HP LaserJet Pro P1606dn Инструкция по эксплуатации онлайн [7/36] 155050
![HP LaserJet Pro P1606dn Инструкция по эксплуатации онлайн [7/36] 155050](/views2/1170131/page7/bg7.png)
2
KK
Өнім мен жерге қосылған айнымалы ток розеткасының арасындағы қуат сымын жалғап, өнімді
қосыңыз. Қуат көзінің өнімнің кернеуіне сəйкес келетінін тексеріңіз. Кернеу мəні өнімнің жапсырмасында
көрсетілген. Өнім 110-127 Вт немесе 220-240 Вт жəне 50/60 Гц айнымалы токты пайдаланады.
Абайлаңыз: Өнімнің зақымдануын болдырмау үшін тек өніммен бірге берілген қуат сымын пайдаланыңыз.
Savienojiet produktu ar iezemētu maiņstrāvas kontaktligzdu, izmantojot strāvas vadu, tad ieslēdziet produktu. Pārliecinieties,
vai strāvas avots ir atbilstošs produkta sprieguma nominālam. Sprieguma nomināls ir norādīts uz produktam uzlīmētās uzlīmes.
Produktam tiek izmantots spriegums 110-127 V vai 220-240 V pie frekvences 50/60 Hz.
Uzmanību! Lai izvairītos no produkta bojājumiem, izmantojiet tikai produkta komplektā iekļauto strāvas vadu.
LV
Koble strømledningen til produktet og en jordet stikkontakt, og slå på produktet. Kontroller at strømkilden er tilstrekkelig
for produktets spenningsintervall. Spenningsintervallet står på produktetiketten. Produktet bruker enten 110–127 V eller
220–240 V
(AC) og 50/60 Hz.
Advarsel: For å unngå skader på produktet bør du bare bruke strømledningen som leveres sammen med produktet.
NO
PL
Podłącz kabel zasilania do urządzenia oraz uziemionego gniazda zasilania, a następnie włącz urządzenie. Upewnij się, że
wartość napięcia sieciowego mieści się w zakresie napięć zasilania urządzenia. Zakres napięcia zasilania znajduje się na
etykiecie produktu. Urządzenie może być zasilane napięciem z zakresu 110–127 V lub 220–240 V o częstotliwości 50/60 Hz.
Ostrzeżenie: Aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia, należy korzystać wyłącznie z przewodu zasilającego
dołączonego do urządzenia.
Prijunkite maitinimo laidą prie gaminio ir įžeminto kintamosios srovės lizdo, tada įjunkite gaminį. Patikrinkite, ar
maitinimo šaltinis atitinka gaminio vardinę įtampą. Vardinė įtampa nurodyta gaminio etiketėje. Šis gaminys maitinamas
110–127 V arba 220-240 V 50 / 60 Hz dаžnio kintamosios įtampos srove.
Įspėjimas Norėdami išvengti gaminio pažeidimų, naudokite tik su šiuo gaminiu pateiktą maitinimo laidą.
LT
NL
Sluit het apparaat met een netsnoer aan op een geaard stopcontact en schakel het apparaat vervolgens in. Controleer
of de voedingsbron geschikt is voor het spanningsbereik van het apparaat. Het spanningsbereik staat vermeld op het
productlabel. Het apparaat gebruikt 110-127 Volt (bij wisselstoom) of 220-240 Volt (bij wisselstroom) en 50/60 Hz.
Let op: gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij het apparaat is geleverd om beschadiging aan het apparaat te voorkomen.
ET
Ühendage toitejuhe toote ja maandatud vahelduvvooluvõrgu pistikupessa ning lülitage toode sisse. Veenduge, et toide
on vastavalt toote nimipingele piisav. Nimipinge on märgitud toote märgisel. Toode kasutab kas 110–127 V (vv) või
220–240 V (vv) ja 50/60 Hz.
Ettevaatust: toote kahjustamise vältimiseks kasutage ainult tootega kaasas olevat toitejuhet.
FI
Kytke virtajohto laitteen ja maadoitetun pistorasian välille, ja kytke sen jälkeen laitteeseen virta. Varmista, että virtalähde
vastaa laitteen ilmoitettua jännitettä. Jännite on ilmoitettu laitteen tyyppikilvessä. Laite käyttää 110–127 tai 220–240 voltin
vaihtovirtaa, jonka taajuus on 50/60 Hz.
