Gorenje df 6316 ax [94/112] Попередження по безпеці
![Gorenje df 6316 ax [94/112] Попередження по безпеці](/views2/1168766/page94/bg5e.png)
94
UK - Інструкція з монтажу і експлуатації
Чітко дотримуватися приведених в даному
керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку
відповідальність за неполадки, збитки або пожар, що може
мати місце при використанні прибору внаслідок
невиконання інструкцій, приведених в даному керівництві.
Витяжний ковпак спроектований для всмоктування диму
та пару, що утворюється під час приготування їжі та
призначений лише для побутового
використання..
! Важливо зберегти ці інструкції для того, щоб можна
було звернутися до них в любий час. У випадку
продажу, передачі чи переїзду, переконатися в тому
щоб інструкції були разом з виробом.
! Уважно прочитати інструкції: В них міститься
важлива інформація з встановлення, використання та
безпеки.
! Заборонено виконувати електричні чи механічні
зміни
у виробі чи у вивідних каналах.
Примітка: деталі, зазначені знаком "(*)" постачаються по
спеціальному замовленню лише до деяких моделей, або у
випадку необхідності в закупці деталей, які не були
поставлені.
Попередження по безпеці
Увага! Не під’єднувати пристрій до електромережі поки
установка повністю не завершена.
Перед виконанням будь-якої операції по чистці або
ремонту, відключити ковпак від електромережі, виймаючи
вилку або відключаючи основний вимикач приміщення.
Обладнання не призначено для використання з боку дітей
або людей з обмеженими фізичними можливостями
сприйняття або розумовими і з
відсутністю досвіду і знань,
за винятком випадків коли вони знаходяться під наглядом
або навчені використовувати обладнання людиною, що
відповідає за їх безпеку.
Не допускайте дітей до приладу без нагляду обладнання.
Не використовуйте витяжку, якщо решітка неправильно
змонтована витяжний ковпак без правильно вмонтованої
решітки!
Витяжка не повина використовуватись як опорна
поверхня,
лише у випадках коли ясно про це сказано.
В випадку використання витяжки разом з іншими
пристроями на газі або інших горючих, приміщення має
мати достатню вентиляцію. Повітря, що всмоктується не
має бути направлено в витяжний канал, який
використовується для викиду димів від роботи пристроїв
на газі або інших горючих.
Суворо забороняється
готувати удалить їжу під вогнем.
Використання вільного вогню є шкідливим для фільтрів і
може викликати пожежу, отже необхідно уникати його
використання у будь-якому випадку.
Смаження має відбуватися під контролем, щоб уникнути
займання розігрітої олії.
Відкриті частини можуть сильно нагріватися коли
використовуються разом з приладами для варіння.
Що ж стосується
використання технічних правил та правил
безпеки для викиду димів, то необхідно чітко
дотримуватись нормативів, передбачених місцевими
інстанціями.
Чищення витяжки має регулярно проводитися, як
всередині, так і назовні (НЕ МЕНШЕ ОДНОГО РАЗУ НА
МІСЯЦЬ, в будь-якому випадку виконувати всі інструкції,
що описані в цьому керівництві).
Недотримання норм очищення витяжки та заміни
і
очищення фільтрів може викликати ризик пожежі.
не використовуйте і не залишайте без вірно вмонтованих
ламп у зв’язку з можливим ризиком удару електричним
струмом.
Не несеться жодної відповідальності за несправності,
ушкодження та пожежі нанесені пристрою, що є наслідком
недотримання порад, поданих в даній інструкції.
Даний виріб промаркований відповідно до
Європейської
директиви 2002/96/EC, утилізація електричного і
електронного обладнання (WEEE). Забезпечуючи вірну
утілізацію цього виробу, Ви допоможете попередити
потенційні негативні наслідки для оточуючого середовища
і здоров’я людини, котрі могли б мати місце в
протилежному випадку.
Символ
на самому виробі або на супроводжуючому
його документі вказує, що при утилізації цього виробу з
ним не можна поводитися як зі звичайними побутовими
відходами. Він має здаватися у відповідний пункт прийому
електричного і електронного обладнання для подальшої
утилізації. Здавання на злам повинно виконуватися згідно
з місцевими правилами по утилізації відходів.
Для більше
детальної інформації про правила поводження з такими
виробами, їх утилізації і переробки звертайтесь в місцеві
органи влади, в службу по утилізації відходів, або в
магазин, в якому Ви придбали даний виріб.
Содержание
- Lt montavimo ir naudojimosi instrukcija lt montavimo ir naudojimosi instrukcija 16
- Saugos taisyklės 16
- Filtravimo režimas 17
- Montavimas 17
- Naudojimas 17
- Oro ištraukimo režimas 17
- Prijungimas prie elektros tinklo 17
- Įrengimas 17
- Anglies filtras tik filtravimo režimu 18
- Lempų keitimas 18
- Nuo riebalų saugantis filtras 18
- Priežiūra 18
- Sulaiko kepamų riebalų daleles 18
- Valymas 18
- Veikimas 18
- Drošības brīdinājumi 19
- Lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija 19
- Elektriskā pieslēgšana 20
- Ierīkošana 20
- Iesūkšanas versija 20
- Izmantošana 20
- Versija ar filtru 20
- Aktīvo ogļu filtrs tikai versijai ar filtru 21
- Darbošanās 21
- Prettauku filtrs 21
- Spuldžu nomainīšana 21
- Tehniskā apkalpošana 21
- Tīrīšana 21
- Fi asennus ja käyttöohjeet fi asennus ja käyttöohjeet 22
- Turvallisuustietoa 22
- Asennus 23
- Imukupuversio 23
- Käyttö 23
- Suodatinversio 23
- Sähköliitäntä 23
- Hiilisuodatin ainoastaan suodatinversiossa 24
- Huolto 24
- Lamppujen vaihto 24
- Puhdistus 24
- Rasvasuodatin 24
- Toiminta 24
- Figyelmeztetés 25
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás 25
- Felszerelés 26
- Használat 26
- Villamos bekötés 26
- Karbantartás 27
- Működése 27
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén 27
- Tisztítás 27
- Zsírszűrő filter 27
- Égőcsere 27
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 28
- Warnung 28
- Abluftbetrieb 29
- Befestigung 29
- Betriebsart 29
- Elektrischer anschluss 29
- Montage 29
- Umluftbetrieb 29
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 30
- Betrieb 30
- Ersetzen der lampen 30
- Fettfilter 30
- Reinigung 30
- Wartung 30
- Caution 32
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 32
- Ducting version 33
- Electrical connection 33
- Filter version 33
- Installation 33
- Mounting 33
- Charcoal filter filter version only 34
- Cleaning 34
- Grease filter 34
- Maintenance 34
- Operation 34
- Replacing lamps 34
- Advarsler 35
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning 35
- Elektrisk tilslutning 36
- Filtrerende udgave 36
- Installering 36
- Montering 36
- Sugende udgave 36
- Fedtfilter 37
- Funktion 37
- Kulfilter kun den filtrerende udgave 37
- Rengøring 37
- Udskiftning af lyspærerne 37
- Vedligeholdelse 37
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing 38
- Waarschuwing 38
- Elektrische aansluiting 39
- Filtrerende versie 39
- Het gebruik 39
- Het installeren 39
- Montage 39
- Uitvoering als afzuigend apparaat 39
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat 40
- Onderhoud 40
- Schoonmaak 40
- Vetfilter 40
- Werking 40
- Vervanging lampjes 41
- Advarsel 42
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 42
- Bruksmåte 43
- Direkte avtrekk 43
- Elektrisk tilslutning 43
- Installasjon 43
- Montering 43
- Resirkulering av luften 43
- Fettfilteret 44
- Funksjon 44
- Kullfilter kun med resirkulering av luften 44
