Cooler Master hyper 212 evo global version Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- 0öl g hyper bis evo 1
- A a a a a a a a 1
- Cru t xcÿuoy 1
- Deutsch español français italiano nederlands 1
- English 1
- Fan installation 1
- Gp_hyper 212 evo 說明書正面 2011 9 23 1
- Http www coolermaster com 1
- Installation procedures 1
- Remove fan 1
- S a5s 5j iks2 wa 1
- Ux ig c2íottéu 1
- Ääbi 1
- 11 й в й 2
- A a a a a 2
- Gp_hyper 212 evo 說明書反面 2011 09 23 2
- Portugués eààrivikà български 2
- Русский аза ша ро 1 s k magyar cestina srpski türkçe 2
Похожие устройства
- Cooler Master n200, nse-200-kkn1, w/o psu, black Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master elite 241, rc-241-kkn1 Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master force 500, for-500-kkn1 Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master cmc3 Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master elite 120, rc-120a-kkn1, w/o psu, black Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master elite 130, rc-130-kkn1, w/o psu, black Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master cosmos se, cos-5000-kkn1, w/o psu, black Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master elite 110, rc-110-kkn2, w/o psu, black Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master 690 iii, cms-693-kkn1, w/o psu, black Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master silencio 452, sil-452-kkn1, w/o psu, black Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master silencio 352, sil-352m-kkn1, w/o psu, black Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master force 251, for-251-kkn1, w/o psu, black Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master hyper d92 Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master hyper 612 ver. 2 Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master elite 311, rc-311b-skn1, w/o psu, black/silver Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master mastercase 5, mcx-0005-kkn00, w/o psu, black Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master elite 430, rc-430-kwn6, w/o psu black Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master elite 120, rc-120a-wwn1, w/o psu, white Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master elite 342, rc-342-kkn1, w/o psu, black Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master elite 361, rc-361-kkn1, w/o psu, black Инструкция по эксплуатации
0ÖL g Hyper BIS EVO English User Manual IW 5C Check the following items in your package Contact your retailer if any item is damaged or missing sä pTsaffs iwäs BS SIT raaocet xl 0CPU S xl QcpuKM Xl x2 0MÍS x2 assæ x2 x4 0 ß l x4 xl a xl Wits 0 Back Plate 0 Retention Plate xl 0 Sts xl 0SSS xl xl w xl O äigg xl ô J 3 7b 1 Nuts x4 x4 æs x4 7Vv7 Nut Setter xl BSÄ xl tSfgsS xl x4 x4 x4 Stands off 2 Prüfen Sie ob die folgenden Teile in der Packung enthalten sind Wenn ein Teil fehlen oder beschädigt sein sollte wenden Sie sich umgehend an den Verkäufer osai sssoi KdMæLTKttV O CPU Cooler 0 Fan brackets 0 Stands off l 0 Thermal grease 0 Screws 0 Rubber Pads k Español Français Compruebe los siguientes elementos en su paquete Contacte con su vendedor si algo está dañado o falta Vérifiez les éléments suivants dans votre emballage Contactez votre fournisseur si un élément est endommagé ou manquant Deutsch 0 0 nn Italiano Nederlands veri o 2011 06 x4 x4 x4 O æ Ræ Q Wtt 2 sais ííásoiaoB BOH oH7 öat o1 4 A a Xl 7T7L E757V S x2 x4 7S KT7 1 xl 7U X Q Disipador de calor Controllare che nella confezione vi siano gli elementi seguenti Se uno dei componenti è mancante o danneggiato rivolgersi al rivenditore Controleer aub of de volgende items in het pakket zitten Neern contact op met de verkoper als iets ontbreekt of beschadigd is xl Refroidissement de CPU Xl Q Dissipatore per CPU xl x2 x2 Staffa per ventola x2 Soporte del ventilador 0 Sujeciones l x4 0 Cadre du ventilateur 0 Entretoises l x4 xl 0 Contrappeso l 0 Pasta térmica 0 Placea posteriore x4 Graisse Thermique get Xl CPU Kühler xl S E El 5 x2 Fanhouder x2 x4 0 Stand off l x4 0 Abstandhalter l x4 xl AHÎSZlSl xl Thermalpaste xl xl 0 gallois xl 0 Rückenplatte xl xl 51943 sefloiE xl Montagehalterung xl x4 ME x4 Muttern x4 Tuercas x4 0 Plaque arrière 0 Plaque de retenue 0 Ecrous x4 0 Fermaglio x4 Clip xl ME 287 xl Mutternsetzer xl Regulador de tuerca xl Tourne écrou xl Awita bulloni xl Schroevendraaiers x4 x4 O 3 x4 x4 O Vis x4 Oms x4 2 OIE x4 x4 0 Tornillos 0 Almohadillas de goma x4 x4 x4 Coussins protecteurs en caoutchouc x4 tt 2 x4 x4 Q Stand off 2 x4 x4 Sujeciones 2 x4 Q Entretoises 2 x4 K 7S KT7 2 para CPU 0 Schrauben 0 Gummipuffer O Abstandhalter 2 Grasa termal 0 Placa posterior 0 Placa de retención xl xl xl A xl xl Placea di ntenzione 0 Cricchetto 0 Tamponi di gomma 0 Contrappeso 2 CPU koeler xl 0 Fanhouder 0 afstandhouder l 0 Koelpasta xl Backplate xl 0 socket x4 0 Imbussleutel 0 Rubberen pads x4 afstandhouder 2 x4 Remove Fan CAUTION Be careful of the sharp edges to avoid injury Keep away from the reach of children Installation Procedures Before Installation please select the proper type suitable for your CPU platform SKR aWSfflTSSBETfe Ä Before use please remove the protective layer on the bottom of the cooler es ÄÄBIS H ES Install the back plate ÄS A A Fasten this cooler on the mainboard Tighten up the cooler onto the surface of the CPU Fasten the stand off to the motherboard A iêSBæensjstufs i M siâCPuaB æisâ B ii9s cpu œ BHô SffiaSiaTÏ Kies het type dat geschikt Is voor uw cpu platform Bitte entfernen Sie die Schutzlage an der Unterseite des Kühlers vor Gebrauch Antes del uso quite la capa protectiva inferior del disipador de calor Avant l utilisation retirez la couche protectrice en bas du radiateur Prima dell uso rimuovere lo strato protettivo inferiore del dispositivo di raffreddamen to Voordat u de koeler installeert verwijdert u de beschermende laag aan de onderkant van de koeler xi cpu aewi nSl S Si i ÿ F ilAIS Verteilen Sie eine dünne Schicht Wärmeleitpaste auf die Kühlfläche Aplicar una fina capa de pasta termina en la base del disipador Appliquer une fine couche de pâte thermique sur la base du refroidisseur Applicare una sottile linea di pasta térmica sulla superficie della base del cooler Smeer een dunne laag koelpasta op het koeloppervlak 3 0 g Sxlstoj 41 Ala Installieren Sie die Rückplatte Instalar la placa trasera Installer la plaque arrière Installare la piastra posteriore Installeer de achterplaat A A A A A A œa H s MZf u T B v w t M 7 7 77 S RcaU TVS4SK7SU ST SÖ EJOlíg 7fU A So Entfernen Sie nicht das Isolierband No quite la cinta aislante La cinta aislante debe mirar hacia la placa base Ne retirez pas le ruban isolant La bande isolante doit être mise face à la carte principale Non togliere il nastro isolante Il nastro isolante deve essere rivolto verso la motherboard Trek de isolatietape niet los De isolerende tape moet naar het moederbord gericht zijn C 7 5 SX f il KlC æ U T CPUtcpi 7 7 îSæE EUTTSl aoi isas AiAfai oigsfoi taasM SS 2SS oj 4JA 2 cpua EB u s pongas S IZ2Ss M 41A 2 Befestigen Sie den Kühler auf der Hauptplatine Befestigen Sie den CPU Kühler auf der Oberfläche der CPU Ajuste este ventilador en la placa base Sujete el enfriador de la CPU sobre la superficie de la CPU Fixez ce refroidisseur sur la carte principale Bloquez le refroidisseur de processeur sur la surface du processeur Fissare il dissipatore alla motherboard Serrare il dissipatore della CPU sulla superficie della CPU Bevestig deze koeler op het moederbord Schroef de cpu koeler vast op het oppervlak van de CPU W L T t î l iBE Mg 0 Oa 0 aSA I4IAI2V Befestigung des Abstandhalters am Motherboard Asegure las sujeciones a la placa madre Fixez les entretoises à la cartemère Fissaggio del contrappeso alla scheda madre Bevestig de moederbord stand offs B0 J183 SMW5IS olgsfoj onnaswi gas 2Ss of 4 AIE CPU3 EB U E Olí gas äx 2SS o 41A 2 Befestigen Sie den Kühler auf der Hauptplatine Befestigen Sie den CPU Kühler auf der Oberfläche der CPU Ajuste este ventilador en la placa base Sujete el enfriador de la CPU sobre la superficie de la CPU Fixez ce refroidisseur sur la carte principale Bloquez le refroidisseur de processeur sur la surface du processeur Fissare il dissipatore alla motherboard Serrare il dissipatore della CPU sulla superficie della CPU Bevestig deze koeler op het moederbord Schroef de cpu koeler vast op het oppervlak van de CPU gaiolES SAISIOI 4IA 2 Installieren Sie die Rückplatte Instalar la placa trasera Installer la plaque arrière Installare la piastra posteriore Installeer de achterplaat A A A A A A SB 01 s 7 UA SO 4IA 2 SÖ o fe oiaaES o Ï2 Afä B O JO 0 e l Bule Entfernen Sie nicht das Isolierband No quite la cinta aislante La cinta aislante debe mirar hacia la placa base Ne retirez pas le ruban isolant Non togliere il nastro isolante Trek de isolatietape niet los La bande isolante doit être mise face à la carte principale Il nastro isolante deve essere rivolto verso la motherboard De isolerende tape moet naar het moederbord gericht zijn ÏOI RAIMEIS OlSStOÍ gBdl ZSSW RAJAIS Befestigen Sie den Kühler auf der Hauptplatine Befestigen Sie den CPU Kühler auf der Oberfläche der CPU Ajuste este ventilador en la placa base Sujete el enfriador de la CPU sobre la superficie de la CPU Fixez ce refroidisseur sur la carte principale Bloquez le refroidisseur de processeur sur la surface du processeur Fissare il dissipatore alla motherboard Serrare il dissipatore della CPU sulla superficie della CPU Bevestig deze koeler op het moederbord Schroef de cpu koeler vast op het oppervlak van de CPU Befestigen Sie die Lüfterhalterungen am Lüfter Coloque los soportes del ventilador en el ventilador Attachez les points de fixation du ventilateur au ventilateur Fissare le apposite staffe alla ventola Bevestig de fanhouder op de fan Befestigen Sie den Lüfter am Kühler Coloque el ventilador en el disipador Fixez le ventilateur au refroidisseur Fissare la ventola al dissipatore Bevestig de fan op de koeler Sie können nach Bedarf auch einen zweiten Lüfter optional auf dem Kühler installieren Dependiendo de sus necesidades puede montar un segundo ventilador opcional en el disipador En fonction de votre besoin vous pouvez monter le second ventilateur option sur le refroidisseur A seconda delle proprie esigenze è possibile montare una seconda ventola opzionale sul dissipatore Afhankelijk van je eisen kun je een 2de fan optioneel op de koeler monieren Stí l Lüfterinstallation Instalación del ventilador Installation du ventilateur Installazione della ventola Fanmontage 4 1 MOIS Ö3M7I Schließen Sie das Netzkabel an Conecte el cable de alimentación Connecter le câble d alimentation Collegare il cavo di alimentazione Sluit de stroom kabel aan Atas sâLSüUcf SAdâi s Af 2X SÍOI 3 1 Die Abbildung dient nur zu Illustrationszwecken Imagen sólo como referencia La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso Image pour la référence uniquement Les informations de ce document sont sujettes à modification sans préavis Figura solo per riferimento K æsaHfôî HS LST CPUtcpu7 7 îEæE a nm3Mcpu8BKesâ SUTTSU SKStS A Don t peel off the insulating tape A 1 î U T B U WS tt A Í2I B I S The insulating tape must face the motherboard l J tHfti i8 T 7BV7 S KCBU TU SÄ ZfSU ti Fasten this cooler on the mainboard Tighten up the cooler onto the surface of the CPU Fan Installation Prima dell installazione selezionare il tipo adatto alla piattaforma CPU T xcÿuoy UX ig C2íoTTéU Fasten this cooler on the mainboard Tighten up the cooler onto the 0 1l SCPU W Sa surface of the CPU Install the back plate Avant l installation veuillez sélectionner le type approprié pour votre plateforme de processeur raga BW KK a is cru Don t peel off the insulating tape The insulating tape must face the motherboard Antes de la instalación seleccione el tipo adecuado para la plataforma de su CPU tí IS Mgxrsicpu saHgoii 4g7 t E Jë mnc Ä I I T ÄSV s Apply a thin layer of thermal grease onto the surface of the cooler base Bevor Sie die Installation durchführen wählen Sie den Typ aus der sich für Ihre CPU Plattform eignet 5CPUOSL U a 71 h ig h T M B C U Í W T K tu s sa L To CPUtcpu 7 55í lZ Bms cpu Œs æ ê Attach the fan brackets to the fan H eoi t oi Wfe Aïs 4IA 2 se Ejoias 0 c a 2 o M AIS steo aiotoiei BUS SRbTTÎl CPU21ÂÇ UIS 0 g tí J1SSFO1 RAJAIS 77 0 W7 bÇ77 LæU e son tMoí TÍ AIS Attach the fan to the cooler tíx F0i tíA S Depending on your need you could mount 2nd fan to the cooler S A5S 5J iKS2 wa SLJSI T2OS07 7 Fan Installation À 77 5 U WT fc il 48AFo oo emT yo1 SI tíxlsttí Connect the power cable Picture for reference only tí Aïs T 7JL04PIN DO 7 7 SM B lZ 0 K5L L T fit HR Information in this document is subject to change without notice aiôUcK Das Isolierband muss zum Motherboard zeigen Das Isolierband muss zum Motherboard zeigen Die Informationen in diesem Dokument können ohne Ankündigung geändert werden A Le informazioni presentí in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso De afbeelding dient slechts ter illustratie De informatie in dit document mag veranderd worden zonder notificatie In no event shall Cooler Master be liable for any special indirect incidental or P0 Hg s Cd A m Cr VI PBB R X 0 o o 0 0 RS X O o o o 0 X O o o o o consequential damages arising from any defect or error in this manual or product Live Help http www coolermaster com livehelp For the most updated information please visit our official website http www coolermaster com O 11343200 PBDE1 USA Cooler Master USA 4820 Schaefer Ave Chino CA 91710 Service Customersupport coolermaster com EUROPE Cooler Master Europe B V Hudsonweg 3 T rade Port West 9272 5928 LW Venlo Holland TEL 31 0 77 396 8226 Service Support coolermaster nl Asia Pacific Cooler Master Co Ltd 9F No 786 Chung Cheng Road Chung Ho City Taipei Taiwan R O C TEL 886 2 3234 0050 Service eservice coolermaster com tw CHINA 4F HuiCheng Building HuiTai industrial Park HuiHuan Town HuiZhou City China TEL 86 752 260 8898 Service web coolermaster com cn