Varoitus: Käytä vain laitteen mukana toimitettua virtajohtoa. Tällä voit välttää laitteen vahingoittumisen.
EL
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο προϊόν και στη γειωμένη πρίζα AC και, έπειτα, θέστε το προϊόν σε λειτουργία.
Βεβαιωθείτε ότι η πηγή τροφοδοσίας είναι κατάλληλη για την τάση του προϊόντος. Η τάση αναγράφεται στην ετικέτα του
προϊόντος. Το προϊόν χρησιμοποιεί 110-127 Vac ή 220-240 Vac και 50/60 Hz.
Προσοχή: Για να αποτρέψετε την πρόκληση βλάβης στο προϊόν, πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο το καλώδιο τροφοδοσίας
που παρέχεται με το προϊόν.
Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékhez és egy földelt fali aljzathoz, és kapcsolja be a készüléket. Ügyeljen, hogy
az áramforrás megfeleljen a termék feszültségi tartományának. A használható feszültség értéke megtalálható a termék
címkéjén. A készülék 110–127 V~ vagy 220–240 V~ feszültségen, 50/60 Hz frekvenciájú árammal működtethető.
Figyelmeztetés: A készülék sérülésének megelőzése érdekében csak a készülékhez kapott tápkábelt használja.
HU
1
Содержание
- Aloitusopas 1
- Alustusjuhend 1
- Başlangıç kılavuzu 1
- Darbo pradžios vadovas 1
- Első lépések 1
- Getting started guide 1
- Ghid de iniţiere 1
- Guia d introducció 1
- Guia de primeiros passos 1
- Guida introduttiva komme i gang 1
- Guide de mise en route 1
- Guía básica de instalación 1
- Installatiegids 1
- Introduktionshandledning 1
- Laserjet professional p1560 and p1600 1
- Lea esto primero 1
- Leitfaden zur inbetriebnahme 1
- Opsætningsvejledning 1
- Printer series serie d imprimantes 1
- Priročnik za prve korake 1
- Priručnik za početak rada 1
- Przewodnik czynności wstępnych 1
- Príručka úvodné informácie 1
- Příručka začínáme 1
- Rokasgrāmata sagatavošanās darbam 1
- Upute za početak rada 1
- Www hp com support ljp1560series 1
- Www hp com support ljp1600series 1
- Οδηγός έναρξης χρήσης 1
- Іске қосу нұсқаулығы 1
- Инструкции за започване 1
- Ознайомлювальний посібник 1
- Руководство по началу работы 1
- С устройством 1
- P1560 p1600 2
- Adıma gidin 9
- Aneu al pas 6 9
- Aneu al pas 7 9
- Aneu al pas 8 9
- Avance al paso 6 9
- Avance al paso 7 9
- Avance al paso 8 9
- Eikite į 6 žingsnį 9
- Eikite į 7 žingsnį 9
- Eikite į 8 žingsnį 9
- Fahren sie mit schritt 6 fort 9
- Fahren sie mit schritt 7 fort 9
- Fahren sie mit schritt 8 fort 9
- Ga naar stap 6 9
- Ga naar stap 7 9
- Ga naar stap 8 9
- Go to step 6 9
- Go to step 7 9
- Go to step 8 9
- Gå til trin 6 9
- Gå til trin 7 9
- Gå til trin 8 9
- Gå til trinn 6 gå til trinn 7 gå til trinn 8 9
- Gå till steg 6 9
- Gå till steg 7 9
- Gå till steg 8 9
- Idite na 6 korak 9
- Idite na 7 korak 9
- Idite na 8 korak 9
- Idite na korak 6 9
- Idite na korak 7 9
- Idite na korak 8 9
- Jätkake juhisest 6 9
- Jätkake juhisest 7 9
- Jätkake juhisest 8 9
- Passare al punto 6 9
- Passare al punto 7 9
- Passare al punto 8 9
- Passez à l étape 6 9
- Passez à l étape 7 9
- Passez à l étape 8 9
- Pojdite na korak 6 9
- Pojdite na korak 7 9
- Pojdite na korak 8 9
- Prejdite na krok 6 9
