Gorenje df 6316 ax [61/112] Conexão elétrica
![Gorenje df 6316 ax [61/112] Conexão elétrica](/views2/1168766/page61/bg3d.png)
61
Uso
A coifa é fabricada para ser utilizada na versão aspirante,
com exaustão externa do ar, ou filtrante, com recirculação
interna.
Versão aspirante
Os vapores são evacuados para o exterior por meio de um
tubo de descarga fixado á flange de conexão que se encontra
sobre o exaustor.
O diâmetro do tubo de descarga deve ser equivalente ao
diâmetro do anel de conexão.
Na parte horizontal o tubo deve ter uma leve inclinação para
cima (cerca de 10°) de modo a poder transportar o ar para
fora mais facilmente.
Se o exaustor for dotada de filtros de carvão ativo, estes
deverão ser tirados.
Conectar a coifa ao tubos e orifícios de descarga de parede
com diâmetro equivalente à saída de ar (flange de união).
! Utilizar um tubo condutor com o comprimento não inferior
ao indicado.
! Utilizar um tubo condutor com o menor número possível
de curvas (ângulo máximo da curva: 90ºC 90°).
! Evitar alterações drásticas da seção do tubo (diâmetro).
! Usar um tubo condutor com o interior mais liso possível.
! O material do tubo condutor deve ser aprovado e estar
em conformidade com a lei.
Aviso! Se o exaustor já estiver equipado com um filtro de
carvão ativo, terá de ser retirado.
Versão filtrante
Deve ser utilizado um filtro de carvão ativo, disponível junto
ao seu revendedor. O ar aspirado será desengordurado e
desodorizado antes de ser reintroduzido no ambiente através
da grelha superior.
Aviso! Se o exaustor não estiver equipado com um filtro
de carvão, terá de ser encomendado e colocado.
Instalação
A distância mínima entre a superfície de suporte dos
recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não
deve ser inferior a 50cm no caso de fogões elétricos e 65cm
no caso de fogões a gás ou combinados.
Se as instruções de instalação do fogão a gás especificarem
uma distância maior, deve-se levar em conta esta indicação.
Conexão elétrica
A voltagem da rede elétrica deve corresponder à voltagem
indicada na etiqueta das características situada no interior da
coifa. Se dotada de ficha, conectar a coifa a uma tomada em
conformidade com as normas vigentes posta em zona
acessível,mesmo depois da instalação. Se não dotada de
ficha (conexão direta à rede) ou a tomada não se encontra
em zona acessível,mesmo depois da instalação, aplicar um
interruptor bipolar em conformidade com a norma que
assegure a desconexão completa da rede nas condições da
categoria de sobretensão III, conformemente às regras de
instalação.
Atenção! Antes de conectar novamente o circuito da coifa
com a alimentação elétrica, verificar seu funcionamento,
atentar sempre para que o cabo de rede esteja montado
corretamente.
O exaustor está equipado com um cabo de alimentação
especial; no caso do cabo ficar danificado, efectuar um
pedido ao serviço de assistência técnica.
Montagem
Antes de iniciar a instalação:
• Verificar que o produto adquirido tenha dimensões
adequadas para a área escolhida de instalação.
• Tirar o/s filtro/s de carvão ativado (*) se fornecidos (ver
também o parágrafo relativo). Este/s deve/m ser
remontado/s somente caso se deseje utilizar a coifa na
versão filtrante.
• Verificar que dentro da coifa não haja (por motivos de
transporte) materiais extras (por exemplo envelopes com
parafusos (*), garantias (*) etc.), eventualmente tirar e
conservar.
• Se possível desconectar e deslocar a instalação solta ou
fazer correr o vidro abrindo-o de modo a acessar mais
facilmente a parede na parte traseira. Caso contrário,
colocar uma cobertura espessa e protetiva sobre a
bancada e o plano de cozimento para protegê-los contra
danos ou entulho. Selecionar uma superfície plana para
montar a unidade. Cobrir tal superfície com uma
cobertura de proteção e colocar em seu interior todas as
partes da coifa e as ferramentas.
• Além disso, verificar que nas proximidades da área de
instalação da coifa (em área acessível também com a
coifa montada) uma tomada elétrica se encontre a
disposição e seja possível conectar-se a um dispositivo
de descarga fumos para o externo (somente Versão
aspirante).
• Executar todos os trabalhos de alvenaria necessários
(por ex: instalação de uma tomada elétrica e/ou tubo
para a passagem do tubo de descarga).
Este tipo de coifa deve ser embutida em um pênsil ou outro
suporte.
Содержание
- Lt montavimo ir naudojimosi instrukcija lt montavimo ir naudojimosi instrukcija 16
- Saugos taisyklės 16
- Filtravimo režimas 17
- Montavimas 17
- Naudojimas 17
- Oro ištraukimo režimas 17
- Prijungimas prie elektros tinklo 17
- Įrengimas 17
- Anglies filtras tik filtravimo režimu 18
- Lempų keitimas 18
- Nuo riebalų saugantis filtras 18
- Priežiūra 18
- Sulaiko kepamų riebalų daleles 18
- Valymas 18
- Veikimas 18
- Drošības brīdinājumi 19
- Lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija 19
- Elektriskā pieslēgšana 20
- Ierīkošana 20
- Iesūkšanas versija 20
- Izmantošana 20
- Versija ar filtru 20
- Aktīvo ogļu filtrs tikai versijai ar filtru 21
- Darbošanās 21
- Prettauku filtrs 21
- Spuldžu nomainīšana 21
- Tehniskā apkalpošana 21
- Tīrīšana 21
- Fi asennus ja käyttöohjeet fi asennus ja käyttöohjeet 22
- Turvallisuustietoa 22
- Asennus 23
- Imukupuversio 23
- Käyttö 23
- Suodatinversio 23
- Sähköliitäntä 23
- Hiilisuodatin ainoastaan suodatinversiossa 24
- Huolto 24
- Lamppujen vaihto 24
- Puhdistus 24
- Rasvasuodatin 24
- Toiminta 24
- Figyelmeztetés 25
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás 25
- Felszerelés 26
- Használat 26
- Villamos bekötés 26
- Karbantartás 27
- Működése 27
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén 27
- Tisztítás 27
- Zsírszűrő filter 27
- Égőcsere 27
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 28
- Warnung 28
- Abluftbetrieb 29
- Befestigung 29
- Betriebsart 29
- Elektrischer anschluss 29
- Montage 29
- Umluftbetrieb 29
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 30
- Betrieb 30
- Ersetzen der lampen 30
- Fettfilter 30
- Reinigung 30
- Wartung 30
- Caution 32
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 32
- Ducting version 33
- Electrical connection 33
- Filter version 33
- Installation 33
- Mounting 33
- Charcoal filter filter version only 34
- Cleaning 34
- Grease filter 34
- Maintenance 34
- Operation 34
- Replacing lamps 34
- Advarsler 35
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning 35
- Elektrisk tilslutning 36
- Filtrerende udgave 36
- Installering 36
- Montering 36
- Sugende udgave 36
- Fedtfilter 37
- Funktion 37
- Kulfilter kun den filtrerende udgave 37
- Rengøring 37
- Udskiftning af lyspærerne 37
- Vedligeholdelse 37
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing 38
- Waarschuwing 38
- Elektrische aansluiting 39
- Filtrerende versie 39
- Het gebruik 39
- Het installeren 39
- Montage 39
- Uitvoering als afzuigend apparaat 39
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat 40
- Onderhoud 40
- Schoonmaak 40
- Vetfilter 40
- Werking 40
- Vervanging lampjes 41
- Advarsel 42
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 42
- Bruksmåte 43
- Direkte avtrekk 43
- Elektrisk tilslutning 43
- Installasjon 43
- Montering 43
- Resirkulering av luften 43
- Fettfilteret 44
- Funksjon 44
- Kullfilter kun med resirkulering av luften 44
- Rengjøring 44
- Utskifting av lyspærer 44
- Vedlikehold 44
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 45
- Varningsföreskrifter 45
- Användning 46
- Elektrisk anslutning 46
- Installation 46
- Montering 46
- Utsugningsversion 46
- Fettfilter 47
- Funktion 47
- Kolfilter gäller endast filterversionen 47
- Rengöring 47
- Underhåll 47
- Byte av lampor 48
- Advertencias 49
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 49
- Conexión eléctrica 50
- Instalación 50
- Montaje 50
- Utilización 50
- Versión aspirante 50
- Versión filtrante 50
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 51
- Filtro antigrasa 51
- Funcionamiento 51
- Limpieza 51
- Mantenimiento 51
- Sustitución de la lámpara 52
- Attention 53
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 53
- Branchement électrique 54
- Installation 54
- Montage 54
- Utilisation 54
- Version recyclage 54
- Version évacuation extérieure 54
- Entretien 55
- Filtre anti gras 55
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 55
- Fonctionnement 55
- Nettoyage 55
- Remplacement des lampes 56
- Avvertenze 57
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 57
- Collegamento elettrico 58
- Installazione 58
- Montaggio 58
- Utilizzazione 58
- Versione aspirante 58
- Versione filtrante 58
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 59
- Filtro antigrasso 59
- Funzionamento 59
- Manutenzione 59
- Pulizia 59
- Sostituzione lampade 59
- Advertências 60
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 60
- Conexão elétrica 61
- Instalação 61
- Montagem 61
- Versão aspirante 61
- Versão filtrante 61
- Filtro antigordura 62
- Filtro de carvão ativo só para a versão filtrante 62
- Funcionamento 62
- Limpeza 62
- Manutenção 62
- Substituição das lâmpadas 63
- Avertismente 64
- Ro instructii de montaj si folosire ro instructii de montaj si folosire 64
- Conexarea electrică 65
- Instalarea 65
- Montarea 65
- Utilizarea 65
- Versiunea aspirantă 65
- Versiunea filtrantă 65
- Curăţarea 66
- Filtru anti grăsimi 66
- Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă 66
- Funcţionarea 66
- Întreţinerea 66
- Înlocuirea becurilor 67
- Bg инструкции за монтаж и употреба bg инструкции за монтаж и употреба 68
- Предупреждения 68
- Аспирираща версия 69
- Ел връзка 69
- Монтаж 69
- Монтиране 69
- Употреба 69
- Филтрираща версия 69
- Начин на употреба 70
- Поддръжка 70
- Почистване 70
- Филтър за мазнини 70
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия 70
- Подмяна на ел крушки 71
- Hr uputstva za montažu i za uporabu hr uputstva za montažu i za uporabu 72
- Upozorenja 72
- Filtracijska verzija 73
- Korištenje 73
- Montaža 73
- Postavljanje 73
- Povezivanje s električnom strujom 73
- Verzija za isisivanje 73
- Filtar za masnoću 74
- Funkcioniranje 74
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju 74
- Održavanje 74
- Čišćenje 74
- Zamjena lampe 75
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 76
- Výměna žárovek 76
- Elektrické připojení 77
- Instalace 77
- Odsávání mimo místnost 77
- Odsávání s recilkulací 77
- Použití 77
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze 78
- Provoz 78
- Tukový filtr 78
- Výměna žárovek 78
- Údržba 78
- Čištění 78
- Ostrzeżenia 79
- Pl instrukcja montażu i obsługi pl instrukcja montażu i obsługi 79
- Instalacja okapu 80
- Obsługa 80
- Okap pracujący jako pochłaniacz 80
- Okap pracujący jako wyciąg 80
- Połączenie elektryczne 80
- Czyszczenie okapu 81
- Działanie okapu 81
- Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej 81
- Filtr przeciwtłuszczowy 81
- Konserwacja 81
- Wymiana lampek 82
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации 83
- Внимание 83
- Исполнение с отводом воздуха 84
- Пользование 84
- Установка 84
- Электрическое соединение 84
- Очистка 85
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 85
- Уход 85
- Фильтры задержки жира 85
- Функционирование 85
- Замена ламп 86
- Sr uputstva za montažu i upotrebu sr uputstva za montažu i upotrebu 87
- Upozorenja 87
- Električno povezivanje 88
- Filtracijska verzija 88
- Instalacija 88
- Korištenje 88
- Montaža 88
- Aktivni karbonski filter samo za filtracijsku verziju 89
- Filter za uklanjanje masnoće 89
- Funkcionisanje 89
- Održavanje 89
- Čišćenje 89
- Zamenjivanje lampe 90
- Opozorila 91
- Sl navodila za montažo in uporabo sl navodila za montažo in uporabo 91
- Električna povezava 92
- Inštalacija 92
- Montaža 92
- Obtočna različica 92
- Odzračevalna različica 92
- Uporaba 92
- Delovanje 93
- Maščobni filter 93
- Ogleni filter samo za obtočno različico 93
- Vzdrževanje 93
- Zamenjava žarnic 93
- Čiščenje 93
- Uk інструкція з монтажу і експлуатації uk інструкція з монтажу і експлуатації 94
- Попередження по безпеці 94
- Інсталяція 95
- Використання 95
- Під єднання до електромережі 95
- Режим відводу 95
- Режим рециркуляції 95
- Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції 96
- Догляд 96
- Функціонування 96
- Фільтр затримки жирів 96
- Чистка 96
- Заміна ламп 97
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž 98
- Upozornenia 98
- Elektrické napojenie 99
- Filtračná verzia 99
- Montáž 99
- Odsávacia verzia 99
- Používanie 99
- Protitukový filter 100
- Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu 100
- Údržba 100
- Činnosť 100
- Čistenie 100
- Výmena žiaroviek 101
- Et paigaldus ja kasutusjuhend et paigaldus ja kasutusjuhend 102
- Ohuabinõud 102
- Elektriühendus 103
- Filtreeriv versioon 103
- Kasutamine 103
- Paigaldamine 103
- Väljatõmberežiim 103
- Aktiivsöefilter ainult filtreeriva režiimi jaoks 104
- Hooldus 104
- Pirnide vahetamine 104
- Puhastamine 104
- Rasvafilter 104
- Töötamine 104
- Dikkat 105
- Tr montaj ve kullanım talimatları tr montaj ve kullanım talimatları 105
- Aspiratörlü model 106
- Elektrik bağlantısı 106
- Kullanım 106
- Kurulum 106
- Montaj 106
- Bakım 107
- Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde 107
- Temizleme 107
- Yağ filtresi 107
- Çalıştırma 107
- Lambaları değiştirme 108
Похожие устройства
- Gorenje whi 651s1 xgw Инструкция по эксплуатации
- Gorenje whi 951s1 xgw Инструкция по эксплуатации
- Gorenje gi 512 w Инструкция по эксплуатации
- Gorenje rk 6191 ax Инструкция по эксплуатации
- Gorenje nrk 6201 jw Инструкция по эксплуатации
- Gorenje fn 6191 cw Инструкция по эксплуатации
- Gorenje g 65 b Инструкция по эксплуатации
- Gorenje bo 73 b Инструкция по эксплуатации
- Gorenje bo 87 b Инструкция по эксплуатации
- Gorenje bo 636e20 xg Инструкция по эксплуатации
- Gorenje bo 636e11 x Инструкция по эксплуатации
- Gorenje it 60 b Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ect 62 b Инструкция по эксплуатации
- Gorenje w s6z23 w Инструкция по эксплуатации
- Gorenje gwh 10 nnbw Инструкция по эксплуатации
- Gorenje gwh 10 nnbwc Инструкция по эксплуатации
- Gorenje w72zx1/r Инструкция по эксплуатации
- Gorenje w72zy2/r Инструкция по эксплуатации
- Gorenje k635e20wke Инструкция по эксплуатации
- Gorenje nrk6191gx Инструкция по эксплуатации