- Rengjøring 44
- Utskifting av lyspærer 44
- Vedlikehold 44
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 45
- Varningsföreskrifter 45
- Användning 46
- Elektrisk anslutning 46
- Installation 46
- Montering 46
- Utsugningsversion 46
- Fettfilter 47
- Funktion 47
- Kolfilter gäller endast filterversionen 47
- Rengöring 47
- Underhåll 47
- Byte av lampor 48
- Advertencias 49
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 49
- Conexión eléctrica 50
- Instalación 50
- Montaje 50
- Utilización 50
- Versión aspirante 50
- Versión filtrante 50
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 51
- Filtro antigrasa 51
- Funcionamiento 51
- Limpieza 51
- Mantenimiento 51
- Sustitución de la lámpara 52
- Attention 53
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 53
- Branchement électrique 54
- Installation 54
- Montage 54
- Utilisation 54
- Version recyclage 54
- Version évacuation extérieure 54
- Entretien 55
- Filtre anti gras 55
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 55
- Fonctionnement 55
- Nettoyage 55
- Remplacement des lampes 56
- Avvertenze 57
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 57
- Collegamento elettrico 58
- Installazione 58
- Montaggio 58
- Utilizzazione 58
- Versione aspirante 58
- Versione filtrante 58
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 59
- Filtro antigrasso 59
- Funzionamento 59
- Manutenzione 59
- Pulizia 59
- Sostituzione lampade 59
- Advertências 60
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 60
- Conexão elétrica 61
- Instalação 61
- Montagem 61
- Versão aspirante 61
- Versão filtrante 61
- Filtro antigordura 62
- Filtro de carvão ativo só para a versão filtrante 62
- Funcionamento 62
- Limpeza 62
- Manutenção 62
- Substituição das lâmpadas 63
- Avertismente 64
- Ro instructii de montaj si folosire ro instructii de montaj si folosire 64
- Conexarea electrică 65
- Instalarea 65
- Montarea 65
- Utilizarea 65
- Versiunea aspirantă 65
- Versiunea filtrantă 65
- Curăţarea 66
- Filtru anti grăsimi 66
- Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă 66
- Funcţionarea 66
- Întreţinerea 66
- Înlocuirea becurilor 67
- Bg инструкции за монтаж и употреба bg инструкции за монтаж и употреба 68
- Предупреждения 68
- Аспирираща версия 69
- Ел връзка 69
- Монтаж 69
- Монтиране 69
- Употреба 69
- Филтрираща версия 69
- Начин на употреба 70
- Поддръжка 70
- Почистване 70
- Филтър за мазнини 70
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия 70
- Подмяна на ел крушки 71
- Hr uputstva za montažu i za uporabu hr uputstva za montažu i za uporabu 72
- Upozorenja 72
- Filtracijska verzija 73
- Korištenje 73
- Montaža 73
- Postavljanje 73
- Povezivanje s električnom strujom 73
- Verzija za isisivanje 73
- Filtar za masnoću 74
- Funkcioniranje 74
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju 74
- Održavanje 74
- Čišćenje 74
- Zamjena lampe 75
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 76
- Výměna žárovek 76
- Elektrické připojení 77
- Instalace 77
- Odsávání mimo místnost 77
- Odsávání s recilkulací 77
- Použití 77
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze 78
- Provoz 78
- Tukový filtr 78
- Výměna žárovek 78
- Údržba 78
- Čištění 78
- Ostrzeżenia 79
- Pl instrukcja montażu i obsługi pl instrukcja montażu i obsługi 79
- Instalacja okapu 80
- Obsługa 80
- Okap pracujący jako pochłaniacz 80
- Okap pracujący jako wyciąg 80
- Połączenie elektryczne 80
- Czyszczenie okapu 81
- Działanie okapu 81
- Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej 81
- Filtr przeciwtłuszczowy 81
- Konserwacja 81
- Wymiana lampek 82
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации 83
- Внимание 83
- Исполнение с отводом воздуха 84
- Пользование 84
- Установка 84
- Электрическое соединение 84
- Очистка 85
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 85
- Уход 85
- Фильтры задержки жира 85
- Функционирование 85
- Замена ламп 86
- Sr uputstva za montažu i upotrebu sr uputstva za montažu i upotrebu 87
- Upozorenja 87
- Električno povezivanje 88
- Filtracijska verzija 88
- Instalacija 88
- Korištenje 88
- Montaža 88
- Aktivni karbonski filter samo za filtracijsku verziju 89
- Filter za uklanjanje masnoće 89
- Funkcionisanje 89
- Održavanje 89
- Čišćenje 89
- Zamenjivanje lampe 90
- Opozorila 91
- Sl navodila za montažo in uporabo sl navodila za montažo in uporabo 91
- Električna povezava 92
- Inštalacija 92
- Montaža 92
- Obtočna različica 92
- Odzračevalna različica 92
- Uporaba 92
- Delovanje 93
- Maščobni filter 93
- Ogleni filter samo za obtočno različico 93
- Vzdrževanje 93
- Zamenjava žarnic 93
- Čiščenje 93
- Uk інструкція з монтажу і експлуатації uk інструкція з монтажу і експлуатації 94
- Попередження по безпеці 94
- Інсталяція 95
- Використання 95
- Під єднання до електромережі 95
- Режим відводу 95
- Режим рециркуляції 95
- Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції 96
- Догляд 96
- Функціонування 96
- Фільтр затримки жирів 96
- Чистка 96
- Заміна ламп 97
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž 98
- Upozornenia 98
- Elektrické napojenie 99
- Filtračná verzia 99
- Montáž 99
- Odsávacia verzia 99
- Používanie 99
- Protitukový filter 100
- Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu 100
- Údržba 100
- Činnosť 100
- Čistenie 100
- Výmena žiaroviek 101
- Et paigaldus ja kasutusjuhend et paigaldus ja kasutusjuhend 102
- Ohuabinõud 102
- Elektriühendus 103
- Filtreeriv versioon 103
- Kasutamine 103
- Paigaldamine 103
- Väljatõmberežiim 103
- Aktiivsöefilter ainult filtreeriva režiimi jaoks 104
- Hooldus 104
- Pirnide vahetamine 104
- Puhastamine 104
- Rasvafilter 104
- Töötamine 104
- Dikkat 105
- Tr montaj ve kullanım talimatları tr montaj ve kullanım talimatları 105
- Aspiratörlü model 106
- Elektrik bağlantısı 106
- Kullanım 106
- Kurulum 106
- Montaj 106
- Bakım 107
- Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde 107
- Temizleme 107
- Yağ filtresi 107
- Çalıştırma 107
- Lambaları değiştirme 108
Похожие устройства
- Gorenje whi 651s1 xgw Инструкция по эксплуатации
- Gorenje whi 951s1 xgw Инструкция по эксплуатации
- Gorenje gi 512 w Инструкция по эксплуатации
- Gorenje rk 6191 ax Инструкция по эксплуатации
- Gorenje nrk 6201 jw Инструкция по эксплуатации
- Gorenje fn 6191 cw Инструкция по эксплуатации
- Gorenje g 65 b Инструкция по эксплуатации
- Gorenje bo 73 b Инструкция по эксплуатации
- Gorenje bo 87 b Инструкция по эксплуатации
- Gorenje bo 636e20 xg Инструкция по эксплуатации
- Gorenje bo 636e11 x Инструкция по эксплуатации
- Gorenje it 60 b Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ect 62 b Инструкция по эксплуатации
- Gorenje w s6z23 w Инструкция по эксплуатации
- Gorenje gwh 10 nnbw Инструкция по эксплуатации
- Gorenje gwh 10 nnbwc Инструкция по эксплуатации
- Gorenje w72zx1/r Инструкция по эксплуатации
- Gorenje w72zy2/r Инструкция по эксплуатации
- Gorenje k635e20wke Инструкция по эксплуатации
- Gorenje nrk6191gx Инструкция по эксплуатации