Sony DCR-PC350E [162/180] Handycam station dcra c111
![Sony DCR-PC350E [162/180] Handycam station dcra c111](/views2/1017070/page162/bga2.png)
Дополнительная информация
162
Вход/выход аудио/видео
Мини-гнездо AV MINIJACK
Видеосигнал: 1 Vp-p, 75 Ω (Ом),
несимметричный, синхронегативный
Звуковой сигнал: 327 mV (мВ) (при
полном выходном сопротивлении 47 kΩ
(кОм)), полное входное сопротивление
47 kΩ (кОм), полное выходное
сопротивление менее 2,2 kΩ (кОм)
Гнездо LANC
Стереофоническое мини-гнездо
(Ø 2,5 mm (мм))
Гнездо MIC
Мини-гнездо, 0,388 mV (мВ), низкое
полное сопротивление от 2,5 до 3,0 V (В)
постоянного тока, выходное полное
сопротивление 6,8 kΩ (кОм) (Ø 3,5 mm
(мм)), стереофонический тип
Экран LCD
Изображение
6,2 cm (см) (типа 2,5)
Общее количество элементов изображения
123 200 (560 × 220)
Общие характеристики
Требования к питанию
7,2 V (В) постоянного тока (батарейный
блок)
8,4 V (В) постоянного тока (адаптер
переменного тока)
Средняя потребляемая мощность (при
использовании батарейного блока)
Во время записи видеокамерой с
помощью видоискателя
2,9 W (Вт)
Во время записи видеокамерой с
использованием экрана LCD
3,2 W (Вт)
Рабочая температура
от 0°C до 40°C
Температура хранения
-20°C - + 60°C
Размеры (прибл.)
57,3 × 107,3 × 106,7 mm (мм)
(ш/в/г)
Вес (приблиз.)
440 g (г) (только видеокамера)
510 g (г) вместе с перезаряжаемым
батарейным блоком NP-FF51
кассетой DVM60 и крышкой объектива.
Прилагаемые принадлежности
См. стр. 15.
Handycam Station DCRA-C111
Вход/выход S Video
Сигнал яркости: 1 Vp-p, 75 Ω (Ом),
несимметричный
Сигнал цветности: 0,3 Vp-p, 75 Ω (Ом),
несимметричный
4-штырьковое мини-гнездо DIN
Вход/выход аудио/видео
Мини-гнездо AV MINIJACK
Автоматический переключатель входа/
выхода
Видеосигнал: 1 Vp-p, 75 Ω (Ом),
несимметричный, синхронегативный
Звуковой сигнал: 327 mV (мВ), (при
полном выходном сопротивлении 47 kΩ
(кОм)); Входное полное сопротивление
47 kΩ (кОм); Полное выходное
сопротивление менее 2,2 kΩ (кОм)
Гнездо USB
мини-B
Вход/выход DV
4-штырьковый разъем
Адаптер переменного тока
AC-L25A/L25B
Требования к питанию
100 - 240 V (В) переменного тока, 50/60
Hz (Гц)
Расход тока
0,35 - 0,18 A
Потребляемая мощность
18 W (Вт)
Выходное напряжение
DC 8,4 V (B), 1,5 A
Рабочая температура
от 0°C до 40°C
Температура хранения
-20°C - + 60°C
Размеры (прибл.)
56 × 31 × 100 mm (мм) (ш/в/г) , не
включая выступающие части
Вес (приблиз.)
190 g (г) без провода электропитания
Перезаряжаемый батарейный блок
(NP-FF51)
Максимальное выходное напряжение
8,4 V (В) постоянного тока
Выходное напряжение
7,2 V (В) постоянного тока
Содержание
- Dcr pc350e 1
- Прочтите перед началом работы 1
- Руководство по эксплуатации видеокамеры 1
- Цифровая видеокамера 1
- Dcr pc350e 2
- ϲî òèòå ïå²åä íà àëîì ²àáîòû 2
- Внимание 2
- Во избежание пожара или поражения электрическим током не допускайте попадания аппарата под дождь или во влажные места во избежание поражения электрическим током не открывайте корпус обслуживание должно производиться только квалифицированным персоналом 2
- Для покупателей в европе 2
- Кассеты с функцией cassette memory отмечены знаком 2
- Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок 2
- Предупреждение 2
- Примечание относительно функции cassette memory 2
- Примечание по типам карт memory stick которые можно использовать в видеокамере 2
- Примечания по эксплуатации 2
- Прочтите перед началом работы 2
- Примечания относительно панели lcd видоискателя и объектива 3
- Примечания по записи 3
- Примечания по использованию видеокамеры 3
- Примечания по использованию данного руководства 3
- Примечания по подключению другого устройства 3
- Примечание 4
- Примечания по обращению с handycam station 4
- Запись 6
- Запись неподвижных изображений 12 6
- Запись неподвижных изображений фотосъемка в память 36 6
- Запись фильмов 10 6
- Запись фильмов 29 6
- Краткое руководство 6
- Подготовка к эксплуатации 6
- Простое выполнение операций воспроизведения записи 14 6
- Прочтите перед началом работы 2 6
- Содержание 6
- Функции доступные только для кассет функции доступные только для memory stick duo 6
- Шаг 1 проверка прилагаемых деталей 15 6
- Шаг 2 зарядка батарейного блока 16 6
- Шаг 3 включение питания 21 6
- Шаг 4 регулировка панели lcd и видоискателя 22 6
- Шаг 5 установка даты и времени 24 6
- Шаг 6 установка носителя 25 6
- Шаг 7 выбор языка сообщений на экране 27 6
- Воспроизведение 7
- Воспроизведение изображения на экране телевизора 70 7
- Запись в темноте nightshot и т д 47 7
- Запись изображения с использованием различных эффектов 50 7
- Поиск точки начала записи 56 7
- Поиск эпизода для воспроизведения на кассете 71 7
- Просмотр записей на memory stick duo 62 7
- Просмотр фильмов записанных на кассету 59 7
- Простое выполнение записи easy handycam 42 7
- Простое выполнение операций воспроизведения easy handycam 65 7
- Различные функции воспроизведения 67 7
- Регулировка экспозиции 45 7
- Фокусировка 48 7
- Использование меню 8
- Перезапись монтаж 8
- Усовершенствованные операции 8
- Дополнительная информация 9
- Краткий справочник 9
- Устранение неполадок 9
- Çàïèñü ôèëüìîâ 10
- ʲàòêîå ²óêîâîäñòâî 10
- Вставьте кассету в видеокамеру 10
- Запись фильмов 10
- Краткое руководство 10
- Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере 10
- Краткое руководство 11
- Начните запись глядя на экран lcd для контроля снимаемого изображения 11
- Просмотрите записанное изображение на экране lcd 11
- Çàïèñü íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 12
- Вставьте memory stick duo в видеокамеру 12
- Запись неподвижных изображений 12
- Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере 12
- Краткое руководство 13
- Начните запись глядя на экран lcd для контроля снимаемого изображения 13
- Просмотрите записанное изображение на экране lcd 13
- ϲîñòîå âûïîëíåíèå îïå²àöèé âîñï²îèçâåäåíèø çàïèñè 14
- В режиме easy handycam запись и воспроизведение выполнить еще проще easy handycam позволяет легко выполнить запись воспроизведение даже для неопытных пользователей делая доступными только основные функции записи воспроизведения 14
- Во время записи воспроизведения нажмите кнопку easy 14
- Запуск режима easy handycam 14
- Простое выполнение операций воспроизведения записи 14
- Handycam station 1 15
- Memory stick duo 16mб 1 15
- Ïîäãîòîâêà ê æêñïëóàòàöèè 15
- Øàã 1 ï²îâå²êà ï²èëàãàåìûõ äåòàëåé 15
- Адаптер memory stick duo 1 15
- Адаптер переменного тока 1 15
- Беспроводной пульт дистанционного управления 1 15
- Драйвер на cd rom spvd 012 usb driver 1 15
- Кабель usb 1 15
- Крышка батарейных контактов 1 15
- Крышка объектива 1 15
- Перезаряжаемый батарейный блок np ff51 1 15
- Плечевой ремень 1 15
- Подготовка к эксплуатации 15
- Провод питания 1 15
- Соединительный кабель a v 1 15
- Убедитесь что в комплект поставки видеокамеры входят следующие принадлежности 15
- Цифра в круглых скобках обозначает количество поставляемых деталей 15
- Шаг 1 проверка прилагаемых деталей 15
- Øàã 2 çà²øäêà áàòà²åéíîãî áëîêà 16
- Можно зарядить батарейный блок infolithium серии f подключив его к видеокамере 16
- Руководство по использованию компьютерных приложений 1 16
- Руководство по эксплуатации видеокамеры данное руководство 1 16
- Чистящая ткань 1 16
- Шаг 2 зарядка батарейного блока 16
- Штырьковый адаптер 1 16
- Подготовка к эксплуатации 17
- Зарядка батарейного блока только с помощью адаптера переменного тока 18
- После зарядки батареи 18
- Проверка оставшегося заряда батареи информация о состоянии батарейного блока 18
- Снятие батарейного блока 18
- A уровень зарядки батареи отображает приблизительное количество оставшейся энергии батарейного блока 19
