Kenwood ttm 024a [21/76] Português
![Kenwood ttm 024a [21/76] Português](/views2/1171125/page21/bg15.png)
Содержание
- Kenwood 1
- Safety 2
- Hints on using your toaster 3
- To use the warming rack 3
- To use your toaster 3
- Warming rack safety 3
- Care and cleaning 4
- Hints for the warming rack 4
- Service customer care 4
- Nederlands 5
- Veiligheid 5
- Het gebruik van uw toaster 6
- Overzicht 6
- Tips voor het gebruik van het broodrooster 6
- Aanwijzingen voor het opwarmrek 7
- Gebruik van het opwarmrekje 7
- Onderhoud en reiniging 7
- Veiligheid van het opwarmrek 7
- Onderhoud en klantenservice 8
- Français 9
- Sécurité 9
- Conseils d utilisation de votre grille pain 10
- Légende 10
- Utilisation de votre grille pain 10
- Conseils pour la grille chauffante 11
- Entretien et nettoyage 11
- Service après vente 11
- Sécurité de la grille chauffante 11
- Utilisation de la grille chauffante 11
- Deutsch 13
- Sicherheit 13
- Legende 14
- Tips zur verwendung des toasters 14
- Verwendung ihres toasters 14
- Reinigung und pflege 15
- Tipps zum wärmaufsatz 15
- Verwendung des brötchenröstaufsatzes 15
- Wärmaufsatz sicherheit 15
- Kundendienst und service 16
- Italiano 17
- Sicurezza 17
- Come usare il tostapane 18
- Legenda 18
- Suggerimenti sull uso del tostapane 18
- Come usare la griglia 19
- Consigli per l uso della griglia scaldavivande 19
- Manutenzione e assistenza tecnica 19
- Precauzioni per la griglia scaldavivande 19
- Pulizia e cura dell apparecchio 19
- Português 21
- Precauções 21
- Legenda 22
- Para usar a sua torradeira 22
- Sugestões para a utilização da sua torradeira 22
- Dicas para a grelha de aquecimento 23
- Manutenção e limpeza 23
- Segurança da grelha de aquecimento 23
- Utilização da grelha de aquecimento 23
- Assistência e cuidados do cliente 24
- Español 25
- Seguridad 25
- Consejos sobre el uso de la tostadora 26
- Para usar su tostadora 26
- Consejos para la rejilla de calentamiento 27
- Cuidado y limpieza 27
- Para usar la rejilla de calentamiento 27
- Seguridad para la rejilla de calentamiento 27
- Servicio técnico y atención al cliente 27
- Sikkerhed 29
- Sadan anvender du brodristeren 30
- Sikkerhed ved anvendelse af varmerist 30
- Tips vedr anvendelse af brodristeren 30
- Ideer til anvendelse af varmeristen 31
- Pleje og rengoring 31
- Service og kundepleje 31
- Sâdan anvender du bolleristeren 31
- Svenska 32
- Sâkerheten 32
- Användning av värmningsgallret 33
- Komponenter 33
- Sä här använder du brödrosten 33
- Säkerhet för värmeställ 33
- Tips för användningen av din brödrost 33
- Service och kundtjänst 34
- Skötsel och rengöring 34
- Tips för uppvärmningsstället 34
- Sikkerhetshensyn 35
- Sikkerhet ved bruk av varmerist 36
- Slik bruker du brodristeren 36
- Tips om bruk av brodristeren 36
- Bruke bolleoppsatsen brodvarmeren 37
- Service og kundetjeneste 37
- Stell og rengjoring 37
- Tips ved bruk av varmeristen 37
- Turvallisuus 38
- Leivänpaahtimen käyttäminen 39
- Lämmitystelineen tu rval linen käyttö 39
- Osien nimet 39
- Vihjeitä leivänpaahtimen käyttöön 39
- Huolto ja asiakaspalvelu 40
- Lämmitysritilän käyttö 40
- Lämmitystelineen käyttövinkkejä 40
- Perushuolto 40
- Güvenlik önlemleri 41
- Türkte 41
- Ekmek kizarticimzi kullanmak pin 42
- Ekmek kizartma makinesi le ilgili faydali bilgiler 42
- Kenwood ekmek kizartma makinesi nin parcalari 42
- Bakim ve temizlik 43
- Isitma tablasi giivenligi 43
- Isitma tablasi hakkmda yararli bilgiler 43
- Servis ve mu teri hizmetleri 43
- Sicak tutma telinin kullammi 43
- Bezpecnost 45
- Bezpecnost ohrívacího stojanu 46
- Obsluha vaseho opékace 46
- Popis opékace topinek kenwood 46
- Rady pro pouzití opékace topinek 46
- Postup ponziti ohfívací mfízky 47
- Rady pro pouzívání ohfívacího stojanu 47
- Servis a ûdrzba 47
- Udrzba a cistern 47
- Elsb a biztonsag 49
- Magyar 49
- A kenwood kenyérpiritó részei 50
- A kenyérpiritó használata 50
- A készülék tisztítása 51
- A melegítõ ráes használata 51
- A melegítõrács használatáravonatkozó tanácsok 51
- Melegítôrácsra vonatkozó biztonsági tanácsok 51
- Szerviz es vevoszolgalat 52
- Bezpieczenstwo 53
- Eksploatacja opiekacza 54
- Poznaj swój opiekacz kenwooda 54
- Wskazdwki odnosnie uzycia tostera 54
- Jak uzywac rusztu do podgrzewania 55
- Piel gnacja i czyszczenie 55
- Rady co do pólki grzejnej 55
- Zasady bezpieczenstwa dotyczqce pótki grzejnej 55
- Obstuga i ochrona konsumenta 56
- Меры безопасности 57
- Русский 57
- Познакомьтесь с тостером kenwood 58
- Пользование тостером 58
- Использование решетки для разогревания 59
- Полезные советы по использованию тостера 59
- Правила безопасности при обращении с поддоном для разогрева 59
- Обслуживание и забота о покупателях 60
- Рекомендации по пользованию поддоном для разогрева 60
- Уход и очистка 60
- Aacpáaeia 62
- Eààr viká 62
- Kenwood 63
- Nwç x 63
- Yvcopíote тг ppuyaviepa aaç 63
- Л ppuyaviépa 63
- Aocpáàeia 64
- Axápa 64
- Oxetik 64
- Oxetlk 64
- Ria va xpooipotioiriaete 64
- Tr qeppavukií axápa 64
- Ttpaktikéç auppouàéç 64
- Xpó n tqç tootiépaç aaç 64
- Ápatoç 64
- Aunpouaeq yia 65
- Ka0apiap6g 65
- O p3lq kai e unr petr or nsaatojv 65
- Ppovtisa 65
- Scpnavtikf ayapa 65
- Bezpecnost 66
- Slovencina 66
- Pokyny na pouzivanie hriankovaca 67
- Pouzivanie hriankovaca 67
- Vÿznam symbolov 67
- Bezpecnost ohrievacieho rostu 68
- Osetrovanie a cistenie 68
- Pokyny na pouzivanie ohrievacieho rostu 68
- Pouzivanie ohrievacieho rostu 68
- Servis a staresti ivost o zàkaznikov 68
- Заходи безпеки 70
- Укратнська 70
- Покажчик 71
- Як користуватися тостером 71
- Корисн поради щодо використання тостера 72
- Нагр1вальна пщставка заходи безпеки 72
- Як користуватись нагрюальною пщставкою 72
- Догляд та чищения 73
- Корисн поради щодо використання нагр1валы 1от пщставки 73
- Обслуговування та ремонт 73
- M r ll jlaì 75
- Xâjjji j 1 i 75
Похожие устройства
- Kenwood ttm 023 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood ttm 021a Инструкция по эксплуатации
- Kenwood ttm 020a Инструкция по эксплуатации
- Kenwood ch 180 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood hb 855 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood hb 850 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood hb 723p Инструкция по эксплуатации
- Kenwood hb 722 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood je 720 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood je 680 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood mg 480 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 560 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kmm-100ry Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kmm-361sd Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kca-rc406 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood hb 854 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kac-6406 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 020bk Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 020bl Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 020gr Инструкция по эксплуатации
Português Antes de ler por favor desdobre a primeira página que contém as ilustrações Nunca deixe o cabo dependurado num local onde uma criança o possa agarrar Recomendamos que não use a sua torradeira directamente por baixo de armários de parede Não desloque a torradeira com ela a funcionar Nunca toque nas superfícies quentes especialmente na parte superior metálica Nunca use um acessório não autorizado Nunca utilize uma torradeira danificada Mande a verificar ou reparar veja a secção assistência e cuidados do cliente Este aparelho não foi concebido para operar com temporizadores externos nem por sistema de controlo remoto separado Este electrodoméstico não deverá ser utilizado por pessoas incluindo crianças com capacidades mentais sensoriais ou físicas reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento a não ser que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso do electrodoméstico por uma pessoa responsável pela sua segurança As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o electrodoméstico Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada ou caso estas instruções não sejam respeitadas Utilize a alavanca de accionamento para levantar a torrada para Peek View em qualquer momento sem ter que cancelar o ciclo antes de usar o seu aparelho Kenwood Leia atentamente estas instruções e guarde as para consulta futura Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas precauções Alimentos queimados podem incendiar se portanto o nunca deixe a torradeira ligada sem supervisão o mantenha a sua torradeira afastada de quaisquer objectos por ex cortinas que possam incendiar se o ajuste o selector de intensidade de torragem numa regulação mais baixa para pão fino ou seco o nunca aqueça alimentos com cobertura ou recheio por ex pizza se este escorrer para dentro da torradeira esta poderá incendiar se o Limpe o tabuleiro das migalhas com regularidade as migalhas podem queimar ou dar origem a fumo Para evitar choques eléctricos nunca o nunca deixe que a torradeira o cabo ou a ficha se molhem o coloque a sua mão ou nada em metal por exemplo uma faca ou espátula na torradeira Desligue sempre a ficha da torradeira da tomada de corrente quando não a estiver a utilizar antes de a limpar ou antes de tentar libertar pão encravado Nunca cubra a torradeira com um prato ou qualquer outro objecto pois poderia sobreaquecer e incendiar se antes de ligar o aparelho Certifique se de que a instalação eléctrica em sua casa corresponde à indicada na base da sua torradeira 21