Kenwood hb 722 [23/113] Legende
![Kenwood hb 722 [23/113] Legende](/views2/1171133/page23/bg17.png)
●
Das Schlagmesser beim Handhaben
u
nd Reinigen stets am Fingergriff
u
nd mit Abstand zu den Klingen
festhalten.
Wichtig
●
Z
ur Gewährleistung einer langen
Lebensdauer Ihres Geräts den
Stabmixer bei schweren Mischungen
maximal 50 Sekunden pro 4-
Minuten-Zeitraum betreiben.
●
Den Schneebesen maximal 3
Minuten pro 10-Minuten-Zeitraum
verwenden.
Vor dem Einschalten
●
Überprüfen Sie, dass Ihre
Netzspannung mit der auf dem
Typenschild des Stabmixers
angegebenen Spannung
übereinstimmt.
●
Das Gerät entspricht der EG-
Richtlinie 2004/108/EG und der EG-
Verordnung Nr. 1935/2004 vom
27/10/2004 über Materialien und
Gegenstände, die dazu bestimmt
sind, mit Lebensmitteln in Berührung
zu kommen.
Legende
Stabmixer
Geschwindigkeitsregler
Ein/Aus-Taste
Turbo-Taste
Arbeitsgriff
Freigabeknöpfe für Mixerschaft
Mixerschaft mit festem Triblade.
Becher (wenn im
Lieferumfang)
Becher
Bechersockel/-deckel
Topfmixer „Bigfoot“ (wenn
im Lieferumfang)
Schneebesen (wenn im
Lieferumfang)
Schneebesenmanschette
Draht-Schneebesen
Zerkleinerer (wenn im
L
ieferumfang)
Zerkleinerer-Deckel
Fingergriff
Schlagmesser
Schüssel
Schüsselsockel/-deckel
Stampfer (wenn im
Lieferumfang)
Stampfermanschette
Stampferfuß
Stampferpaddel
Verwendung des Stabmixers
●
Sie können Babynahrung, Suppen,
Soßen, Milkshakes und Mayonnaise
zubereiten.
Mixen im Becher (wenn im
Lieferumfang)
●
Setzen Sie den Sockel/Deckel unten
auf den Becher. (Dies verhindert,
dass der Becher auf der
Arbeitsfläche rutscht.)
●
Füllen Sie den Becher maximal 2/3
voll.
●
Nach dem Mixen können Sie den
Sockel/Deckel oben auf den Becher
setzen.
Hinweis
Wenn zu Ihrem Gerät kein Becher
mitgeliefert wurde, wählen Sie einen
anderen Behälter von geeigneter
Größe. Wir empfehlen einen
schmalen Behälter mit senkrechten
Seiten, die hoch genug sind, um
Spritzer zu verhindern. Der
Durchmesser sollte etwas größer
sein als der Fuß des Stabmixers,
damit das Mischgut sich bewegen
kann.
Mixen im Topf
●
Zur sichersten Verwendung wird
empfohlen, den Topf von der
Kochstelle zu nehmen und heiße
Flüssigkeiten vor dem Pürieren auf
Raumtemperatur abkühlen zu
lassen.
20
Содержание
- English 5
- Safety 5
- Processing guide 7
- Care and cleaning 8
- Service and customer care 8
- Nederlands 10
- Veiligheid 10
- Legenda 11
- Onderhoud en reiniging 13
- Verwerkingsgids 13
- Onderhoud en klantenservice 14
- Français 16
- Sécurité 16
- Légende 17
- Guide d utilisation 19
- Entretien et nettoyage 20
- Service après vente 20
- Deutsch 22
- Sicherheitshinweise 22
- Legende 23
- Verarbeitungshinweise 25
- Kundendienst und service 26
- Pflege und reinigung 26
- Italiano 28
- Sicurezza 28
- Legenda 29
- Cura e pulizia 31
- Guida alla lavorazione 31
- Manutenzione e assistenza tecnica 32
- Português 33
- Segurança 33
- Legenda 34
- Guia de processamento 35
- Cuidado e limpeza 36
- Assistência e cuidados do cliente 37
- Español 38
- Seguridad 38
- Partes 39
- Guía para procesar los alimentos 41
- Mantenimiento y limpieza 41
- Servicio técnico y atención al cliente 42
- Sikkerhed 44
- Oversigt 45
- Retningslinjer for behandling 46
- Pleje og rengøring 47
- Service og kundepleje 48
- Svenska 49
- Säkerheten 49
- Nyckel 50
- Bearbetningsguide 51
- Service och kundtjänst 52
- Skötsel och rengöring 52
- Sikkerhetshensyn 54
- Prosesseringsveiledning 56
- Service og kundetjeneste 57
- Stell og rengjøring 57
- Turvallisuus 59
- Selitteet 60
- Käsittelyopas 61
- Hoitaminen ja puhdistaminen 62
- Huolto ja asiakaspalvelu 63
- Güvenlik 64
- Türkçe 64
- Parçalar 65
- Işleme rehberi 66
- Bakım ve temizlik 67
- Servis ve müşteri hizmetleri 68
- Bezpečnost 69
- Ïesky 69
- Legenda 70
- Přehled zpracování potravin 72
- Údržba a čištění 72
- Servis a údržba 73
- Biztonság 74
- Magyar 74
- Jelmagyarázat 75
- Kezelési útmutató 76
- Karbantartás és tisztítás 77
- Szerviz és vevőszolgálat 78
- Bezpieczeæstwa 79
- Polski 79
- Wskazówki dotyczące rozdrabniania 82
- Obsługa i czyszczenie 83
- Obsługa i ochrona konsumenta 83
- Меры предосторожности 85
- Русский 85
- Обозначения 86
- Руководство по обработке продуктов 88
- Уход и чистка 89
- Обслуживание и забота о покупателях 90
- Ekkgmij 91
- Οδηγός επεξεργασίας 94
- Bezpečnosť 97
- Slovenčina 97
- Popis súčastí 98
- Návod na sekanie 99
- Ošetrovanie a čistenie 100
- Servis a starostlivosť o zákazníkov 101
- Заходи безпеки 102
- Українська 102
- Покажчик 103
- Поради стосовно обробки продуктів 105
- Догляд та чищення 106
- Обслуговування та ремонт 107
- Bou w ë u w flö 109
- Fmu w ë meon 109
- Œ oq cod dfuâ 110
- Œ oq dßr u o w 111
- Doowne 112
- L fkiw u u o jndë gmu oºw ë meolu lπlu w _ë ë ow ær 112
- U a 72 01 4002 l fkiw u lu œ l ö ºw l dfuâ 112
- U o c πnu l u onu lπlu w _ë ë ow 112
- ºö p 112
Похожие устройства
- Kenwood je 720 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood je 680 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood mg 480 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 560 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kmm-100ry Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kmm-361sd Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kca-rc406 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood hb 854 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kac-6406 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 020bk Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 020bl Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 020gr Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 020rd Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 020gy Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kdc-121ry Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kdc-131y Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kdc-164ub Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kdc-264ub Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kmm-101gy Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kmm-101ry Инструкция по эксплуатации