- B приблизительное возможное время записи при использовании панели lcd 19
- Battery info 19
- C приблизительное возможное время записи при использовании видоискателя 19
- Батарейный блок 19
- Время записи при включенном экране lcd 19
- Время записи при использовании видоискателя 19
- Время зарядки 19
- Время непрерывной записи 19
- Время обычно 19
- Записи 19
- Нажмите кнопку display batt info информация о состоянии батареи отображается приблизительно в течение 7 секунд если держать эту кнопку нажатой то информация отображается приблизительно в течение 20 секунд 19
- Переключатель lcd backlight установлен в положение off 19
- Переключатель lcd backlight установлен в положение on 19
- Подготовка к эксплуатации 19
- Приблизительное время в минутах при записи с неоднократным пуском остановкой записи перемещением переключателя power для изменения режима питания и трансфокацией фактический срок службы батарейного блока может быть короче 19
- Приблизительное время использования полностью заряженного батарейного блока в минутах при 25 c 19
- Приблизительное время полной зарядки абсолютно разряженного батарейного блока в минутах при температуре 25 c рекомендуемая температура 10 30 c 19
- Èñïîëüçîâàíèå âíåøíåãî èñòî íèêà ïèòàíèø 20
- Время воспроизведения 20
- Использование внешнего источника питания 20
- Можно использовать адаптер переменного тока в качестве источника питания если необходимо сохранить энергию батареи при использовании адаптера переменного тока батарейный блок не разрядится даже если он будет подключен к видеокамере 20
- Подключите видеокамеру как показано в разделе зарядка батарейного блока стр 16 20
- Предостережение если видеокамера подключена к настенной розетке с помощью сетевого адаптера питание от сети переменного тока подается даже когда камера отключена 20
- Приблизительное время использования полностью заряженного батарейного блока в минутах при 25 c 20
- Øàã 3 âêë åíèå ïèòàíèø 21
- Выключение питания 21
- Нажав зеленую кнопку перемещайте переключатель power вниз 21
- Необходимо переместить переключатель power чтобы выбрать нужный режим питания для записи или воспроизведения при первом использовании видеокамеры отобразится экран устан часов стр 24 21
- Подготовка к эксплуатации 21
- Шаг 3 включение питания 21
- Ãåãóëè²îâêà ïàíåëè lcd 22
- Øàã 4 ²åãóëè²îâêà ïàíåëè lcd è âèäîèñêàòåëø 22
- Можно отрегулировать угол наклона и яркость панели lcd для удобства записи в различных условиях 22
- Откройте панель lcd установив ее под углом 90 градусов к видеокамере затем поверните панель на нужный угол 22
- Регулировка панели lcd 22
- Регулировка яркости экрана lcd 1 22
- Шаг 4 регулировка панели lcd и видоискателя 22
- Ãåãóëè²îâêà âèäîèñêàòåëø 23
- Использование видоискателя во время работы видеокамеры 23
- Можно просматривать изображения с помощью видоискателя если панель lcd закрыта используйте видоискатель если батарейный блок практически разряжен или изображение на экране плохо различимо 23
- Отрегулируйте рычаг регулировки объектива видоискателя пока изображение не станет четким 23
- Подготовка к эксплуатации 23
- Регулировка видоискателя 23
- Language 24
- Øàã 5 óñòàíîâêà äàòû è â²åìåíè 24
- Автовыкл 24
- Включите видеокамеру стр 21 24
- Выберите вpемя язык с помощью кнопок затем нажмите 24
- Выберите устан часов с помощью кнопок затем нажмите 24
- Меню назад 24
- Нажмите 24
- Нажмите menu 24
- Откройте панель lcd 24
- При первом использовании видеокамеры выполните установку даты и времени если дата и время не установлены то при каждом включении видеокамеры будет появляться экран устан часов 24
- Прогр а эксп 24
- Точечн фокус 24
- Точечн эксп 24
- Фейдер 24
- Часовой пояс 24
- Шаг 5 установка даты и времени 24
- Экспо зиция 24
- Óñòàíîâêà êàññåòû 25
- Øàã 6 óñòàíîâêà íîñèòåëø 25
- Подготовка к эксплуатации 25
- Установка кассеты 25
- Шаг 6 установка носителя 25
- Óñòàíîâêà memory stick duo 26
- Извлечение кассеты 1 26
- Установка memory stick duo 26
- Øàã 7 âûáî² øçûêà ñîîáùåíèé íà æê²àíå 27
- Включите видеокамеру 27
- Извлечение карты memory stick duo 27
- Можно выбрать язык который будет использоваться на экране lcd 27
- Нажмите 27
- Нажмите language 27
- Откройте панель lcd 27
- Подготовка к эксплуатации 27
- Шаг 7 выбор языка сообщений на экране 27
- Çàïèñü 29
- Çàïèñü ôèëüìîâ 29
- Запись 29
- Запись фильмов 29
- Выключение питания 30
- Индикаторы отображаемые во время записи на memory stick duo 30
- Индикаторы отображаемые во время записи на кассету 30
- Нажмите кнопку rec start stop 30
- Проверка последнего записанного фильма mpeg просмотр 30
- A папка для записи 31
- B примерное оставшееся время работы батарейного блока и время непрерывной записи отображаемое время может быть неправильным и зависит от условий в которых выполняется запись если открыть панель lcd или закрыв ее затем вновь открыть требуется около 1 минуты чтобы отобразить точное оставшееся время работы батарейного блока 31
- C состояние записи запись 31
- D размер фильма 31
- E продолжительность записи час минуты секунды 31
- F оставшееся время записи на memory stick duo 31
- G индикатор начала записи на memory stick duo отображается приблизительно в течение 5 секунд 31
- H кнопка персонального меню стр 74 31
- I кнопка просмотра стр 30 31
- Запись 31
- Примечание 31
- Совет 31
- Çàïèñü â òå åíèå äëèòåëüíîãî ï²îìåæóòêà â²åìåíè 32
- Èñïîëüçîâàíèå ôóíêöèè ò²àíñôîêàöèè 32
- Если выбран режим camera tape можно выбрать уровень увеличения свыше 10 крат при этом активизируется цифровая трансфокация цифр увелич стр 81 функция трансфокации является эффективной техникой съемки однако рекомендуется использовать ее не слишком часто 32
- Запись в течение длительного промежутка времени 32
- Запись в течение длительного промежутка времени на кассету 32
- Запись в течение продолжительного времени на memory stick duo 32
- Использование функции трансфокации 32
- Çàïèñü â çå²êàëüíîì ²åæèìå 33
- Èñïîëüçîâàíèå òàéìå²à ñàìîçàïóñêà 33
- Запись 33
- Запись в зеркальном режиме 33
- Использование кнопок трансфокатора на экране lcd 33
- Использование таймера самозапуска 33
- Çàïèñü ôèëüìîâ äëø ïîñëåäó ùåãî ïîëó åíèø íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé ãåæèì ï²îã²åññèâíîé ñúåìêè 34
- Запись фильмов для последующего получения неподвижных изображений режим прогрессивной съемки 34
- Отмена времени выдержки 34
- Отмена работы таймера самозапуска 34
- Запись 35
- Нажмите вкл затем 35
- Нажмите кнопку rec start stop 35
- Нажмите прогр запись 35
- Отмена режима прогрессивной съемки 35
- Примечание по режиму прогрессивной съемки 35
- Çàïèñü íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé ôîòîñúåìêà â ïàìøòü 36
- Запись неподвижных изображений 36
- Фотосъемка в память 36
- Âûáî² êà åñòâà èëè ²àçìå²à èçîá²àæåíèø 37
- В меню уст памяти выберите уст фото и затем кач снимка или разм снимк стр 84 количество изображений которое можно записать на memory stick duo зависит от качества и размера изображений и условий съемки 37
- Выбор качества или размера изображения 37
- Выключение питания 37
- Запись 37
- Индикаторы отображаемые во время записи 37
- Нажмите кнопку photo до конца 37
- Непрерывная запись неподвижных изображений пакетная запись 37
- Проверка последнего записанного изображения просмотр 37
- Èñïîëüçîâàíèå âñïûøêè 38
- Для параметра качества изображения установлено значение высокое количество изображений размер файла содержащего изображение формата 2016 1512 составляет 1540 кб изображение формата 1600 1200 960 кб и 640 480 150 кб 38