- Prejdite na krok 7 9
- Prejdite na krok 8 9
- Przejdź do kroku 6 9
- Przejdź do kroku 7 9
- Przejdź do kroku 8 9
- Pārejiet uz 6 darbību 9
- Pārejiet uz 7 darbību 9
- Pārejiet uz 8 darbību 9
- Přejděte ke kroku 6 9
- Přejděte ke kroku 7 9
- Přejděte ke kroku 8 9
- Siirry vaiheeseen 6 9
- Siirry vaiheeseen 7 9
- Siirry vaiheeseen 8 9
- Treceţi la pasul 6 9
- Treceţi la pasul 7 9
- Treceţi la pasul 8 9
- Ugorjon a 6 lépéshez 9
- Ugorjon a 7 lépéshez 9
- Ugorjon a 8 lépéshez 9
- Vá para a etapa 6 9
- Vá para a etapa 7 9
- Vá para a etapa 8 9
- Προχωρήστε στο βήμα 6 9
- Προχωρήστε στο βήμα 7 9
- Προχωρήστε στο βήμα 8 9
- Минете на стъпка 6 9
- Минете на стъпка 7 9
- Минете на стъпка 8 9
- Перейдите к шагу 6 9
- Перейдите к шагу 7 9
- Перейдите к шагу 8 9
- Перейдіть до кроку 6 9
- Перейдіть до кроку 7 9
- Перейдіть до кроку 8 9
- Қадамға өтіңіз 9
- Installation usb windows 10
- Installazione usb per windows 10
- Usb installation unter windows 10
- Windows usb installation 10
- Instal lació del mòdul usb per al windows 11
- Instalacija usb a za windows 11
- Instalación del usb en windows 11
- Инсталиране с usb под windows 11
- Instalace v systému windows usb 12
- Installatie van windows via usb 12
- Installimine windowsis usb kaudu 12
- Windows usb installation 12
- Telepítés usb kábelen keresztül windows rendszerről 13
- Windows usb орнатуы 13
- Windowsin usb muistin asennus 13
- Εγκατάσταση usb για windows 13
- Instalacja w systemie windows z wykorzystaniem interfejsu usb 14
- Usb installering i windows 14
- Windows usb uzstādīšana 14
- Įdiegimas į windows kompiuterį naudojant usb kabelį 14
- Instalacija usb a za windows 15
- Instalare prin usb în windows 15
- Instalações usb do windows 15
- Установка windows usb 15
- Inštalácia pre systém windows s portom usb 16
- Namestitev v sistemu windows prek kabla usb 16
- Windows usb installation 16
- Windows usb kurulumu 16
- Встановлення windows usb 17
- Ce663 90941 36
- Ce663 90941 ce663 90941 36
- Copyright and license 36
- Copyright et licence 36
- Fcc regulations 36
- Marques commerciales 36
- Réglementations de la fcc 36
- Trademark credits 36
- Www hp com 36
Похожие устройства
- HotFrost V208XST Инструкция по эксплуатации
- HotFrost V220CF Инструкция по эксплуатации
- HotFrost V220CR Инструкция по эксплуатации
- HP ScanJet G2710 Инструкция по эксплуатации
- HP ScanJet G4050 Инструкция по эксплуатации
- HotFrost V230C Инструкция по эксплуатации
- HP ScanJet 5590P Инструкция по эксплуатации
- HotFrost V730CES Red Инструкция по эксплуатации
- Hq eu600u Инструкция по эксплуатации
- HotFrost V745CST Инструкция по эксплуатации
- HotFrost V745CST Blue Инструкция по эксплуатации
- Hq eu1000u Инструкция по эксплуатации
- HotFrost V760CS Инструкция по эксплуатации
- Hq eu27w Инструкция по эксплуатации
- HotFrost V760C Wood Инструкция по эксплуатации
- Hq eu24w Инструкция по эксплуатации
- Hq smp5v2a5 Инструкция по эксплуатации
- HotFrost V802CE Инструкция по эксплуатации
- Hq eu1500 Инструкция по эксплуатации
- HotFrost V802CES Инструкция по эксплуатации