Ensto eco16lcdj+e, для теплого пола [11/56] Installation
![Ensto eco16lcdj+e, для теплого пола [11/56] Installation](/views2/1166810/page11/bgb.png)
11
INSTÄLLNING AV TEMPERATURENS REGLERINGSSÄTT
Termostaten kan reglera temperaturen på fyra alternativa sätt. Det önskade alternativet väljs
i menyn.
RUMSTERMOSTAT (A)
Temperaturreglering sker enligt rumstemperatur.
Välj ut inställningsalternativet A med pilknapparna och bekräfta inställningen med OK-•
knappen.
GOLVTERMOSTAT (F)
Temperaturreglering sker enligt golvtemperatur. Alternativet kan användas endast om en
golvgivare är kopplad till termostaten.
Välj ut inställningsalternativet F med pilknapparna och bekräfta inställningen med OK-•
knappen
KOMBINATIONSTERMOSTAT (AF) (FABRIKSINSTÄLLNING)
Temperaturreglering sker enligt rumstemperatur. Därtill skall golvets maximum och minimum
temperaturer begränsas. Alternativet kan användas endast om en golvgivare är kopplad till
termostaten.
Välj ut inställningsalternativet AF med pilknapparna och bekräfta inställningen med OK-•
knappen.
Välj ut golvets minimum temperatur med pilknapparna och bekräfta inställningen med •
OK-knappen.
Välj ut golvets maximum temperatur med pilknapparna och bekräfta inställningen med •
OK-knappen
EFFEKTREGLERINGSTERMOSTAT (P)
Reglering av effekt görs med att ställa in hur länge uppvärmningen är påkopplad under en 30
minuters period. Inställningsalternativen är från 0 till 10 och det valda värdet reglerar uppvärmn-
ingstiden i procent under en 30 minuters period. Valet 4 betyder att värmen är påkopplad 40%,
dvs värmen är turvist påkopplad 12 minuter och frånkopplad 18 minuter. Därtill skall golvets
maximum temperatur begränsas om en golvgivare är kopplad till termostaten.
Välj ut inställningsalternativet P med pilknapparna och bekräfta inställningen med OK-•
knappen
Ifall en golvgivare är i kopplad till termostaten, välj ut golvets maximum och minimum •
temperatur med pilknapparna och bekräfta inställningen med OK-knappen.
INSTALLATION
Montera givarkabeln i skyddsröret mellan värmeslingorna (golvvärmeinstallation).•
Anslut jordledningarna (PE) till den separata anslutningen. •
Anslut termostaten enligt bilden på sidan 55. Styrningen av temperaturförändringen •
ansluts till ΔT märkta anslutningen. Styrningen kan tas från valfria fas i värmegruppen.
Termostaten har en kopplingsplint med skruvar och ledningarna skall skalas 7 mm.•
En 30 mA jordfelsbrytare bör användas enligt lokala bestämmelser.•
Содержание
- Eco16lcd 1
- Peruskäyttö 2
- Termostaatin käyttäminen 2
- Toimintatilat 2
- Yleistä 2
- Asetukset 4
- Asetusvalikossa liikkuminen 4
- Muut toiminnat 4
- Lämpötilan säätötavan asetus 5
- Päivän ja kellonajan asetus 5
- Ulkoisen lämpötilanmuutoksen asetus 5
- Viikkokellon asetus 5
- Asentaminen 6
- Tekniset tiedot 6
- Allmänt 7
- Användning av termostaten 7
- Standardläge 7
- Funktionslägen 8
- Övriga funktioner 9
- Flyttning mellan inställningsmenyer 10
- Inställning av extern temperaturförändring 10
- Inställning av veckodag och klockslag 10
- Inställning av veckoklockan 10
- Inställningar 10
- Installation 11
- Inställning av temperaturens regleringssätt 11
- Teknisk data 12
- Basic mode 13
- Functions 13
- General 13
- Using the thermostat 13
- Standard temperature 14
- Weekclock 14
- External temperature change 15
- Moving in the setting menu 15
- Other functions 15
- Settings 15
- Setting the day of week and clock 16
- Setting the external temperature change 16
- Setting the method of temperature control 16
- Setting the weekclock 16
- Installation 17
- Technical data 18
- Termostaadi kasutamine 19
- Üldist 19
- Muud funktsioonid 21
- Päeva ja kellaaja määramine 21
- Seaded 21
- Valikutes liikumine 21
- Nädalakella seadmine 22
- Temperatuuri reguleerimise seaded 22
- Välise signaaliga temperatuurialanduse režiimi seaded 22
- Paigaldamine 23
- Tehnilised andmed 23
- Fonctions 24
- Généralités 24
- Mode de base 24
- Utilisation du thermostat 24
- Autres fonctions 26
- Déplacement dans le menu de configuration 26
- Réglages 26
- Réglage de l horloge hebdomadaire 27
- Réglage de la méthode de régulation de la température 27
- Réglage du jour de la semaine et de l heure 27
- Réglage du système de modification externe de la température 27
- Installation 28
- Donnés techniques 29
- Bruk av termostaten 30
- Funksjoner 30
- Generell informasjon 30
- Standardmodus 30
- Andre funksjoner 32
- Innstillinger 32
- Å bla i menyen 32
- Innstilling av temperaturendring med eksternt signal 33
- Innstilling av ukedag og klokkeslett 33
- Innstilling av ukeklokken 33
- Valg av reguleringsmetode 33
- Installasjon 34
- Teknisk informasjon 34
- Informacje ogólne 35
- Sposób działania 35
- Tryb podstawowy 35
- Funkcje 36
- Nastawa zegara tygodniowego 38
- Nastawy 38
- Poruszanie się po menu 38
- Pozostałe funkcje 38
- Ustawianie dnia tygodnia i zegara 38
- Montaż 39
- Nastawa metody pomiaru temperatury 39
- Nastawa zmiany temperatury sygnałem zewnętrznym 39
- Dane techniczne 40
- Базовый режим 41
- Общие сведения 41
- Применение терморегулятора 41
- Режимы функционирования 42
- Прочие функции 43
- Навигация по меню 44
- Настройка дня недели и текущего времени 44
- Настройка программы на неделю 44
- Настройки 44
- Выбор способа управления системой 45
- Настройка режима энергосбережения 45
- Монтаж 46
- Технические данные 46
- Використання термостату 48
- Загальна інформація 48
- Основний режим 48
- Терморегулятор має режим контрольованого зниження температури на задану δ т 48
- Терморегулятор може використовуватися у двох стандартних режимах утримання заданної температури та тижневий таймер зміна режимів роботи виконується за допомогою натискання кнопки ок в основному меню 48
- Функції 48
- Призначення 49
- Інші функції 50
- Налаштування 50
- Перехід до меню налаштувань 50
- Режим енергозбереження 50
- Терморегулятор може бути переведений до режиму енергозбереження за допомогою подання зовнішнього фазного сигналу на клему δ т 50
- Встановлення дня тижня і годинника 51
- Встановлення тижневого таймеру 51
- Для данного терморегулятора існує чотири способи керування системою бажаний спосіб вводиться в меню 51
- Налаштування режима енергозбереження 51
- Температура контролюється відповідно до кімнатної температури виберіть спосіб керування а натискаючи на кнопки зі стрілками та підтвердіть вибір натиснувши кнопку ok 51
- Установка методу контролю температури 51
- Улаштування 52
- Технічні дані 53
- C r k ω 54
- L n l1 l2 l3 55
- Termostaatin kytkentä termostatens installation installation of the thermostat termostaadi ühendamine raccordement du thermostat koblingsskjema instalacja termostatu таблица соответствия температуры и сопротивления датчика температуры пола таблиця відповідності температури і опору датчика терморегулятора 55
- 334 68 57 20 20 56
- 47 22 90 44 00 56
- 48 58 692 40 00 56
- Klienditeenindus 372 6512104 tehniline tugi 372 6512100 56
- Tekninen tuki 358 200 29009 56
- Teknisk hjälp 46 8 556 309 00 56
Похожие устройства
- Ensto eco16frj, для теплого пола Инструкция по эксплуатации
- Ensto eco16fjw, для теплого пола Инструкция по эксплуатации
- Ensto eco16fd, для теплого пола Инструкция по эксплуатации
- Ensto eco10fj для теплого пола Инструкция по эксплуатации
- Ensto finnmat130, комплект без терморегулятора, 14 м.кв Инструкция по эксплуатации
- Ensto thinkit efhtk1+t 0.7-1м2 с терморегулятором Инструкция по эксплуатации
- Ea2 en201 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 en206 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 en208 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 en209 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 ed602 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 ed603 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 ed608 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 OP303 Инструкция по эксплуатации
- Ea2 BL506 Инструкция по эксплуатации
- EasyWalker sky/qtro Инструкция по эксплуатации
- EasyWalker duo Инструкция по эксплуатации
- Edifier e30, 2x45 вт Инструкция по эксплуатации
- Edifier c6xd Инструкция по эксплуатации
- Edifier c2xd Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Які дії потрібно виконати для повернення до основного режиму та переміщення між меню?
2 года назад