- Для параметра качества изображения установлено значение стандарт количество изображений размер файла содержащего изображение формата 2016 х 1512 составляет 640 кб изображение формата 1600 1200 420 кб и 640 480 60 кб 38
- Использование вспышки 38
- Рекомендуемое расстояние до объекта при использовании встроенной вспышки составляет 0 3 2 5 м видеокамера по умолчанию установлена в режим автоматической вспышки поэтому при нажатии кнопки photo вспышка может активироваться автоматически в зависимости от условий освещенности чтобы всегда принудительно активировать или деактивировать вспышку выполните действия описанные ниже состав настроек зависит от значения выбранного для функции подав кр гл элемента настр вспыш в меню уст камеры стр 80 38
- Для выбора нужной настройки повторно нажимайте вспышка 39
- Запись 39
- Настройки отображаются циклически в следующей последовательности 39
- Примечание 39
- Функция снижения эффекта красных глаз включена автоматическое снижение эффекта красных глаз срабатывает предварительная вспышка для снижения эффекта красных глаз а обычная вспышка автоматически срабатывает в случае недостаточности окружающего освещения m принудительное снижение эффекта красных глаз предварительная вспышка для снижения эффекта красных глаз и обычная вспышка срабатывают всегда независимо от окружающей яркости m без вспышки съемка всегда производится без вспышки 39
- Функция снижения эффекта красных глаз отключена индикатор не отображается вспышка автоматически срабатывает при недостаточном окружающем освещении m принудительная вспышка вспышка срабатывает всегда независимо от яркости окружающего освещения m без вспышки съемка всегда производится без вспышки 39
- Èñïîëüçîâàíèå òàéìå²à ñàìîçàïóñêà 40
- Использование таймера самозапуска 40
- Используя таймер самозапуска можно записать неподвижное изображение с задержкой примерно в 10 секунд 40
- Нажмите 40
- Нажмите автозапуск 40
- Нажмите вкл затем 40
- Нажмите кнопку photo до конца 40
- Отмена времени выдержки 40
- Отмена работы таймера самозапуска 40
- Çàïèñü íåïîäâèæíîãî èçîá²àæåíèø íà memory stick duo âî â²åìø çàïèñè ôèëüìà íà êàññåòó 41
- Запись 41
- Запись неподвижного изображения на memory stick duo во время записи фильма на кассету 41
- Запись неподвижных изображений в режиме ожидания 41
- Нажмите кнопку photo полностью во время записи на кассету 41
- Слегка нажмите и удерживайте кнопку photo убедитесь что записываете нужный эпизод и нажмите указанную кнопку до конца 41
- Easy handycam 42
- Çàïèñü ôèëüìà 42
- ϲîñòîå âûïîëíåíèå çàïèñè easy handycam 42
- Запись фильма 42
- Простое выполнение записи 42
- Çàïèñü íåïîäâèæíîãî èçîá²àæåíèø 43
- Выключение питания 43
- Запись 43
- Запись неподвижного изображения 43
- Нажмите кнопку easy 43
- Нажмите кнопку photo до конца 43
- Нажмите кнопку rec start stop 43
- Откройте панель lcd 43
- Отмена функции easy handycam 43
- Перемещайте переключатель power до тех пор пока не загорится индикатор camera memory 43
- Слегка нажмите и удерживайте кнопку photo 43
- Снимите крышку объектива потяните вниз за шнурок крышки объектива и прикрепите его к ремню для захвата 43
- Èñïîëüçîâàíèå âñåõ âîçìîæíîñòåé ôóíêöèè easy handycam 44
- Выберите нужную установку 44
- Выключение питания 44
- Использование всех возможностей функции easy handycam 44
- Нажмите menu 44
- Нажмите нужный элемент 44
- Отмена функции easy handycam 44
- Ãåãóëè²îâêà æêñïîçèöèè 45
- Ãåãóëè²îâêà æêñïîçèöèè äëø îáúåêòîâ ñ ïîäñâåòêîé 45
- Ôèêñàöèø æêñïîçèöèè äëø âûá²àííîãî ï²åäìåòà óíèâå²ñàëüíûé òî å íûé ôîòîæêñïîíîìåò² 45
- Запись 45
- Регулировка экспозиции 45
- Регулировка экспозиции для объектов с подсветкой 45
- Фиксация экспозиции для выбранного предмета универсальный точечный фотоэкспонометр 45
- Ãåãóëè²îâêà æêñïîçèöèè â²ó íó 46
- Во время записи или в режиме ожидания нажмите 46
- Возврат к автоматической экспозиции 46
- Можно настроить яркость изображения с наилучшей экспозицией например при записи в ясный день в помещении можно предотвратить отображение теней на людях находящихся у окна вручную установив для экспозиции значение равное освещенности у стены помещения 46
- Нажмите ручная 46
- Нажмите экспозиция 46
- Отрегулируйте экспозицию нажимая темнее ярче затем нажмите 46
- Регулировка экспозиции вручную 46
- Nightshot и т д 47
- Çàïèñü â òåìíîòå nightshot è ò ä 47
- Запись 47
- Запись более четких изображений на кассету super nightshot 47
- Запись более четких цветных изображений на кассету color slow shutter 1 47
- Запись в темноте 47
- Можно снимать объекты в темноте например лицо спящего малыша с помощью функций nightshot super nightshot или color slow shutter функция color slow shutter позволяет выполнять цветную запись 47
- Установите переключатель nightshot в положение on 47
- Ôîêóñè²îâêà 48
- Ôîêóñè²îâêà íà îáúåêòå ñúåìêè spot focus 48
- Фокусировка 48
- Фокусировка на объекте съемки spot focus 48
- Ãó íàø ôîêóñè²îâêà 49
- Автоматическая фокусировка 49
- Во время записи или в режиме ожидания нажмите кнопку focus 49
- Запись 49
- Можно выполнить фокусировку вручную в соответствии с условиями в которых выполняется запись используйте данную функцию в следующих случаях 49
- Нажмите кнц 49
- Отрегулируйте фокусировку вращая кольцо фокусировки 49
- Ручная фокусировка 49
- Çàïèñü èçîá²àæåíèø ñ èñïîëüçîâàíèåì ²àçëè íûõ æôôåêòîâ 50
- Ïëàâíîå ïîøâëåíèå è èñ åçíîâåíèå èçîá²àæåíèø æïèçîäà fader 50
- Автоматическая фокусировка 50
- Запись изображения с использованием различных эффектов 50
- Использование расширенного фокуса 50
- К записываемым изображениям можно добавить следующие эффекты 50
- Плавное появление и исчезновение изображения эпизода fader 50
- Запись 51
- Нажмите в режиме ожидания для плавного появления или во время записи для плавного исчезновения 51
- Нажмите кнопку rec start stop 51
- Нажмите кнопку обозначающую нужный эффект затем нажмите 51
- Нажмите фейдер 51
- Отмена операции 51
- Передвиньте переключатель power для выбора режима camera tape 51
- Èñïîëüçîâàíèå ñïåöèàëüíûõ æôôåêòîâ öèô²îâîé æôôåêò 52
- Использование специальных эффектов цифровой эффект 52
- Плавный переход от неподвижного изображения на memory stick duo наложение по памяти 52
- Если элемент не отображается на экране нажмите если его не удается найти нажмите menu и выберите этот элемент в меню прил изобр 53
- Запись 53
- Медл затв медленный затвор можно замедлить скорость затвора этот режим позволяет сделать объект снимаемый в темном месте более четким 53
- Нажмите 53
- Нажмите кнопку обозначающую нужный эффект затем выберите его значение нажав уменьшить увеличить а затем нажмите 53
- Нажмите цифров эффект 53
- Передвиньте переключатель power для выбора режима camera tape 53
- При нажатии неподвижн или замещ ярк изображение отображаемое в этот момент на экране сохраняется как неподвижное 53
- След можно записывать изображение с эффектом запаздывания 53
- Стар кино можно выполнить съемку с эффектом старинного кино видеокамера автоматически выполнит запись изображений в режиме letterbox для всех размеров экранов с использованием цвета сепии и низкой скорости затвора 53
- Íàëîæåíèå íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé â ôèëüìàõ íà êàññåòå memory mix 54
- Нажмите 54
- Наложение неподвижных изображений в фильмах на кассете memory mix 54
- Неподвижное изображение записанное на memory stick duo можно наложить на записываемый на кассету фильм наложенные изображения можно затем записать на кассету или memory stick duo нельзя выполнить наложение неподвижного изображения на кассету запись которой уже закончена 54
- Отмена цифрового эффекта 54
- Дважды нажмите 55
- Запись 55
- Нажимая предыдущий следующий выберите неподвижное изображение для наложения 55
- Нажимая уменьшить увеличить отрегулируйте указанные ниже настройки 55
- Нажмите 55
- Нажмите memory mix 55
- Нажмите нужный эффект 55
- Передвигая переключатель power выберите режим camera tape при записи на кассету или camera memory при записи на memory stick duo 55
- Проверьте наличие неподвижного изображения на memory stick duo которое будет налагаться и наличие кассеты в видеокамере только при записи на кассету 55
- Ïîèñê ïîñëåäíåãî æïèçîäà ñàìîé ïîñëåäíåé çàïèñè end search 56
- Ïîèñê òî êè íà àëà çàïèñè 56
- Отмена функции memory mix 56
- Поиск последнего эпизода самой последней записи end search 56
- Поиск точки начала записи 56
- Ãó íîé ïîèñê edit search 57
- ϲîñìîò² ïîñëåäíèõ çàïèñàííûõ æïèçîäîâ ï²îñìîò² çàïèñè 57
- Запись 57
- Отмена операции 57
- Просмотр последних записанных эпизодов просмотр записи 57
- Ручной поиск edit search 57
- Нажмите 58
- Один раз нажмите 58
- Âîñï²îèçâåäåíèå 59
- ϲîñìîò² ôèëüìîâ çàïèñàííûõ íà êàññåòó 59
- Воспроизведение 59
- Нажмите воспроизведение чтобы начать воспроизведение 59
- Нажмите ускоренная перемотка назад для перемещения к месту с которого необходимо начать просмотр 59
- Остановка воспроизведения 59
- Откройте панель lcd 59
- Пауза 59
- Передвиньте переключатель power чтобы выбрать режим play edit 59
- Просмотр фильмов записанных на кассету 59
- Регулировка громкости 1 59
- Убедитесь что в видеокамеру вставлена записанная видеокассета выполнение некоторых операций возможно при использовании пульта дистанционного управления если необходимо воспроизвести записанное изображение на экране телевизора см стр 70 59
- Âîñï²îèçâåäåíèå â ²àçëè íûõ ²åæèìàõ 60
- Воспроизведение в различных режимах 60
- Индикаторы отображаемые во время воспроизведения кассеты 60
- Просмотр изображения при ускоренной перемотке ленты вперед или назад поиск методом прогона 60
- Просмотр фильмов в видоискателе 60
- Ускоренная перемотка ленты вперед или назад 60
- Ускоренная перемотка ленты вперед или назад во время воспроизведения поиск изображения 60
- ϲîñìîò² çàïèñåé ñ äîáàâëåíèåì æôôåêòîâ öèô²îâîé æôôåêò 61
- Воспроизведение 61
- Выберите меню прил изобр затем цифр эффект нажимая и 61
- Выберите эффект затем выберите его значение нажимая уменьшить увеличить 61
- Нажмите menu 61
- Нажмите пока воспроизводится изображение для которого необходимо добавить эффект 61
- Передвиньте переключатель power чтобы выбрать режим play edit 61
- При просмотре записанных изображений можно использовать эффекты прерыв движ неподвижн прерывист замещ ярк и след для получения дополнительных сведений о каждом эффекте см стр 52 61
- Просмотр записей с добавлением эффектов цифровой эффект 61
- ϲîñìîò² çàïèñåé íà memory stick duo 62
- Отмена цифрового эффекта 62
- Просмотр записей на memory stick duo 62
- Воспроизведение 63
- Индикаторы отображаемые во время воспроизведения memory stick duo 63
- Нажмите 63
- Нажмите предыдущий следующий для выбора изображения 63
- Остановка или пауза при воспроизведении фильма 63
- Регулировка громкости для фильмов 1 63
- Удаление изображений 63
- Âîñï²îèçâåäåíèå â ²àçëè íûõ ²åæèìàõ ñ memory stick duo 64
- Воспроизведение в различных режимах с memory stick duo 64
- Отображение 6 изображений одновременно включая фильмы индексный экран 64
- Поиск эпизода фильма 64
- Просмотр изображений находящихся в других папках в индексном экране 1 64
- Easy handycam 65
- ϲîñòîå âûïîëíåíèå îïå²àöèé âîñï²îèçâåäåíèø easy handycam 65
- Воспроизведение 65
- Воспроизведите изображения 65
- Нажмите кнопку easy 65
- Откройте панель lcd 65
- Отмена функции easy handycam 65
- Передвиньте переключатель power чтобы выбрать режим play edit 65
- Простое выполнение операций воспроизведения 65
- Функция easy handycam позволяет легко выполнить воспроизведение даже для неопытных пользователей делая доступными только основные функции воспроизведения кроме того для более удобного просмотра увеличивается размер шрифта на экране убедитесь что в видеокамеру вставлена записанная видеокассета или карта memory stick duo 65
- Èñïîëüçîâàíèå âñåõ âîçìîæíîñòåé ôóíêöèè easy handycam 66
- Выберите нужную установку 66
- Использование всех возможностей функции easy handycam 66
- Нажмите menu 66
- Нажмите нужный элемент 66
- Ãàçëè íûå ôóíêöèè âîñï²îèçâåäåíèø 67
- Воспроизведение 67
- Различные функции воспроизведения 67
- Увеличение изображений увеличение при воспроизведении с кассеты увеличение при воспроизведении с карты памяти 67
- Îòîá²àæåíèå äàòû â²åìåíè è äàííûõ íàñò²îéêè âèäåîêàìå²û êîä äàííûõ 68
- Îòîá²àæåíèå æê²àííûõ èíäèêàòî²îâ 68
- Во время воспроизведения или паузы воспроизведения нажмите 68
- Во время воспроизведения можно просмотреть дату и время а также данные настройки видеокамеры дата камеры которые записываются автоматически во время записи изображений на кассету или на memory stick duo 68
- Выберите дата камеры или дата время затем нажмите 68
- На экране можно отобразить код времени счетчик ленты и другую информацию 68
- Нажмите кнопку display batt info 68
- Нажмите код данных 68
- Отмена операции 68
- Отображение даты времени и данных настройки видеокамеры код данных 68
- Отображение экранных индикаторов 68
- Передвиньте переключатель power чтобы выбрать режим play edit 68
- Воспроизведение 69
- Отображение данных настройки видеокамеры 69
- Скрытие данных даты времени или данных настройки видеокамеры 69
- Âîñï²îèçâåäåíèå èçîá²àæåíèø íà æê²àíå òåëåâèçî²à 70
- Воспроизведение изображения на экране телевизора 70
- Если телевизор подсоединен к видеомагнитофону 70
- Подключите видеокамеру к входному гнезду line in видеомагнитофона с помощью соединительного кабеля a v установите селектор входного сигнала на видеомагнитофоне в положение line 70
- Подсоедините видеокамеру к телевизору используя устройство handycam station или гнездо кабеля a v с помощью прилагаемого соединительного кабеля a v подсоедините прилагаемый к видеокамере адаптер переменного тока к сетевой розетке для подачи питания стр 16 см также инструкции по эксплуатации прилагаемые к подключаемым устройствам для копирования на другую кассету см стр 110 70
- Áûñò²ûé ïîèñê æïèçîäà ïàìøòü íóëåâîé îòìåòêè 71
- Ïîèñê æïèçîäà äëø âîñï²îèçâåäåíèø íà êàññåòå 71
- Быстрый поиск эпизода память нулевой отметки 71
- Воспроизведение 71
- Если используется телевизор монофонического типа т е на телевизоре имеется только одно входное гнездо аудиосигнала 71
- Если телевизор или видеомагнитофон оснащен 21 штырьковым разъемом euroconnector 71
- Поиск эпизода для воспроизведения на кассете 71
- Ïîèñê æïèçîäà ñ èñïîëüçîâàíèåì cassette memory ïîèñê òèò²à 72
- Отмена операции 72
- Поиск эпизода с использованием cassette memory поиск титра 72
- Ïîèñê æïèçîäà ïî äàòå çàïèñè ïîèñê äàòû 73
- Воспроизведение 73
- Отмена операции 73
- Поиск эпизода по дате записи поиск даты 73
- B усовершенствованные операции 74
- Âûáî² æëåìåíòîâ ìåí 74
- Èñïîëüçîâàíèå ìåí 74
- Выбор элементов меню 74
- Усовершенствованные операции 74
- Выберите нужную установку 75
- Использование меню 75
- Использование ярлыков персонального меню 75
- Нажмите затем чтобы скрыть экран меню 75
- Èñïîëüçîâàíèå ìåí óñò êàìåãû ïãîãã à åêñï áàëàíñ áåë 16 9 è ò ä 76
- Использование меню уст камеры 76
- Настройки по умолчанию отмечены значком g после выбора установки появятся индикаторы в круглых скобках набор настраиваемых установок зависит от режима питания видеокамеры экран отображает те элементы с которыми можно в данный момент работать недоступные элементы будут выделены серым цветом 76
- Пpогp а эксп 76
- Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню уст камеры для выбора элементов см раздел выбор элементов меню стр 74 76
- Прогр а эксп баланс бел 16 9 и т д 76
- С помощью следующих настроек можно легко осуществлять запись изображений в условиях в которых требуется различное технического оснащение 76
- Баланс бел 77
- Использование меню 77
- Можно отрегулировать баланс цвета в зависимости от яркости окружающего освещения при котором осуществляется запись 77
- Примечание 77
- См стр 45 для получения дополнительных сведений 77
- См стр 46 для получения дополнительных сведений 77
- Точечн эксп 77
- Экспозиция 77
- Выберите 1 нажатие 78
- Использование меню 78
- Можно отрегулировать резкость контуров изображений с помощью кнопок индикация появится когда значение резкости изменится со значения по умолчанию на другое 78
- Наведите объектив видеокамеры на белый объект например на лист бумаги чтобы достичь тех же условий освещения при которых будет выполняться съемка 78
- Нажмите индикатор будет быстро мигать после настройки баланса белого и сохранения его в памяти индикатор перестанет мигать 78
- Примечание 78
- Резкость 78
- Совет 78
- Автозатвоp 79
- Во время записи изображений на memory stick duo можно проверить правильность регулирования ручной фокусировки увеличив центральную часть изображения вдвое по сравнению с ее первоначальным размером стр 50 79
- Использование меню 79
- Можно отрегулировать экспозицию с помощью кнопок индикация и значение параметра появятся когда значение экспозиции изменится со значения по умолчанию на другое 79
- Настр вспыш 79
- Сдвиг а эксп 79
- Следует отметить что эти установки не будут работать если внешняя вспышка приобретается дополнительно не поддерживает следующие функции 79
- См стр 48 для получения дополнительных сведений 79
- Совет 79
- Точечн фокус 79
- Широк фокус 79
- Color slow s 80
- Super ns 80
- Зебра 80
- Ик подсв 80
- Использование меню 80
- Можно выбрать наиболее подходящую установку яркости вспышки для съемки 80
- Мощ вспышки 80
- Подав кр гл 80
- При использовании для записи функции nightshot можно записать более четкие изображения с помощью nightshot light для излучения инфракрасных лучей лучи невидимы максимальное расстояние для съемки при использовании nightshot light равно примерно 3 м 80
- Примечание 80
- См стр 47 для получения дополнительных сведений 80
- Это полезно в качестве руководства при настройке яркости при изменении значения по умолчанию отображается индикация полосатый узор не записывается 80
- Автозапуск 81
- Если при записи на кассету необходимо увеличить уровень трансфокации более чем в 10 раз то можно выбрать максимальный уровень трансфокации следует отметить что при использовании цифровой трансфокации качество изображения ухудшается данная функция полезна для записи увеличенных изображений удаленного объекта например птицы 81
- Использование меню 81
- Можно записывать на кассету широкоформатное изображение 16 9 для просмотра на широкоэкранном телевизоре формата 16 9 режим 16 9 если для данной функции установлено значение вкл при перемещении рычага привода трансфокатора в сторону с обозначением w можно выполнять съемку с более широким углом обзора чем при установленном значении выкл дополнительную информацию можно также найти в инструкциях по эксплуатации телевизора 81
- Примечание 81
- См стр 33 и 40 для получения дополнительных сведений 81
- Совет 81
- Цифр увелич 81
- Steadyshot 82
- Использование меню 82
- Прогр запись 82
- См стр 34 для получения дополнительных сведений 82
- Эта функция служит для компенсации подрагивания видеокамеры 82
- Èñïîëüçîâàíèå ìåí óñò ïàìßòè çàïóñê êà ñíèìêà ãàçì ñíèìê óäàë âñå íîâàß ïàïêà è ò ä 83
- Выберите нормальный серия кадр или варир эксп затем нажмите 83
- Запуск 83
- Запуск кач снимка разм снимк удал все новая папка и т д 83
- Использование меню 83
- Использование меню уст памяти 83
- Можно выполнять съемку нескольких неподвижных изображений одного за другим количество изображений которое можно записать зависит от размера изображения и объема свободного места на используемой карте memory stick duo 83
- Нажмите 83
- Нажмите кнопку photo до конца если установлено значение нормальный или серия кадр то пока кнопка photo нажата до конца будет записано максимальное количество изображений 83
- Настройки по умолчанию отмечены значком g после выбора установки появятся индикаторы в круглых скобках набор настраиваемых установок зависит от режима питания видеокамеры экран отображает те элементы с которыми можно в данный момент работать недоступные элементы будут выделены серым цветом 83
- Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню уст памяти для выбора элементов см раздел выбор элементов меню стр 74 83
- Уст фото 83
- Использование меню 84
- Кач снимка 84
- Примечание 84
- Разм изобр 84
- Разм снимк 84
- Устан фильма 84
- Выберите все файлы или текущ папка 85
- Для отмены удаления всех изображений выберите нет 85
- Для отмены форматирования выберите нет 85
- Использование меню 85
- Можно удалить все изображения с карты memory stick duo которые не защищены от записи для удаления изображений одного за другим см стр 125 85
- Нажмите 85
- Нажмите дважды 85
- Осталось 85
- Прилагаемая или новая карта memory stick duo отформатирована на предприятии изготовителе и ее не требуется форматировать для получения дополнительных сведений о memory stick duo см стр 150 85
- Удал все 85
- Формат 85
- Новая папка 86
- Номеp файла 86
- Папка воспр 86
- Папка записи 86
- Èñïîëüçîâàíèå ìåí ïãèë èçîáã åôôåêò èçîáã ïîêàç ñëàéä ïîêàäã çàï èíòåãâ çàï è ò ä 87
- Использование меню 87
- Использование меню прил изобр 87
- Наложение 87
- Фейдер 87
- Цифр эффект 87
- Эффект изобр 87
- Эффект изобр показ слайд покадр зап интерв зап и т д 87
- Memory mix 88
- Выберите все файлы или текущ папка затем нажмите 88
- Использование меню 88
- Масшт воспр 88
- Можно воспроизвести в непрерывной последовательности изображения сохраненные на memory stick duo или в выбранной для воспроизведения папке демонстрация слайдов 88
- Нажмите 88
- Нажмите папка воспр 88
- Показ слайд 88
- Примечание 88
- См стр 54 для получения дополнительных сведений 88
- См стр 67 для получения дополнительных сведений 88
- Совет 88
- Выберите вкл затем нажмите 89
- Использование меню 89
- Можно выполнить запись с эффектом замедленного анимационного изображения используя покадровую запись и понемногу перемещая объект во избежание дрожания видеокамеры управляйте ей с помощью пульта дистанционного управления 89
- Нажмите 89
- Нажмите вкл или выкл затем нажмите 89
- Нажмите кнопку rec start stop изображение примерно 5 кадров запишется и затем произойдет переключение видеокамеры в режим ожидания 89
- Нажмите кнц 89
- Нажмите повтор 89
- Нажмите пуск видеокамера воспроизведет изображения записанные на memory stick duo в непрерывной последовательности для отмены демонстрации слайдов нажмите кнц для выбора режима паузы нажмите пауза 89
- Переместите объект и повторите действия пункта 3 89
- Покадр зап 89
- Примечание 89
- Совет 89
- Интерв зап 90
- А время съемки b интервал 91
- Выберите необходимую продолжительность интервала 1 5 или 10 минут затем нажмите 91
- З инт неподв 91
- Использование меню 91
- Нажмите 91
- Нажмите вкл затем нажмите 91
- Чтобы прервать выполнение функции плавной записи с интервалами нажмите запс стоп чтобы возобновить ее выполнение нажмите нач запис для отмены функции плавной записи с интервалами нажмите запс стоп а затем кнц пока на экране отображено сообщение не выключайте видеокамеру и не отключайте ее от источника питания 91
- Эта функция полезна для наблюдения за перемещением облаков или за изменением дневного освещения видеокамера выполнит съемку неподвижного изображения с установленным интервалом и запишет его на memory stick duo 91
- Использование меню 92
- Нажмите кнопку photo до конца индикатор перестанет мигать и начнется фотосъемка с интервалом для отмены фотосъемки с интервалом выберите выкл в пункте 3 92
- Нажмите начнет мигать индикатор 92
- Печать 92
- После извлечения из видеокамеры и кассеты и memory stick duo и установки режима camera tape примерно через 10 минут можно будет просмотреть демонстрацию 92
- Примечание 92
- Режим демо 92
- См стр 128 для получения дополнительных сведений 92
- Совет 92
- Èñïîëüçîâàíèå ìåí ãåä è âîñïã òèòã èìß êàññ è ò ä 93
- Аудио прзпс 93
- Изм скор 93
- Использование меню 93
- Использование меню ред и воспр 93
- Контр зап 93
- Монтаж прогр 93
- Титр имя касс и т д 93
- Упр зап 93
- Запись dvd 94
- Запись vcd 94
- Поиск 94
- Посл фрагм 94
- Титр 94
- Использование меню 95
- Имя касс 96
- Можно маркировать кассету с функцией cassette memory не более 10 символов маркировка будет отображаться в течение примерно 5 секунд если выбран режим camera tape и вставлена кассета или если выбран режим play edit если на кассете выполнено наложение титров одновременно будут отображены до 4 титров 96
- Можно просмотреть титр во время воспроизведения изображения 96
- Нажмите 96
- Отобp титр 96
- С помощью кнопок выберите титр который необходимо удалить затем нажмите 96
- Убедитесь что это именно тот титр который необходимо удалить затем нажмите 96
- Удал титр 96
- Чтобы отменить данную операцию нажмите нет 96
- Использование меню 97
- Уд все 97
- Èñïîëüçîâàíèå ìåí ñòàíä íàáîã ãåæèì çàï ìóëüòèçâóê áàëàíñ çâóêà usb camera è ò ä 98
- Аудиоpежим 98
- Громкость 98
- Использование меню станд набор 98
- Набор настраиваемых установок зависит от режима питания видеокамеры 98
- Настройки по умолчанию отмечены значком 98
- Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню станд набор для выбора элементов см раздел выбор элементов меню стр 74 98
- Режим зап 98
- Режим зап мультизвук баланс звука usb camera и т д 98
- Баланс звука 99
- Использование меню 99
- Можно выбрать способ воспроизведения звука записанного на кассету в стереофоническом режиме 99
- Можно отрегулировать на кассете баланс между первоначальным звуком sт1 и добавленным впоследствии звуком sт2 стр 124 99
- Можно отрегулировать яркость подсветки экрана lcd 99
- Мультизвук 99
- Примечание 99
- См стр 22 для получения дополнительных сведений 99
- Ур подсв жкд 99
- Уст жкд ви 99
- Эта установка не повлияет на записанное изображение 99
- Яркость жкд 99
- Usb camera 100
- Выход a v c dv 100
- Использование меню 100
- Можно отрегулировать яркость видоискателя 100
- Можно подсоединить к видеокамере кабель usb прилагается чтобы просмотреть изображение отображенное на экране видеокамеры или компьютера передача потоком по usb для получения дополнительных сведений см прилагаемое руководство по использованию компьютерных приложений 100
- Можно подсоединить цифровое или аналоговое устройство к видеокамере и преобразовать сигнал передаваемый с этих устройств в подходящий для видеокамеры сигнал 100
- Нажмите для регулировки цвета на экране lcd 100
- Подсв в иск 100
- Примечание 100
- Цвет жкд 100
- Usb ply edt 101
- Использование меню 101
- Код данных 101
- Контр рамка 101
- Можно подсоединить к видеокамере кабель usb прилагается чтобы просмотреть на видеокамере или компьютере изображение записанное на кассету или memory stick duo для получения дополнительных сведений см прилагаемое руководство по использованию компьютерных приложений 101
- Осталось 101
- Дисплей 102
- Индик записи 102
- Использование меню 102
- Озвуч меню 102
- Примечание 102
- Пульт ду 102
- Автовыкл 103
- Использование меню 103
- Меню назад 103
- Можно выбрать направление прокрутки вверх или вниз элементов меню на экране lcd используя кнопки или 103
- Примечание 103
- Language 104
- Èñïîëüçîâàíèå ìåí âãåìß ßçûê óñòàí àñîâ àñîâîé ïîßñ è ò ä 104
- Использование меню время язык 104
- Набор настраиваемых установок зависит от режима питания видеокамеры 104
- Устан часов 104
- Устан часов часовой пояс и т д 104
- Часовой пояс 104
- Íàñò²îéêà ïå²ñîíàëüíîãî ìåí 105
- Вить 105
- Доб 105
- Добавление меню добавить 105
- Использование меню 105
- Лить 105
- Настройка персонального меню 105
- Нет да 105
- Прогр а эксп точечн эксп 105
- Ровка 105
- Сброс 105
- Сорт 105
- Точечн фокус 105
- Фейдер 105
- Экспо зиция 105
- Нажмите 106
- Нажмите да 106
- Нажмите на меню которое необходимо удалить 106
- Нажмите удалить 106
- Нажмите уст p menu 106
- Порядок сортировки меню отображенных в персональном меню сортировка 106
- Удаление меню удалить 106
- Использование меню 107
- Нажмите 107
- Нажмите кнц 107
- Нажмите сброс 107
- Нажмите сортировка 107
- Нажмите уст p menu 107
- Нажмите чтобы переместить элемент меню в нужное место 107
- Нажмите элемент меню который необходимо переместить 107
- Сброс 107
- Установка настроек в исходное состояние 107
- Нажмите 108
- Нажмите да 108
- Настройки персонального меню вернутся в настройки по умолчанию чтобы отменить сброс нажмите нет 108
- Ïå²åçàïèñü ìîíòàæ 109
- Ïîäêë åíèå ê âèäåîìàãíèòîôîíó èëè òåëåâèçî²ó 109
- Можно записывать изображения с видеомагнитофона или телевизора на вставленную в видеокамеру кассету или memory stick duo стр 111 также можно создать копию изображения записанного с помощью данной видеокамеры на другом записывающем устройстве стр 110 подсоедините видеокамеру к телевизору или видеомагнитофону используя устройство handycam station или гнездо кабеля a v с помощью прилагаемого соединительного кабеля a v при выполнении этой операции подсоедините видеокамеру к сетевой розетке с помощью прилагаемого к ней адаптера переменного тока 109
- Перезапись монтаж 109
- Подключение к видеомагнитофону или телевизору 109
- При использовании кабеля s video приобретается дополнительно можно воспроизводить высококачественные изображения в формате dv если на устройстве к которому выполняется подключение имеется гнездо s video то вместо желтого 109
- Штекера к гнездам s video на видеокамере или handycam station и устройстве рекомендуется подсоединить кабель s video приобретается дополнительно если подсоединен только штекер s video звук выводиться не будет 109
- Ïå²åçàïèñü íà ä²óãó êàññåòó 110
- Запустите воспроизведение на видеокамере и запись на видеомагнитофоне 110
- Использование кабеля i link для подключения 110
- Можно копировать и выполнять монтаж изображения воспроизводимого с помощью данной видеокамеры на другие записывающие устройства например видеомагнитофон 110
- Перезапись на другую кассету 110
- По завершении перезаписи нажмите кнопку остановки на видеокамере и видеомагнитофоне 110
- Подготовьте видеокамеру к воспроизведению 110
- Подготовьте видеомагнитофон к записи 110
- Подключите видеомагнитофон к видеокамере в качестве записывающего устройства стр 109 110
- Çàïèñü èçîá²àæåíèé ñ âèäåîìàãíèòîôîíà èëè òåëåâèçî²à 111
- Запись изображений с видеомагнитофона или телевизора 111
- Запись фильмов 111
- Перезапись монтаж 111
- Воспроизведите видеоизображение или выберите телевизионную программу которые необходимо записать 112
- Выполните действия описанные в пунктах с 1 по 3 раздела запись фильмов стр 111 112
- Запись неподвижных изображений 112
- Запустите воспроизведение кассеты на видеомагнитофоне или выберите телевизионную программу 112
- Используйте видеокамеру для записи фильмов 112
- Нажмите 112
- Нажмите нач запис в том месте с которого нужно начать запись 112
- Остановите запись 112
- Слегка нажмите кнопку photo при появлении эпизода который требуется записать убедитесь что записываете нужный эпизод и нажмите указанную кнопку до конца 112
- Ïå²åçàïèñü èçîá²àæåíèé ñ êàññåòû íà memory stick duo 113
- Можно записывать фильмы с монофоническим звучанием или неподвижные изображения с фиксированным размером 640 480 на memory stick duo вставьте кассету с записью и memory stick duo в видеокамеру 113
- Найдите и выполните запись нужного эпизода 113
- Передвиньте переключатель power для выбора режима play edit 113
- Перезапись изображений с кассеты на memory stick duo 113
- Перезапись монтаж 113
- Ïå²åçàïèñü íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé ñ memory stick duo íà êàññåòó 114
- Перезапись неподвижных изображений с memory stick duo на кассету 114
- Ïå²åçàïèñü âûá²àííûõ æïèçîäîâ ñ êàññåòû öèô²îâîé ìîíòàæ ï²îã²àììû 115
- Перезапись выбранных эпизодов с кассеты 115
- Перезапись монтаж 115
- Цифровой монтаж программы 115
- Шаг 1 подготовка видеокамеры и видеомагнитофона к работе 115
- I link ик 116
- Аудио прзпс 116
- Выберите ик или i link 116
- Лруг устр memory stick 116
- Метка конца 116
- Метка начала 116
- Нажмите 116
- Нажмите menu 116
- Нажмите друг устр 116
- Нажмите контроль 116
- Нажмите уст монт 116
- Нажмите чтобы выбрать монтаж прогр затем нажмите 116
- При использовании кабеля i link нажмите i link затем перейдите к разделу шаг 2 настройка синхронизации видеомагнитофона стр 118 116
- При использовании соединительного кабеля a v нажмите ик затем выполните действия указанные в разделе установка кода устан ик стр 116 116
- При подключении с использованием соединительного кабеля a v следует проверить возможно ли управление видеомагнитофоном с помощью видеокамеры инфракрасный излучатель для чего необходимо проверить сигнал кода устан ик 116
- Пров рег кон 116
- Роль 116
- С помощью кнопок выберите меню ред и воспр затем нажмите 116
- Установка кода устан ик 116
- Эффект изобр 116
- Вставьте кассету в видеомагнитофон и установите его в режим паузы записи 117
- Выберите код устан ик видеомагнитофона с помощью кнопок 117
- Выберите режим отмены паузы записи на видеомагнитофоне затем нажмите для получения дополнительных сведений см инструкцию по эксплуатации видеомагнитофона 117
- Затем нажмите код устан ик видеомагнитофона см в разделе список кодов устан ик стр 117 если напротив имени производителя видеомагнитофона указано несколько кодов попробуйте каждый из них чтобы найти наиболее подходящий 117
- Код устан ик 117
- Компания производитель 117
- Нажмите а затем устан ик 117
- Нажмите выполн если настройка выполнена правильно на видеомагнитофоне начнется запись по завершении тестирования кода устан ик на экране появится индикация завершено перейдите к разделу шаг 2 настройка синхронизации видеомагнитофона стр 118 если запись не началась выберите другой код устан ик и повторите попытку 117
- Нажмите ик тест 117
- Нажмите режим паузы 117
- Направьте инфракрасный излучатель видеокамеры на дистанционный датчик видеомагнитофона с расстояния около 30 см при отсутствии препятствий между ними 117
- Нижеуказанные коды устан ик по умолчанию записываются видеокамерой значение 3 установлено по умолчанию 117
- Перезапись монтаж 117
- Список кодов устан ик 117
- Если цифровой монтаж программы для кассеты в видеомагнитофоне выполняется в первый раз выполните указанные ниже действия их можно пропустить если указанный ниже процесс настройки видеомагнитофона выполнялся ранее чтобы обеспечить запись с самого первого эпизода можно настроить синхронизацию видеокамеры и видеомагнитофона 118
- Извлеките кассету из видеокамеры приготовьте ручку и бумагу чтобы сделать записи 118
- Нажмите а затем пров рег 118
- Установите видеомагнитофон в режим паузы записи 118
- Шаг 2 настройка синхронизации видеомагнитофона 118
- Запись выбранных эпизодов в виде программ 119
- Перезапись монтаж 119
- Аудио прзпс 120
- Лруг устр memory stick 120
- Можно уточнить место начала записи используя по кадрам 120
- Нажимая разм изобр выберите нужный размер изображения 120
- Нажмите 120
- Нажмите memory stick 120
- Нажмите menu 120
- Нажмите нач метка 120
- Нажмите нужный элемент 120
- Нажмите чтобы выбрать монтаж прогр затем нажмите 120
- Найдите начало первого эпизода который требуется перезаписать на видеокамеру затем нажмите паузу воспроизведения 120
- Найдите окончание первого эпизода который требуется записать на видеокамеру затем установите режим паузы воспроизведения 120
- При записи на memory stick duo 120
- При записи на кассету в видеомагнитофоне нажмите друг устр 120
- С помощью кнопок выберите меню ред и воспр затем нажмите 120
- Точка начала первой программы установлена и цвет верхнего индикатора метки программы изменится на светло голубой 120
- Эффект изобр 120
- Выполн 121
- Завершение цифрового монтажа программы 121
- Нажмите выполн 121
- Нажмите кон метка 121
- Нажмите пуск 121
- Переведите видеомагнитофон в режим паузы записи 121
- Перезапись монтаж 121
- Повторите пункты с 7 по 10 и создайте программы 121
- Сохранение программы без использования ее для записи 121
- Удаление программ 1 121
- Ïå²åçàïèñü çâóêà íà çàïèñàííó êàññåòó 122
- Запись звука можно выполнить одним из следующих способов 122
- Можно записывать дополнительные аудиосигналы к первоначальному звуку на кассете можно добавлять звук на кассету уже записанную в режиме 12 бит не стирая первоначальный звуковой сигнал 122
- Перезапись звука на записанную кассету 122
- Подготовка к записи звука 122
- Запись звука 123
- Перезапись монтаж 123
- Проверка и настройка записанного звука 124
- Установка конечной точки перезаписи звука 124
- Óäàëåíèå çàïèñàííûõ èçîá²àæåíèé 125
- Можно удалить все или только выбранные изображения записанные на memory stick duo 125
- Нажимая предыдущее следующее выберите изображение которое требуется удалить 125
- Нажмите 125
- Нажмите да 125
- Передвиньте переключатель power чтобы выбрать режим play edit 125
- Перезапись монтаж 125
- Удаление записанных изображений 125
- Удаление изображений в индексном экране 125
- Удаление сразу всех изображений 125
- Добавление в записанные изображения меток с определенной информацией 126
- Добавление в записанные изображения меток с определенной информацией защита изображений знак печати 126
- Защита изображений знак печати 126
- Отмена защиты изображения 126
- Предотвращение случайного стирания защита изображения 126
- Выбор неподвижных изображений для печати знак печати 127
- Отмена установки метки печати 127
- Перезапись монтаж 127
- Ïå àòü çàïèñàííûõ èçîá²àæåíèé ï²èíòå² ñîâìåñòèìûé ñ pictbridge 128
- Печать записанных изображений принтер совместимый с pictbridge 128
- Подсоедините видеокамеру к принтеру 128
- Нажимая выберите число распечатываемых копий затем нажмите 129
- Нажимая предыдущее изображение следующее изображение выберите изображение для печати 129
- Нажмите выплн 129
- Нажмите да 129
- Нажмите затем копии 129
- Нажмите кнц 129
- Перезапись монтаж 129
- Печать 129
- Чтобы завершить печать 129
- Чтобы остановить процесс печати 129
- Чтобы распечатать другое изображение 129
- Óñò²àíåíèå íåïîëàäîê 130
- Если возникла какая либо неполадка при использовании видеокамеры воспользуйтесь следующей таблицей для ее устранения если неполадка не 130
- Общие функции 130
- Устранение неполадок 130
- Устраняется отсоедините источник питания и обратитесь в сервисный центр sony если c ss ss отобразится на экране lcd или в видоискателе это означает что включена функция дисплея самодиагностики для получения подробных сведений см стр 140 130
- Батарейки источники питания 131
- Неполадка причина и или способ устранения 131
- Устранение неполадок 131
- Кассеты 132
- Неполадка причина и или способ устранения 132
- Устранение неполадок 132
- Экран lcd видоискатель 132
- Если для записи используется memory stick duo см также раздел memory stick duo стр 136 133
- Запись 133
- Неполадка причина и или способ устранения 133
- Устранение неполадок 133
- Неполадка причина и или способ устранения 134
- Устранение неполадок 134
- Воспроизведение 135
- Если воспроизводятся изображения записанные на memory stick duo см также раздел memory stick duo стр 136 135
- Неполадка причина и или способ устранения 135
- Устранение неполадок 135
- Memory stick duo 136
- Неполадка причина и или способ устранения 136
- Устранение неполадок 136
- Неполадка причина и или способ устранения 137
- Перезапись монтаж 137
- Устранение неполадок 137
- Неполадка причина и или способ устранения 138
- Устранение неполадок 138
- Неполадка причина и или способ устранения 139
- Устранение неполадок 139
- ϲåäóï²åæäà ùèå èíäèêàòî²û è ñîîáùåíèø 140
- Если на экране или в видоискателе появятся индикаторы проверьте следующее дополнительные сведения см на странице в круглых скобках 140
- Индикация самодиагностики предупреждающие индикаторы 140
- Предупреждающие индикаторы и сообщения 140
- Индикация причина и или способ устранения 141
- Устранение неполадок 141
- Индикация причина и или способ устранения 142
- При отображении на экране предупреждающих индикаторов звучит мелодичный или зуммерный сигнал 142
- Устранение неполадок 142
- Если на экране появятся сообщения проверьте следующее дополнительные сведения см на странице в круглых скобках 143
- Предупреждающие сообщения 143
- Тематики индикация способы устранения ссылки 143
- Устранение неполадок 143
- Тематики индикация способы устранения ссылки 144
- Устранение неполадок 144
- Тематики индикация способы устранения ссылки 145
- Устранение неполадок 145
- Тематики индикация способы устранения ссылки 146
- Устранение неполадок 146
- Äîïîëíèòåëüíàø èíôî²ìàöèø 147
- Èñïîëüçîâàíèå âèäåîêàìå²û çà ã²àíèöåé 147
- В этой видеокамере используется система pal если необходимо просмотреть воспроизводимое изображение на экране телевизора то это должен быть телевизор работающий в системе pal см следующий список и оборудованный входными гнездами audio video 147
- Видеокамеру можно использовать в любой стране регионе благодаря прилагаемому к ней адаптеру переменного тока который можно использовать в диапазоне от 100 до 240 в переменного тока с частотой 50 60 гц 147
- Дополнительная информация 147
- Использование видеокамеры за границей 147
- Подача питания 147
- При использовании видеокамеры за границей можно легко установить часы на местное время путем установки разницы во времени выберите часовой пояс в меню время язык затем установите разницу во времени стр 104 147
- Простая установка разницы во времени на часах 147
- Системы цветного телевидения 147
- Cassette memory 148
- Èñïîëüçóåìûå êàññåòû 148
- Используемые кассеты 148
- Можно использовать только кассеты формата mini dv используйте кассету со знаком 148
- Сигнал авторского права 148
- Дополнительная информация 149
- Примечания по эксплуатации 149
- Memory stick это новый и небольшой по размеру носитель записи на котором несмотря на его размер может храниться объем данных гораздо больший чем на гибком диске на этой видеокамере можно использовать следующие типы карт memory stick однако нет гарантии что все перечисленные в списке типы memory stick duo будут работать на данной видеокамере 150
- Î êà²òàõ memory stick 150
- О картах memory stick 150
- Предотвращение случайного стирания изображений 150
- Дополнительная информация 151
- Примечания по эксплуатации 151
- Примечания по совместимости данных изображения 152
- Î áàòà²åéíîì áëîêå infolithium 153
- Дополнительная информация 153
- Зарядка батарейного блока 153
- О батарейном блоке infolithium 153
- Что представляет собой батарейный блок infolithium 153
- Эффективное использование батарейного блока 153
- О сроке службы батарейного блока 154
- О хранении батарейного блока 154
- Об индикаторе оставшегося времени работы батарейного блока 154
- Î ñòàíäà²òå i link 155
- Дополнительная информация 155
- О скорости передачи в бодах по кабелю i link 155
- О стандарте i link 155
- Что такое i link 155
- Óõîä è ìå²û ï²åäîñòî²îæíîñòè 156
- Использование видеокамеры и уход за ней 156
- Использование функций i link на данном аппарате 156
- О требуемом кабеле i link 156
- Уход и меры предосторожности 156
- Дополнительная информация 157
- Конденсация влаги 157
- Видеоголовка 158
- Экран lcd 158
- Дополнительная информация 159
- Зарядка предварительно установленной батарейки типа таблетка 159
- Об уходе за объективом и его хранении 159
- Обращение с корпусом 159
- Удаление пыли внутри видоискателя 1 160
- Òåõíè åñêèå õà²àêòå²èñòèêè 161
- Видеокамера 161
- Дополнительная информация 161
- Разъемы входных выходных сигналов 161
- Система 161
- Технические характеристики 161
- Handycam station dcra c111 162
- Адаптер переменного тока ac l25a l25b 162
- Общие характеристики 162
- Перезаряжаемый батарейный блок np ff51 162
- Экран lcd 162
- Дополнительная информация 163
- Конструкция и технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления 163
- Qd qf qg qh 164
- ʲàòêèé ñï²àâî íèê 164
- Îáîçíà åíèå äåòàëåé è î²ãàíîâ óï²àâëåíèø 164
- Видеокамера 164
- Обозначение деталей и органов управления 164
- Использование ремня для захвата в качестве ремешка на запястье 169
- Краткий справочник 169
- Handycam station 170
- Прикрепление ремня для захвата 170
- Замена батарейки 1 171
- Краткий справочник 171
- Пульт дистанционного управления 171
- Удаление изоляционной вкладки 171
- Внимание при неправильной установке батарейки существует опасность взрыва замену следует выполнять только на батарейку того же или аналогичного типа рекомендованного производителем использованные батарейки следует утилизировать в соответствии с инструкциями производителя 172
- Краткий справочник 172
- Предупреждение 172
- При небрежном обращении батарея может взорваться запрещается перезаряжать разбирать и бросать в огонь 172
- Примечания по пульту дистанционного управления 172
- Индикаторы значения 173
- Индикаторы экрана lcd и видоискателя 173
- Краткий справочник 173
- На экране lcd и в видоискателе отображаются следующие индикаторы указывающие на состояние видеокамеры 173
- Индикаторы значения 174
- Краткий справочник 174
- Óêàçàòåëü 175
- Краткий справочник 175
- Указатель 175
- Численные значения 175
- Краткий справочник 177
Похожие устройства
- Kaiser HGG 50521 KW Инструкция по эксплуатации
- Echo SRM-2655SI Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 65 iN Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB10LP Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-PC330E Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 64521KR Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 60 P Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEP/E-1000 Инструкция по эксплуатации
- Fischer Audio TS-9002 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB10RO Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-PC120E Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 61511R Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 50 P Инструкция по эксплуатации
- Timberk TEC.PF2 M 1000 IN Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB10LO Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-PC115E Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 50511 R Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 40 P Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB10LNE Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-PC10E Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения