Kenwood ttm 024a [51/76] A készülék tisztítása
![Kenwood ttm 023 [51/76] A készülék tisztítása](/views2/1171125/page51/bg33.png)
Содержание
- Kenwood 1
- Safety 2
- Hints on using your toaster 3
- To use the warming rack 3
- To use your toaster 3
- Warming rack safety 3
- Care and cleaning 4
- Hints for the warming rack 4
- Service customer care 4
- Nederlands 5
- Veiligheid 5
- Het gebruik van uw toaster 6
- Overzicht 6
- Tips voor het gebruik van het broodrooster 6
- Aanwijzingen voor het opwarmrek 7
- Gebruik van het opwarmrekje 7
- Onderhoud en reiniging 7
- Veiligheid van het opwarmrek 7
- Onderhoud en klantenservice 8
- Français 9
- Sécurité 9
- Conseils d utilisation de votre grille pain 10
- Légende 10
- Utilisation de votre grille pain 10
- Conseils pour la grille chauffante 11
- Entretien et nettoyage 11
- Service après vente 11
- Sécurité de la grille chauffante 11
- Utilisation de la grille chauffante 11
- Deutsch 13
- Sicherheit 13
- Legende 14
- Tips zur verwendung des toasters 14
- Verwendung ihres toasters 14
- Reinigung und pflege 15
- Tipps zum wärmaufsatz 15
- Verwendung des brötchenröstaufsatzes 15
- Wärmaufsatz sicherheit 15
- Kundendienst und service 16
- Italiano 17
- Sicurezza 17
- Come usare il tostapane 18
- Legenda 18
- Suggerimenti sull uso del tostapane 18
- Come usare la griglia 19
- Consigli per l uso della griglia scaldavivande 19
- Manutenzione e assistenza tecnica 19
- Precauzioni per la griglia scaldavivande 19
- Pulizia e cura dell apparecchio 19
- Português 21
- Precauções 21
- Legenda 22
- Para usar a sua torradeira 22
- Sugestões para a utilização da sua torradeira 22
- Dicas para a grelha de aquecimento 23
- Manutenção e limpeza 23
- Segurança da grelha de aquecimento 23
- Utilização da grelha de aquecimento 23
- Assistência e cuidados do cliente 24
- Español 25
- Seguridad 25
- Consejos sobre el uso de la tostadora 26
- Para usar su tostadora 26
- Consejos para la rejilla de calentamiento 27
- Cuidado y limpieza 27
- Para usar la rejilla de calentamiento 27
- Seguridad para la rejilla de calentamiento 27
- Servicio técnico y atención al cliente 27
- Sikkerhed 29
- Sadan anvender du brodristeren 30
- Sikkerhed ved anvendelse af varmerist 30
- Tips vedr anvendelse af brodristeren 30
- Ideer til anvendelse af varmeristen 31
- Pleje og rengoring 31
- Service og kundepleje 31
- Sâdan anvender du bolleristeren 31
- Svenska 32
- Sâkerheten 32
- Användning av värmningsgallret 33
- Komponenter 33
- Sä här använder du brödrosten 33
- Säkerhet för värmeställ 33
- Tips för användningen av din brödrost 33
- Service och kundtjänst 34
- Skötsel och rengöring 34
- Tips för uppvärmningsstället 34
- Sikkerhetshensyn 35
- Sikkerhet ved bruk av varmerist 36
- Slik bruker du brodristeren 36
- Tips om bruk av brodristeren 36
- Bruke bolleoppsatsen brodvarmeren 37
- Service og kundetjeneste 37
- Stell og rengjoring 37
- Tips ved bruk av varmeristen 37
- Turvallisuus 38
- Leivänpaahtimen käyttäminen 39
- Lämmitystelineen tu rval linen käyttö 39
- Osien nimet 39
- Vihjeitä leivänpaahtimen käyttöön 39
- Huolto ja asiakaspalvelu 40
- Lämmitysritilän käyttö 40
- Lämmitystelineen käyttövinkkejä 40
- Perushuolto 40
- Güvenlik önlemleri 41
- Türkte 41
- Ekmek kizarticimzi kullanmak pin 42
- Ekmek kizartma makinesi le ilgili faydali bilgiler 42
- Kenwood ekmek kizartma makinesi nin parcalari 42
- Bakim ve temizlik 43
- Isitma tablasi giivenligi 43
- Isitma tablasi hakkmda yararli bilgiler 43
- Servis ve mu teri hizmetleri 43
- Sicak tutma telinin kullammi 43
- Bezpecnost 45
- Bezpecnost ohrívacího stojanu 46
- Obsluha vaseho opékace 46
- Popis opékace topinek kenwood 46
- Rady pro pouzití opékace topinek 46
- Postup ponziti ohfívací mfízky 47
- Rady pro pouzívání ohfívacího stojanu 47
- Servis a ûdrzba 47
- Udrzba a cistern 47
- Elsb a biztonsag 49
- Magyar 49
- A kenwood kenyérpiritó részei 50
- A kenyérpiritó használata 50
- A készülék tisztítása 51
- A melegítõ ráes használata 51
- A melegítõrács használatáravonatkozó tanácsok 51
- Melegítôrácsra vonatkozó biztonsági tanácsok 51
- Szerviz es vevoszolgalat 52
- Bezpieczenstwo 53
- Eksploatacja opiekacza 54
- Poznaj swój opiekacz kenwooda 54
- Wskazdwki odnosnie uzycia tostera 54
- Jak uzywac rusztu do podgrzewania 55
- Piel gnacja i czyszczenie 55
- Rady co do pólki grzejnej 55
- Zasady bezpieczenstwa dotyczqce pótki grzejnej 55
- Obstuga i ochrona konsumenta 56
- Меры безопасности 57
- Русский 57
- Познакомьтесь с тостером kenwood 58
- Пользование тостером 58
- Использование решетки для разогревания 59
- Полезные советы по использованию тостера 59
- Правила безопасности при обращении с поддоном для разогрева 59
- Обслуживание и забота о покупателях 60
- Рекомендации по пользованию поддоном для разогрева 60
- Уход и очистка 60
- Aacpáaeia 62
- Eààr viká 62
- Kenwood 63
- Nwç x 63
- Yvcopíote тг ppuyaviepa aaç 63
- Л ppuyaviépa 63
- Aocpáàeia 64
- Axápa 64
- Oxetik 64
- Oxetlk 64
- Ria va xpooipotioiriaete 64
- Tr qeppavukií axápa 64
- Ttpaktikéç auppouàéç 64
- Xpó n tqç tootiépaç aaç 64
- Ápatoç 64
- Aunpouaeq yia 65
- Ka0apiap6g 65
- O p3lq kai e unr petr or nsaatojv 65
- Ppovtisa 65
- Scpnavtikf ayapa 65
- Bezpecnost 66
- Slovencina 66
- Pokyny na pouzivanie hriankovaca 67
- Pouzivanie hriankovaca 67
- Vÿznam symbolov 67
- Bezpecnost ohrievacieho rostu 68
- Osetrovanie a cistenie 68
- Pokyny na pouzivanie ohrievacieho rostu 68
- Pouzivanie ohrievacieho rostu 68
- Servis a staresti ivost o zàkaznikov 68
- Заходи безпеки 70
- Укратнська 70
- Покажчик 71
- Як користуватися тостером 71
- Корисн поради щодо використання тостера 72
- Нагр1вальна пщставка заходи безпеки 72
- Як користуватись нагрюальною пщставкою 72
- Догляд та чищения 73
- Корисн поради щодо використання нагр1валы 1от пщставки 73
- Обслуговування та ремонт 73
- M r ll jlaì 75
- Xâjjji j 1 i 75
Похожие устройства
- Kenwood ttm 023 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood ttm 021a Инструкция по эксплуатации
- Kenwood ttm 020a Инструкция по эксплуатации
- Kenwood ch 180 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood hb 855 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood hb 850 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood hb 723p Инструкция по эксплуатации
- Kenwood hb 722 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood je 720 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood je 680 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood mg 480 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 560 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kmm-100ry Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kmm-361sd Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kca-rc406 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood hb 854 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kac-6406 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 020bk Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 020bl Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 020gr Инструкция по эксплуатации
Lehetõleg egyforma méretû vastagságú és egyformán friss kenyérszeleteket piritson egyszerre Az egyenletes piritas érdekében a készülék automatikus kikapcsolása után 30 másodpercen belül ne kezdjen újabb pirítási ciklust Ha az újabb piritas elõtt nines lehetõség ennyit várni állítsa alacsonyabb fokozatra a pirítás erõsség szabályzót 4 Nyomja le a leeresztõ kart 5 A pirítási ciklus végén a kenyérpirító automatikusan kikapcsol Fordítsa meg a pirítandó tételeket és ismételje meg az eljárást Vigyázzon nehogy megégjenek 6 A melegítõrács kivételéhez hagyja kihõlni a piritót és áramtalanítsa a készüléket 7 Emelje le a melegítõ rácsot melegítôrácsra vonatkozó biztonsági tanácsok a melegítõrács használatáravonatkozó tanácsok 1 A melegítõrács használatakor soha ne állitsa a pirítási ido gombját a 3 jelen túl 2 Soha ne fedje le teljesen a melegítõrácsot 3 A melegítõ rácsra helyezett péksüteményeket soha ne csomagolja be a müanyag fólla elolvad és meggyulladhat az alufólia pedig visszaveri a hõt és ezzel károsíthatja a piritót 4 A kenyér behelyezésekor mindig engedje le a melegítõrácsot különben meégetheti magát 5 Mindig hagyja a grill ráosot lehúlni mielõtt kiveszi a kenyérpirítóból Soha ne tegye a forró grill rácsot a munkafelületre 6 Soha ne érjen a forró felületekhez különösen a grill ráes fémrészeihez A grill rács kenyérpirító rácsként is használható de vigyázzon hogy lehüljön mielõtt kiveszi a kenyérpirítóból a készülék tisztítása 1 Tisztítás elõtt a hálózat vezetéket húzza ki a konnektorból és hagyja lehíilni a készüléket 2 Húzza ki a morzsatálat 0 Tisztitsa meg majd csúsztassa vissza a helyére A morzsákat rendszeresen el kell távolítani mert megéghetnek sõt lángra is lobbanhatnak 3 Nedves majd száraz ruhával tõrõlje le a kenyérpirító kúlsejét és grill rácsot Ne használjon súroló szereket a melegítõ ráes használata 1 Helyezze a melegítõ rácsot a pirító tetejére 0 2 Tegye az élelmiszert a rácsra ha a vastag tételeket félbe vágja az meggyorsítja a pirítást 3 A pirítás erõsség szabályzót ne állítsa a 3 állásnál magasabb fokozatra 51