled proizvoda 73
- Prijevod originalnih uputa za uporabu 73
- Uz ovaj priručnik 73
- Električna sigurnost 74
- Funkcija 74
- Moguća nepravilna uporaba 74
- Montaža 74
- Opseg isporuke 74
- Sigurnosne napomene 74
- Termička zaštita 74
- Tlačni senzor 74
- Zaslonski prikaz 74
- Zaštita protiv rada na suho 74
- Montaža tlačnog voda 75
- Postavljanje uređaja 75
- Priključivanje usisnog voda 75
- Prvo stavljanje uređaja u pogon 75
- Punjenje uređaja 75
- Puštanje u rad 75
- Isključivanje pumpe 76
- Ispiranje pumpe 76
- Održavanje i njega 76
- Plutajuće tijelo 76
- Uklanjanje začepljenja 76
- Čišćenje filtra 76
- Čišćenje povratnog ventila 76
- Prikazi na zaslonu 77
- Skladištenje 77
- Pomoć u slučaju smetnji 79
- Jamstvo 80
- Zbrinjavanje 80
- Izjava ez o sukladnosti 81
- O tym podręczniku 82
- Opis produktu 82
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług 82
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 82
- Wyjaśnienie znaków 82
- Zestawienie produktów 82
- Bezpieczeństwo elektryczne 83
- Czujnik ciśnieniowy 83
- Funkcja 83
- Możliwe nieprawidłowe użycie 83
- Wskazanie wyświetlacza 83
- Wskazówki bezpieczeństwa 83
- Zabezpieczenie przed pracą na sucho 83
- Zabezpieczenie przed przegrzaniem 83
- Zakres dostawy 83
- Montaż 84
- Montaż przewodu ciśnieniowego 84
- Napełnianie zbiornika na paliwo 84
- Podłączanie przewodu ssącego 84
- Uruchomienie 84
- Ustawianie urządzenia 84
- Pierwsze uruchomienie urządzenia 85
- Przeglądy i konserwacja 85
- Wyłączanie pompy 85
- Czyszczenie filtra 86
- Czyszczenie zaworu przeciwzwrotnego 86
- Przechowywanie 86
- Płukanie pompy 86
- Pływak 86
- Usuwanie zatorów 86
- Wskazania wyświetlacza 86
- Pomoc w przypadku usterek 89
- Gwarancja 90
- Utylizacja 90
- Deklaracja zgodności we 91
- K této příručce 92
- Popis výrobku 92
- Použití v souladu s určením 92
- Přehled výrobku 92
- Překlad originálního návodu k použití 92
- Vysvětivky k symbolům 92
- Bezpečnost elektrických součástí 93
- Bezpečnostní upozornění 93
- Funkce 93
- Možné chybné použití 93
- Ochrana proti běhu na sucho 93
- Rozsah dodávky 93
- Tepelná ochrana 93
- Tlakové čidlo 93
- Zobrazení displeje 93
- Montáž 94
- Montáž tlakového vedení 94
- Naplnění zařízení 94
- První uvedení zařízení do provozu 94
- Připojování sacího vedení 94
- Sestavení přístroje 94
- Uvedení do provozu 94
- Odstraňování zanesení 95
- Plovací tělísko 95
- Péče a údržba 95
- Vymývání čerpadla 95
- Vypnutí čerpadla 95
- Čištění filtru 95
- Čištění zpětného ventilu 95
- Hlášení na displeji 96
- Skladování 96
- Pomoc při poruchách 98
- Likvidace 99
- Záruka 99
- Prohlášení o shodě es 100
- O tomto návode 101
- Popis výrobku 101
- Použitie v súlade s určením 101
- Prehľad produktu 101
- Preklad originálneho návodu na použitie 101
- Vysvetlenie značiek 101
- Bezpečnostné pokyny 102
- Bezpečnosť elektrických súčastí 102
- Funkcia 102
- Možné chybné použitie 102
- Ochrana proti chodu nasucho 102
- Rozsah dodávky 102
- Tepelná ochrana 102
- Tlakový snímač 102
- Zobrazenie displeja 102
- Montáž 103
- Montáž tlakového vedenia 103
- Naplnenie prístroja 103
- Pripojenie sacieho vedenia 103
- Prvé uvedenie prístroja do prevádzky 103
- Uvedenie do prevádzky 103
- Zostavenie prístroja 103
- Vymývanie čerpadla 104
- Vypnutie čerpadla 104
- Údržba a ošetrovanie 104
- Čistenie filtra 104
- Čistenie spätného ventilu 104
- Hlásenia na displeji 105
- Odstraňovanie zanesení 105
- Plávacie teliesko 105
- Skladovanie 105
- Pomoc pri poruchách 108
- Likvidácia 109
- Záruka 109
- Vyhlásenie o zhode es 110
- Korrekt anvendelse 111
- Om denne vejledning 111
- Oversættelse af original brugsanvisning 111
- Produktbeskrivelse 111
- Produktoversigt 111
- Tegnforklaring 111
- Display visning 112
- Elektrisk sikkerhed 112
- Funktion 112
- Leveringsomfang 112
- Montering 112
- Mulig fejlanvendelse 112
- Sikkerhedsanvisninger 112
- Termobeskyttelse 112
- Tryksensor 112
- Tørløbsbeskyttelse 112
- Første ibrugtagning af pumpen 113
- Ibrugtagning 113
- Montering af trykledningen 113
- Opstilling af apparatet 113
- Spædning af enheden 113
- Tilslutning af sugeledningen 113
- Afhjælpning af tilstopninger 114
- Flydelegeme 114
- Frakobling af pumpen 114
- Rengøring af filteret 114
- Rengøring af kontraventil 114
- Skyl pumpen 114
- Vedligeholdelse og service 114
- Display visninger 115
- Opbevaring 115
- Hjælp ved fejl 117
- Bortskaffelse 118
- Garanti 118
- Eu overensstemmelseserklæring 119
- Föreskriven användning 120
- Om denna handbok 120
- Produktbeskrivning 120
- Produktöversikt 120
- Teckenförklaring 120
- Översättning av orginalbruksanvisning 120
- Displayvisning 121
- Elektrisk säkerhet 121
- Funktion 121
- Leveransomfattning 121
- Möjlig felanvändning 121
- Skydd mot torrgång 121
- Säkerhetsinstruktioner 121
- Termoskydd 121
- Trycksensor 121
- Ansluta sugledningen 122
- Fylla på pumpen 122
- Första användningen 122
- Idrifttagning 122
- Montera tryckledningen 122
- Montering 122
- Ställa upp apparaten 122
- Flottör 123
- Rengöra backventilen 123
- Rengöra filtret 123
- Skölja pumpen 123
- Stänga av pumpen 123
- Underhåll och skötsel 123
- Displayvisningar 124
- Förvaring 124
- Åtgärda igentäppningar 124
- Felavhjälpning 126
- Bortskaffande 127
- Garanti 127
- Eg försäkran om överensstämmelse 128
- Forskriftsmessig bruk 129
- Om denne håndboken 129
- Oversettelse av original bruksanvisning 129
- Produktbeskrivelse 129
- Produktoversikt 129
- Symbolforklaring 129
- Beskyttelse mot tørrkjøring 130
- Display visning 130
- El sikkerhet 130
- Funksjon 130
- Leveranse 130
- Möjlig felanvändning 130
- Sikkerhetsanvisninger 130
- Termovern 130
- Trykkføler 130
- Fyll hagepumpen 131
- Første igangsetting av enheten 131
- Igangkjøring 131
- Koble til sugeledning 131
- Monter trykkledning 131
- Montering 131
- Sette opp enheten 131
- Rengjøre filteret 132
- Rengjøre tilbakeslagsventilen 132
- Slå av pumpen 132
- Spyle pumpen 132
- Vedlikehold og pleie 132
- Display visninger 133
- Fjern tilstoppinger 133
- Flottørlegeme 133
- Lagring 133
- Avhending 136
- Feilsøking 136
- Garanti 137
- Eu samsvarserklæring 138
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 139
- Käsikirjaa koskevia tietoja 139
- Merkkien selitykset 139
- Tarkoituksenmukainen käyttö 139
- Tuotekuvaus 139
- Tuotteen kuva 139
- Kuivakäyntisuoja 140
- Lämpösuoja 140
- Mahdollinen väärä käyttö 140
- Näyttö 140
- Paineanturi 140
- Sähköturvallisuus 140
- Toiminta 140
- Toimitussisältö 140
- Turvaohjeet 140
- Asennus 141
- Imujohdon liittäminen 141
- Käyttöönotto 141
- Laitteen asennus 141
- Laitteen käyttöönotto 141
- Laitteen täyttö 141
- Painejohtimen asennus 141
- Huolto ja hoito 142
- Pumpun huuhtelu 142
- Pumpun kytkeminen pois päältä 142
- Suodattimen puhdistaminen 142
- Takaiskuventtiilin puhdistaminen 142
- Näytön ilmoitukset 143
- Tukoksien poistaminen 143
- Uimuri 143
- Varastointi 143
- Ohjeita häiriöihin 145
- Hävittäminen 146
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 147
- Eesmärgipärane kasutamine 148
- Käsiraamat 148
- Toote ülevaade 148
- Tootekirjeldus 148
- Tähiste selgitus 148
- Tõlge originaalkasutusjuhendist 148
- Ekraani kuva 149
- Elektriohutus 149
- Kokkupanek 149
- Kuivalt käitamise kaitse 149
- Ohutusjuhised 149
- Rõhuandur 149
- Talitlus 149
- Tarnitav varustus 149
- Väärkasutus 149
- Ülekuumenemiskaitse 149
- Commissioning 150
- Imemistoru ühendamine 150
- Seadme esmakordne kasutuselevõtt 150
- Seadme paigaldamine 150
- Seadme täitmine 150
- Survetoru paigaldamine 150
- Filtri puhastamine 151
- Hooldus ja korrashoid 151
- Loputage pump 151
- Pumba väljalülitamine 151
- Tagasilöögiventiili puhastamine 151
- Ummistuste kõrvaldamine 151
- Ladustamine 152
- Näidiku näidud 152
- Abi tõrgete korral 154
- Garantii 155
- Käitlemine 155
- Eü vastavusdeklaratsioon 156
- Gaminio aprašymas 157
- Gaminio apžvalga 157
- Naudojimas pagal paskirtį 157
- Originalios instrukcijos vertimas 157
- Prie šio vadovo 157
- Ženklų paaiškinimas 157
- Apsauga nuo sausosios eigos 158
- Ekrano rodmuo 158
- Elektros sauga 158
- Galimi netinkamo naudojimo atvejai 158
- Komplektas 158
- Saugos patarimai 158
- Slėgio jutiklis 158
- Veikimas 158
- Šiluminė apsauga 158
- Eksploatacijos pradžia 159
- Montavimas 159
- Pirmasis prietaiso paleidimas į eksploataciją 159
- Prietaiso pildymas 159
- Siurbiamosios linijos prijungimas 159
- Slėginės linijos montavimas 159
- Įrenginio pastatymas 159
- Aptarnavimas ir priežiūra 160
- Atbulinio vožtuvo valymas 160
- Filtro valymas 160
- Siurblio išjungimas 160
- Siurblio skalavimas 160
- Ekrano rodmenys 161
- Plūdė 161
- Sandėliavimas 161
- Užsikimšimų šalinimas 161
- Pagalba atsiradus sutrikimams 163
- Garantija 164
- Šalinimas 164
- Eb atitikties deklaracija 165
- Izstrādājuma apraksts 166
- Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums 166
- Par šo rokasgrāmatu 166
- Paredzētais lietojums 166
- Pārskats par izstrādājumu 166
- Simbolu paskaidrojums 166
- Aizsardzība pret darbību sausā stāvoklī 167
- Aizsardzība pret termisko pārslodzi 167
- Darbība 167
- Displeja rādījumi 167
- Drošības norādījumi 167
- Elektrodrošība 167
- Iespējamie nepareizas lietošanas veidi 167
- Piegādes komplektācija 167
- Spiediena sensors 167
- Iekārtas uzstādīšana 168
- Ierīces pirmreizējā ekspluatācijas sākšana 168
- Ierīces uzpildīšana 168
- Montāža 168
- Nodošana ekspluatācijā 168
- Spiedvada montāža 168
- Sūcvada pievienošana 168
- Apkope un kopšana 169
- Filtra tīrīšana 169
- Sūkņa izslēgšana 169
- Sūkņa skalošana 169
- Aizsērējuma novēršana 170
- Displeja rādījumi 170
- Pludiņš 170
- Pretvārsta tīrīšana 170
- Uzglabāšana 170
- Palīdzība traucējumu gadījumā 173
- Garantija 174
- Utilizācija 174
- Es atbilstības deklarācija 175
- A kézikönyvről 176
- Az eredeti használati utasítás fordítása 176
- Jelmagyarázat 176
- Rendeltetésszerű használat 176
- Termékleírás 176
- Termékáttekintés 176
- Biztonsági utasítások 177
- Elektromos biztonság 177
- Hővédelem 177
- Kijelző felirata 177
- Lehetséges hibás használat 177
- Működés 177
- Nyomásérzékelő 177
- Szállítás terjedelme 177
- Szárazon futás elleni védelem 177
- A gép felállítása 178
- A készülék első üzembe helyezése 178
- A szívócső csatlakoztatása 178
- Készülék feltöltése 178
- Nyomócső beszerelése 178
- Szerelés 178
- Üzembe helyezés 178
- A szivattyú kikapcsolása 179
- Karbantartás és ápolás 179
- Szivattyú átöblítése 179
- Szűrő tisztítása 179
- Visszacsapószelep tisztítása 179
- Eltömődések megszüntetése 180
- Kijelző feliratai 180
- Tárolás 180
- Úszótest 180
- Hibaelhárítás 182
- Garancia 183
- Hulladékkezelés 183
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 184
- Bu el kitabina ilişkin 185
- Bu el kitabına ilişkin 185
- I şaret açıklamaları 185
- Orjinal kullanim kilavuzunun çevirisi 185
- Orjinal kullanım kılavuzunun çevirisi 185
- Talimatlara uygun kullanım 185
- Ürün tanimi 185
- Ürün tanımı 185
- Ürüne genel bakış 185
- Basınç sensörü 186
- Ekran göstergesi 186
- Elektrik güvenliği 186
- Emniyet uyarilari 186
- Emniyet uyarıları 186
- I şlev 186
- Olası hatalı kullanım 186
- Susuz çalışma koruması 186
- Termik koruma 186
- Teslimat kapsami 186
- Teslimat kapsamı 186
- Basınç hattının montajı 187
- Cihazı doldurma 187
- Cihazı kurma 187
- Cihazın ilk çalıştırılması 187
- Devreye 187
- Emme hattını bağlama 187
- Montaj 187
- Filtreyi temizleme 188
- Onarim ve bakim 188
- Onarım ve bakım 188
- Pompayı kapatma 188
- Pompayı çalkalayın 188
- Tıkanmaları giderme 188
- Çek valfın temizlenmesi 188
- Şamandıra 188
- Depolama 189
- Ekran göstergeleri 189
- Arizalar durumunda yardim 191
- Arızalar durumunda yardım 191
- Atiklarin yokedilmesi 192
- Atıkların yokedilmesi 192
- Garanti 192
- Ab uygunluk beyani 193
- Ab uygunluk beyanı 193
- Значение знаков 194
- Использование по назначению 194
- Обзор продукта 194
- Описание продукта 194
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 194
- Предисловие к руководству 194
- Датчик давления 195
- Индикация на дисплее 195
- Комплект поставки 195
- Принцип действия 195
- Система защиты от сухого хода 195
- Случаи неправильного применения 195
- Тепловая защита 195
- Указания по безопасности 195
- Электрическая безопасность 195
- Ввод в эксплуатацию 196
- Монтаж 196
- Монтаж напорной линии 196
- Подключение всасывающей линии 196
- Установка устройства 196
- Заполнение устройства 197
- Отключение насоса 197
- Первый ввод устройства в эксплуатацию 197
- Очистка обратного клапана 198
- Очистка фильтра 198
- Поплавок 198
- Промывка насоса 198
- Техобслуживание и уход 198
- Устранение засоров 198
- Хранение 198
- Индикация на дисплее 199
- Устранение неисправностей 201
- Гарантия 202
- Утилизация 202
- Заявление о соответствии ес 203
- Використання за призначенням 204
- Огляд продукції 204
- Опис виробу 204
- Передмова до посібника 204
- Переклад оригінального посібника з експлуатації 204
- Пояснення знаків 204
- Вказівки щодо безпеки 205
- Відображення на дисплеї 205
- Датчик тиску 205
- Електрична безпека 205
- Захист від роботи насухо 205
- Комплект поставки 205
- Можлива поява помилок 205
- Тепловий захист 205
- Функціонування 205
- Встановлення усмоктувального трубопроводу 206
- Монтаж 206
- Монтаж напірного трубопроводу 206
- Установлення приладу 206
- Введення в експлуатацію 207
- Вимкнення насоса 207
- Заповнення пристрою 207
- Перше введення пристрою в експлуатацію 207
- Поплавок 208
- Промивання насоса 208
- Технічне обслуговування і догляд 208
- Усунення закупорки 208
- Чищення зворотного клапана 208
- Чищення фільтра 208
- Відображення на дисплеї 209
- Зберігання 209
- Допомога в разі неполадок 211
- Гарантія 212
- Утилізація 212
- Декларація про відповідність стандартам єс 213
- Hwa 4000 hwa 4500 214
- 296_b 215 215
- Art nr 113 141_1 215
- Hwa 6000 5 215
- Art nr 113 141_2 216
- Hwa 4000 4500 6000 216
- Hwa 6000 5 216
Похожие устройства
- Quattro Elementi A 180 Nano Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi A 190 Nano Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi А 200 Nano Инструкция по эксплуатации
- Chicco xpace midnight Инструкция по эксплуатации
- Chicco simplicity plus top Инструкция по эксплуатации
- Chicco oasys fire Инструкция по эксплуатации
- Chicco oasys isofix grey Инструкция по эксплуатации
- Chicco oasys fixplus grey Инструкция по эксплуатации
- Chicco oasys 1 beige Инструкция по эксплуатации
- Chicco quasar plus Инструкция по эксплуатации
- Chicco gro-up silver Инструкция по эксплуатации
- Chicco eletta comfort Инструкция по эксплуатации
- Chicco band Инструкция по эксплуатации
- Citizen CDC 80 VRD BP Инструкция по эксплуатации
- Citizen CDC 80 RDWB Инструкция по эксплуатации
- Citizen SDC-810BN Инструкция по эксплуатации
- Citizen SRP-145N Инструкция по эксплуатации
- Citizen SDC-444S Инструкция по эксплуатации
- Citizen SDC-554S Инструкция по эксплуатации
- Citizen CX-121N Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения