Al-Ko HWA 4000 Comfort [31/220] Hulp bij storingen
![Al-Ko HWA 4000 Comfort [31/220] Hulp bij storingen](/views2/1165801/page31/bg1f.png)
Hulp bij storingen
477 296_b 31
HULP BIJ STORINGEN
VOORZICHTIG!
Haal bij werkzaamheden voor het verhelpen van storingen altijd eerst de stekker los. Laat een
storing in de elektrische installatie verhelpen door een deskundig elektrotechnicus.
Storing Oorzaak Oplossing
Aandrijfmotor van
pomp loopt niet.
Geen netspanning aanwe-
zig.
Controleer de zekeringen en de stroomvoor-
ziening.
CHECK
WATERTOE
0,0 BAR
De drukwaarde en de door-
stroomhoeveelheid liggen
buiten de normale waarden,
de pomp functioneert echter
wel.
De melding verschijnt na 20 s. De pomp
probeert gedurende 90 s zelfstandig de sto-
ring te verhelpen.
Ingrijpen is niet nodig.
Wanneer de storing na 90 s nog bestaat,
schakelt de pomp uit in verband met droo-
gloopbeveiliging.
De pomp is wegens droo-
gloopbeveiliging uitgescha-
keld.
Er bestaat een storing aan de aanzuigzijde.
Na verhelpen van de storing bevestigen met
SET. De pomp schakelt dan weer in. Na op-
nieuw inschakelen oppassen voor verhit wa-
ter.
Lekkage aan de zuigzijde. Aanzuigklep en aanzuigslang controleren.
Lekkage bij filterglas. Afdichting van filterglas controleren, filter-
glas opnieuw vastzetten.
Lekkage van aftapplug in fil-
terkamer.
Afdichting van aftapplug controleren, aftapp-
lug opnieuw vastzetten.
Slanguiteinde niet in het wa-
ter, waterreservoir (bijvoor-
beeld put of waterbron) is
leeg. Pomp zuigt lucht aan.
De aanzuigleiding moet zich steeds mins-
tens 30 cm onder het wateroppervlak bevin-
den.
Filter is aanzienlijk vervuild. Filter reinigen.
Verstopping in de aanzuigzi-
jde
Verwijder de vervuiling aan de aanzuigzijde.
ALARM
WATERTOE
0,0 BAR
Doorstroomhoeveelheid is
minder dan 300 l/h.
Verhoog de doorstroomcapaciteit.
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Deckblatt a5 geräte 1
- Hwa 4000 hwa 4500 hwa 6000 5 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Original betriebsanleitung 5
- Produktbeschreibung 5
- Produktübersicht 5
- Zeichenerklärung 5
- Zu diesem handbuch 5
- Display anzeige 6
- Drucksensor 6
- Elektrische sicherheit 6
- Funktion 6
- Lieferumfang 6
- Möglicher fehlgebrauch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Thermoschutz 6
- Trockenlaufschutz 6
- Druckleitung montieren 7
- Erstinbetriebnahme des geräts 7
- Gerät aufstellen 7
- Gerät befüllen 7
- Inbetriebnahme 7
- Montage 7
- Saugleitung anschließen 7
- Filter reinigen 8
- Pumpe ausschalten 8
- Pumpe spülen 8
- Wartung und pflege 8
- Display anzeigen 9
- Lagerung 9
- Rückschlagventil reinigen 9
- Schwimmkörper reinigen 9
- Verstopfungen beseitigen 9
- Hilfe bei störungen 12
- Entsorgung 13
- Garantie 13
- Eg konformitätserklärung 14
- About this handbook 15
- Designated use 15
- Explanation of symbols 15
- Product description 15
- Product overview 15
- Translation of the original operating instructions 15
- Display indicator 16
- Dry run protection 16
- Electrical safety 16
- Function 16
- Possible misuse 16
- Pressure sensor 16
- Safety instructions 16
- Scope of delivery 16
- Thermal protection 16
- Assembly 17
- Connect the suction line 17
- Erect the unit 17
- Filling the unit 17
- Fitting the pressure line 17
- Initial start up of the unit 17
- Startup 17
- Cleaning the check valve 18
- Cleaning the filter 18
- Flushing the pump 18
- Maintenance and care 18
- Switching the pump off 18
- Display indications 19
- Remove blockages 19
- Storage 19
- Unscrew float body 19
- Troubleshooting 21
- Disposal 22
- Warranty 22
- Eu declaration of conformity 23
- Legenda 24
- Over dit handboek 24
- Productbeschrijving 24
- Productoverzicht 24
- Reglementair gebruik 24
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 24
- Droogloopbeveiliging 25
- Druksensor 25
- Elektrische veiligheid 25
- Inhoud van de levering 25
- Mogelijk foutief gebruik 25
- Thermische beveiliging 25
- Veiligheidsvoorschriften 25
- Weergave op display 25
- Werking 25
- Aansluiten van aanzuigleiding 26
- Apparaat opstellen 26
- Eerste inbedrijfname van het apparaat 26
- Het apparaat vullen 26
- Inbedrijfstelling 26
- Montage 26
- Monteren van drukleiding 26
- Filter reinigen 27
- Onderhoud 27
- Spoelen van de pomp 27
- Uitschakelen van de pomp 27
- Aanduidingen op display 28
- Opslag 28
- Terugslagklep reinigen 28
- Verwijderen van verstoppingen 28
- Vlotter 28
- Hulp bij storingen 31
- Afvoeren 32
- Garantie 32
- Verklaring van conformiteit voor eu 33
- Aperçu produit 34
- Description du produit 34
- Explication des symboles 34
- Informations sur ce manuel 34
- Traduction du mode d emploi original 34
- Utilisation conforme aux fins prévues 34
- Affichage de l écran 35
- Capteur de pression 35
- Consignes de sécurité 35
- Contenu de la livraison 35
- Fonction 35
- Protection contre le fonctionnement à sec 35
- Protection thermique 35
- Sécurité électrique 35
- Éventuelle utilisation non conforme 35
- Brancher la conduite d aspiration 36
- Installer la conduite de pression 36
- Mettre en place l appareil 36
- Mise en service 36
- Montage 36
- Remplir le réservoir de l appareil 36
- Maintenance et entretien 37
- Mettre la pompe hors service 37
- Première mise en service de l appareil 37
- Affichages de l écran 38
- Corps de flotteur 38
- Nettoyage du clapet anti retour 38
- Nettoyer la pompe 38
- Nettoyer le filtre 38
- Stockage 38
- Élimination des engorgements 38
- Aide en cas de panne 41
- Elimination 42
- Garantie 42
- Déclaration de conformité ce 43
- Descripción del producto 44
- Leyenda 44
- Respecto a este manual 44
- Traducción del manual de instrucciones original 44
- Uso acorde a los fines establecidos 44
- Vista general de las piezas 44
- Advertencias de seguridad 45
- Aplicaciones no previstas 45
- Funcionamiento 45
- Pantalla 45
- Protección contra marcha en seco 45
- Protección térmica 45
- Seguridad eléctrica 45
- Sensor de presión 45
- Volumen de suministro 45
- Conexión del tubo de aspiración 46
- Instalación del aparato 46
- Llenado del aparato 46
- Montaje 46
- Montaje del tubo de presión 46
- Puesta en servicio 46
- Desconexión de la bomba 47
- Mantenimiento y cuidados 47
- Primera puesta en funcionamiento del aparato 47
- Almacenamiento 48
- Eliminación de obstrucciones 48
- Flotador 48
- Indicaciones de la pantalla 48
- Limpieza de la bomba 48
- Limpieza de la válvula de retención 48
- Limpieza del filtro 48
- Ayuda en caso de avería 51
- Eliminación como desecho 52
- Garantia 52
- Declaración de conformidad ce 53
- Descrizione del prodotto 54
- Impiego conforme agli usi previsti 54
- Panoramica prodotto 54
- Riguardo questo manuale 54
- Spiegazione dei simboli 54
- Traduzione delle istruzioni per l uso originali 54
- Dotazione 55
- Funzionamento 55
- Funzionamento a secco protezione 55
- Indicazioni di sicurezza 55
- Possibile uso errato 55
- Sensore di pressione 55
- Sicurezza elettrica 55
- Termoprotezione 55
- Visualizzazione su display 55
- Collegamento tubo di aspirazione 56
- Installazione dell apparecchio 56
- Messa in funzione 56
- Montaggio 56
- Montaggio del tubo di mandata 56
- Riempire l apparecchio 56
- Manutenzione e cura 57
- Prima messa in funzione dell apparecchio 57
- Spegnimento della pompa 57
- Corpo galleggiante 58
- Pulizia del filtro 58
- Pulizia della valvola antiritorno 58
- Rimozione di ostruzioni 58
- Risciacquare la pompa 58
- Stoccaggio 58
- Visualizzazioni su display 58
- Aiuto in caso di anomalie 61
- Garanzia 62
- Smaltimento 62
- Dichiarazione di conformità ce 63
- Opis izdelka 64
- Pojasnilo oznak 64
- Pregled izdelka 64
- Prevod izvirnika navodila za uporabo 64
- Spremna beseda k priročniku 64
- Uporaba v skladu z določili 64
- Električna varnost 65
- Montaža 65
- Možna napačna raba 65
- Obseg dobave 65
- Termična zaščita 65
- Tipalo tlaka 65
- Varnostna opozorila 65
- Zaslonski prikaz 65
- Zaščita pred suhim tekom 65
- Montaža tlačnega voda 66
- Polnjenje naprave 66
- Postavitev naprave 66
- Priklop sesalnega voda 66
- Prvi zagon naprave 66
- Izklop črpalke 67
- Izpiranje črpalke 67
- Nega in vzdrževanje 67
- Plovec 67
- Čiščenje filtra 67
- Čiščenje protipovratnega ventila 67
- Čiščenje zamaška 67
- Skladiščenje 68
- Zaslonski prikazi 68
- Pomoč pri motnjah 70
- Garancija 71
- Odstranjevanje 71
- Izjava es o skladnosti 72
- Namjenska uporaba 73
- Objašnjenje znakova 73
- Opis proizvoda 73
- Pregled proizvoda 73
- Prijevod originalnih uputa za uporabu 73
- Uz ovaj priručnik 73
- Električna sigurnost 74
- Funkcija 74
- Moguća nepravilna uporaba 74
- Montaža 74
- Opseg isporuke 74
- Sigurnosne napomene 74
- Termička zaštita 74
- Tlačni senzor 74
- Zaslonski prikaz 74
- Zaštita protiv rada na suho 74
- Montaža tlačnog voda 75
- Postavljanje uređaja 75
- Priključivanje usisnog voda 75
- Prvo stavljanje uređaja u pogon 75
- Punjenje uređaja 75
- Puštanje u rad 75
- Isključivanje pumpe 76
- Ispiranje pumpe 76
- Održavanje i njega 76
- Plutajuće tijelo 76
- Uklanjanje začepljenja 76
- Čišćenje filtra 76
- Čišćenje povratnog ventila 76
- Prikazi na zaslonu 77
- Skladištenje 77
- Pomoć u slučaju smetnji 79
- Jamstvo 80
- Zbrinjavanje 80
- Izjava ez o sukladnosti 81
- O tym podręczniku 82
- Opis produktu 82
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług 82
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 82
- Wyjaśnienie znaków 82
- Zestawienie produktów 82
- Bezpieczeństwo elektryczne 83
- Czujnik ciśnieniowy 83
- Funkcja 83
- Możliwe nieprawidłowe użycie 83
- Wskazanie wyświetlacza 83
- Wskazówki bezpieczeństwa 83
- Zabezpieczenie przed pracą na sucho 83
- Zabezpieczenie przed przegrzaniem 83
- Zakres dostawy 83
- Montaż 84
- Montaż przewodu ciśnieniowego 84
- Napełnianie zbiornika na paliwo 84
- Podłączanie przewodu ssącego 84
- Uruchomienie 84
- Ustawianie urządzenia 84
- Pierwsze uruchomienie urządzenia 85
- Przeglądy i konserwacja 85
- Wyłączanie pompy 85
- Czyszczenie filtra 86
- Czyszczenie zaworu przeciwzwrotnego 86
- Przechowywanie 86
- Płukanie pompy 86
- Pływak 86
- Usuwanie zatorów 86
- Wskazania wyświetlacza 86
- Pomoc w przypadku usterek 89
- Gwarancja 90
- Utylizacja 90
- Deklaracja zgodności we 91
- K této příručce 92
- Popis výrobku 92
- Použití v souladu s určením 92
- Přehled výrobku 92
- Překlad originálního návodu k použití 92
- Vysvětivky k symbolům 92
- Bezpečnost elektrických součástí 93
- Bezpečnostní upozornění 93
- Funkce 93
- Možné chybné použití 93
- Ochrana proti běhu na sucho 93
- Rozsah dodávky 93
- Tepelná ochrana 93
- Tlakové čidlo 93
- Zobrazení displeje 93
- Montáž 94
- Montáž tlakového vedení 94
- Naplnění zařízení 94
- První uvedení zařízení do provozu 94
- Připojování sacího vedení 94
- Sestavení přístroje 94
- Uvedení do provozu 94
- Odstraňování zanesení 95
- Plovací tělísko 95
- Péče a údržba 95
- Vymývání čerpadla 95
- Vypnutí čerpadla 95
- Čištění filtru 95
- Čištění zpětného ventilu 95
- Hlášení na displeji 96
- Skladování 96
- Pomoc při poruchách 98
- Likvidace 99
- Záruka 99
- Prohlášení o shodě es 100
- O tomto návode 101
- Popis výrobku 101
- Použitie v súlade s určením 101
- Prehľad produktu 101
- Preklad originálneho návodu na použitie 101
- Vysvetlenie značiek 101
- Bezpečnostné pokyny 102
- Bezpečnosť elektrických súčastí 102
- Funkcia 102
- Možné chybné použitie 102
- Ochrana proti chodu nasucho 102
- Rozsah dodávky 102
- Tepelná ochrana 102
- Tlakový snímač 102
- Zobrazenie displeja 102
- Montáž 103
- Montáž tlakového vedenia 103
- Naplnenie prístroja 103
- Pripojenie sacieho vedenia 103
- Prvé uvedenie prístroja do prevádzky 103
- Uvedenie do prevádzky 103
- Zostavenie prístroja 103
- Vymývanie čerpadla 104
- Vypnutie čerpadla 104
- Údržba a ošetrovanie 104
- Čistenie filtra 104
- Čistenie spätného ventilu 104
- Hlásenia na displeji 105
- Odstraňovanie zanesení 105
- Plávacie teliesko 105
- Skladovanie 105
- Pomoc pri poruchách 108
- Likvidácia 109
- Záruka 109
- Vyhlásenie o zhode es 110
- Korrekt anvendelse 111
- Om denne vejledning 111
- Oversættelse af original brugsanvisning 111
- Produktbeskrivelse 111
- Produktoversigt 111
- Tegnforklaring 111
- Display visning 112
- Elektrisk sikkerhed 112
- Funktion 112
- Leveringsomfang 112
- Montering 112
- Mulig fejlanvendelse 112
- Sikkerhedsanvisninger 112
- Termobeskyttelse 112
- Tryksensor 112
- Tørløbsbeskyttelse 112
- Første ibrugtagning af pumpen 113
- Ibrugtagning 113
- Montering af trykledningen 113
- Opstilling af apparatet 113
- Spædning af enheden 113
- Tilslutning af sugeledningen 113
- Afhjælpning af tilstopninger 114
- Flydelegeme 114
- Frakobling af pumpen 114
- Rengøring af filteret 114
- Rengøring af kontraventil 114
- Skyl pumpen 114
- Vedligeholdelse og service 114
- Display visninger 115
- Opbevaring 115
- Hjælp ved fejl 117
- Bortskaffelse 118
- Garanti 118
- Eu overensstemmelseserklæring 119
- Föreskriven användning 120
- Om denna handbok 120
- Produktbeskrivning 120
- Produktöversikt 120
- Teckenförklaring 120
- Översättning av orginalbruksanvisning 120
- Displayvisning 121
- Elektrisk säkerhet 121
- Funktion 121
- Leveransomfattning 121
- Möjlig felanvändning 121
- Skydd mot torrgång 121
- Säkerhetsinstruktioner 121
- Termoskydd 121
- Trycksensor 121
- Ansluta sugledningen 122
- Fylla på pumpen 122
- Första användningen 122
- Idrifttagning 122
- Montera tryckledningen 122
- Montering 122
- Ställa upp apparaten 122
- Flottör 123
- Rengöra backventilen 123
- Rengöra filtret 123
- Skölja pumpen 123
- Stänga av pumpen 123
- Underhåll och skötsel 123
- Displayvisningar 124
- Förvaring 124
- Åtgärda igentäppningar 124
- Felavhjälpning 126
- Bortskaffande 127
- Garanti 127
- Eg försäkran om överensstämmelse 128
- Forskriftsmessig bruk 129
- Om denne håndboken 129
- Oversettelse av original bruksanvisning 129
- Produktbeskrivelse 129
- Produktoversikt 129
- Symbolforklaring 129
- Beskyttelse mot tørrkjøring 130
- Display visning 130
- El sikkerhet 130
- Funksjon 130
- Leveranse 130
- Möjlig felanvändning 130
- Sikkerhetsanvisninger 130
- Termovern 130
- Trykkføler 130
- Fyll hagepumpen 131
- Første igangsetting av enheten 131
- Igangkjøring 131
- Koble til sugeledning 131
- Monter trykkledning 131
- Montering 131
- Sette opp enheten 131
- Rengjøre filteret 132
- Rengjøre tilbakeslagsventilen 132
- Slå av pumpen 132
- Spyle pumpen 132
- Vedlikehold og pleie 132
- Display visninger 133
- Fjern tilstoppinger 133
- Flottørlegeme 133
- Lagring 133
- Avhending 136
- Feilsøking 136
- Garanti 137
- Eu samsvarserklæring 138
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 139
- Käsikirjaa koskevia tietoja 139
- Merkkien selitykset 139
- Tarkoituksenmukainen käyttö 139
- Tuotekuvaus 139
- Tuotteen kuva 139
- Kuivakäyntisuoja 140
- Lämpösuoja 140
- Mahdollinen väärä käyttö 140
- Näyttö 140
- Paineanturi 140
- Sähköturvallisuus 140
- Toiminta 140
- Toimitussisältö 140
- Turvaohjeet 140
- Asennus 141
- Imujohdon liittäminen 141
- Käyttöönotto 141
- Laitteen asennus 141
- Laitteen käyttöönotto 141
- Laitteen täyttö 141
- Painejohtimen asennus 141
- Huolto ja hoito 142
- Pumpun huuhtelu 142
- Pumpun kytkeminen pois päältä 142
- Suodattimen puhdistaminen 142
- Takaiskuventtiilin puhdistaminen 142
- Näytön ilmoitukset 143
- Tukoksien poistaminen 143
- Uimuri 143
- Varastointi 143
- Ohjeita häiriöihin 145
- Hävittäminen 146
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 147
- Eesmärgipärane kasutamine 148
- Käsiraamat 148
- Toote ülevaade 148
- Tootekirjeldus 148
- Tähiste selgitus 148
- Tõlge originaalkasutusjuhendist 148
- Ekraani kuva 149
- Elektriohutus 149
- Kokkupanek 149
- Kuivalt käitamise kaitse 149
- Ohutusjuhised 149
- Rõhuandur 149
- Talitlus 149
- Tarnitav varustus 149
- Väärkasutus 149
- Ülekuumenemiskaitse 149
- Commissioning 150
- Imemistoru ühendamine 150
- Seadme esmakordne kasutuselevõtt 150
- Seadme paigaldamine 150
- Seadme täitmine 150
- Survetoru paigaldamine 150
- Filtri puhastamine 151
- Hooldus ja korrashoid 151
- Loputage pump 151
- Pumba väljalülitamine 151
- Tagasilöögiventiili puhastamine 151
- Ummistuste kõrvaldamine 151
- Ladustamine 152
- Näidiku näidud 152
- Abi tõrgete korral 154
- Garantii 155
- Käitlemine 155
- Eü vastavusdeklaratsioon 156
- Gaminio aprašymas 157
- Gaminio apžvalga 157
- Naudojimas pagal paskirtį 157
- Originalios instrukcijos vertimas 157
- Prie šio vadovo 157
- Ženklų paaiškinimas 157
- Apsauga nuo sausosios eigos 158
- Ekrano rodmuo 158
- Elektros sauga 158
- Galimi netinkamo naudojimo atvejai 158
- Komplektas 158
- Saugos patarimai 158
- Slėgio jutiklis 158
- Veikimas 158
- Šiluminė apsauga 158
- Eksploatacijos pradžia 159
- Montavimas 159
- Pirmasis prietaiso paleidimas į eksploataciją 159
- Prietaiso pildymas 159
- Siurbiamosios linijos prijungimas 159
- Slėginės linijos montavimas 159
- Įrenginio pastatymas 159
- Aptarnavimas ir priežiūra 160
- Atbulinio vožtuvo valymas 160
- Filtro valymas 160
- Siurblio išjungimas 160
- Siurblio skalavimas 160
- Ekrano rodmenys 161
- Plūdė 161
- Sandėliavimas 161
- Užsikimšimų šalinimas 161
- Pagalba atsiradus sutrikimams 163
- Garantija 164
- Šalinimas 164
- Eb atitikties deklaracija 165
- Izstrādājuma apraksts 166
- Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums 166
- Par šo rokasgrāmatu 166
- Paredzētais lietojums 166
- Pārskats par izstrādājumu 166
- Simbolu paskaidrojums 166
- Aizsardzība pret darbību sausā stāvoklī 167
- Aizsardzība pret termisko pārslodzi 167
- Darbība 167
- Displeja rādījumi 167
- Drošības norādījumi 167
- Elektrodrošība 167
- Iespējamie nepareizas lietošanas veidi 167
- Piegādes komplektācija 167
- Spiediena sensors 167
- Iekārtas uzstādīšana 168
- Ierīces pirmreizējā ekspluatācijas sākšana 168
- Ierīces uzpildīšana 168
- Montāža 168
- Nodošana ekspluatācijā 168
- Spiedvada montāža 168
- Sūcvada pievienošana 168
- Apkope un kopšana 169
- Filtra tīrīšana 169
- Sūkņa izslēgšana 169
- Sūkņa skalošana 169
- Aizsērējuma novēršana 170
- Displeja rādījumi 170
- Pludiņš 170
- Pretvārsta tīrīšana 170
- Uzglabāšana 170
- Palīdzība traucējumu gadījumā 173
- Garantija 174
- Utilizācija 174
- Es atbilstības deklarācija 175
- A kézikönyvről 176
- Az eredeti használati utasítás fordítása 176
- Jelmagyarázat 176
- Rendeltetésszerű használat 176
- Termékleírás 176
- Termékáttekintés 176
- Biztonsági utasítások 177
- Elektromos biztonság 177
- Hővédelem 177
- Kijelző felirata 177
- Lehetséges hibás használat 177
- Működés 177
- Nyomásérzékelő 177
- Szállítás terjedelme 177
- Szárazon futás elleni védelem 177
- A gép felállítása 178
- A készülék első üzembe helyezése 178
- A szívócső csatlakoztatása 178
- Készülék feltöltése 178
- Nyomócső beszerelése 178
- Szerelés 178
- Üzembe helyezés 178
- A szivattyú kikapcsolása 179
- Karbantartás és ápolás 179
- Szivattyú átöblítése 179
- Szűrő tisztítása 179
- Visszacsapószelep tisztítása 179
- Eltömődések megszüntetése 180
- Kijelző feliratai 180
- Tárolás 180
- Úszótest 180
- Hibaelhárítás 182
- Garancia 183
- Hulladékkezelés 183
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 184
- Bu el kitabina ilişkin 185
- Bu el kitabına ilişkin 185
- I şaret açıklamaları 185
- Orjinal kullanim kilavuzunun çevirisi 185
- Orjinal kullanım kılavuzunun çevirisi 185
- Talimatlara uygun kullanım 185
- Ürün tanimi 185
- Ürün tanımı 185
- Ürüne genel bakış 185
- Basınç sensörü 186
- Ekran göstergesi 186
- Elektrik güvenliği 186
- Emniyet uyarilari 186
- Emniyet uyarıları 186
- I şlev 186
- Olası hatalı kullanım 186
- Susuz çalışma koruması 186
- Termik koruma 186
- Teslimat kapsami 186
- Teslimat kapsamı 186
- Basınç hattının montajı 187
- Cihazı doldurma 187
- Cihazı kurma 187
- Cihazın ilk çalıştırılması 187
- Devreye 187
- Emme hattını bağlama 187
- Montaj 187
- Filtreyi temizleme 188
- Onarim ve bakim 188
- Onarım ve bakım 188
- Pompayı kapatma 188
- Pompayı çalkalayın 188
- Tıkanmaları giderme 188
- Çek valfın temizlenmesi 188
- Şamandıra 188
- Depolama 189
- Ekran göstergeleri 189
- Arizalar durumunda yardim 191
- Arızalar durumunda yardım 191
- Atiklarin yokedilmesi 192
- Atıkların yokedilmesi 192
- Garanti 192
- Ab uygunluk beyani 193
- Ab uygunluk beyanı 193
- Значение знаков 194
- Использование по назначению 194
- Обзор продукта 194
- Описание продукта 194
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 194
- Предисловие к руководству 194
- Датчик давления 195
- Индикация на дисплее 195
- Комплект поставки 195
- Принцип действия 195
- Система защиты от сухого хода 195
- Случаи неправильного применения 195
- Тепловая защита 195
- Указания по безопасности 195
- Электрическая безопасность 195
- Ввод в эксплуатацию 196
- Монтаж 196
- Монтаж напорной линии 196
- Подключение всасывающей линии 196
- Установка устройства 196
- Заполнение устройства 197
- Отключение насоса 197
- Первый ввод устройства в эксплуатацию 197
- Очистка обратного клапана 198
- Очистка фильтра 198
- Поплавок 198
- Промывка насоса 198
- Техобслуживание и уход 198
- Устранение засоров 198
- Хранение 198
- Индикация на дисплее 199
- Устранение неисправностей 201
- Гарантия 202
- Утилизация 202
- Заявление о соответствии ес 203
- Використання за призначенням 204
- Огляд продукції 204
- Опис виробу 204
- Передмова до посібника 204
- Переклад оригінального посібника з експлуатації 204
- Пояснення знаків 204
- Вказівки щодо безпеки 205
- Відображення на дисплеї 205
- Датчик тиску 205
- Електрична безпека 205
- Захист від роботи насухо 205
- Комплект поставки 205
- Можлива поява помилок 205
- Тепловий захист 205
- Функціонування 205
- Встановлення усмоктувального трубопроводу 206
- Монтаж 206
- Монтаж напірного трубопроводу 206
- Установлення приладу 206
- Введення в експлуатацію 207
- Вимкнення насоса 207
- Заповнення пристрою 207
- Перше введення пристрою в експлуатацію 207
- Поплавок 208
- Промивання насоса 208
- Технічне обслуговування і догляд 208
- Усунення закупорки 208
- Чищення зворотного клапана 208
- Чищення фільтра 208
- Відображення на дисплеї 209
- Зберігання 209
- Допомога в разі неполадок 211
- Гарантія 212
- Утилізація 212
- Декларація про відповідність стандартам єс 213
- Hwa 4000 hwa 4500 214
- 296_b 215 215
- Art nr 113 141_1 215
- Hwa 6000 5 215
- Art nr 113 141_2 216
- Hwa 4000 4500 6000 216
- Hwa 6000 5 216
Похожие устройства
- Quattro Elementi A 180 Nano Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi A 190 Nano Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi А 200 Nano Инструкция по эксплуатации
- Chicco xpace midnight Инструкция по эксплуатации
- Chicco simplicity plus top Инструкция по эксплуатации
- Chicco oasys fire Инструкция по эксплуатации
- Chicco oasys isofix grey Инструкция по эксплуатации
- Chicco oasys fixplus grey Инструкция по эксплуатации
- Chicco oasys 1 beige Инструкция по эксплуатации
- Chicco quasar plus Инструкция по эксплуатации
- Chicco gro-up silver Инструкция по эксплуатации
- Chicco eletta comfort Инструкция по эксплуатации
- Chicco band Инструкция по эксплуатации
- Citizen CDC 80 VRD BP Инструкция по эксплуатации
- Citizen CDC 80 RDWB Инструкция по эксплуатации
- Citizen SDC-810BN Инструкция по эксплуатации
- Citizen SRP-145N Инструкция по эксплуатации
- Citizen SDC-444S Инструкция по эксплуатации
- Citizen SDC-554S Инструкция по эксплуатации
- Citizen CX-121N Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения