Kenwood hb 722 [19/113] Guide d utilisation
![Kenwood hb 722 [19/113] Guide d utilisation](/views2/1171133/page19/bg13.png)
4 Ajoutez vos aliments.
5
Installez le couvercle du hachoir,
t
ournez pour verrouiller .
6 Montez la poignée d’alimentation sur
l
e couvercle du hachoir – poussez
p
our verrouiller.
7 Branchez l’appareil. Maintenez le bol
immobile. Puis appuyez sur le
bouton turbo. Alternativement,
appuyez sur le bouton turbo par
courtes impulsions pour que
l’opération se fasse plus rapidement.
8 Après utilisation, débranchez et
démontez.
Guide d’utilisation
pour utiliser le presse-purée
(si fourni avec)
●
Le presse-purée peut être utilisé
pour écraser des légumes cuits tels
que des pommes de terre, du
rutabaga ou des carottes.
●
N’écrasez pas des aliments solides
ou crus - vous pourriez
endommager l’appareil.
1 Faîtes cuire les légumes et égouttez-
les.
2 Montez le collier du presse-purée sur
le pied du presse-purée en le
tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre .
3 Retournez le presse-purée et
a
ssemblez la pale sur le noyau
c
entral, puis tournez dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre
p
our verrouiller . (Si le collier
n
’est pas monté, alors la pale
n’est pas sécurisée en place).
4 Fixez la poignée d’alimentation à
l’assemblage presse-purée –
poussez pour verrouiller.
5 Branchez.
6 Insérez le presse-purée dans le
faitout ou le bol, etc., et choisissez la
vitesse 1 sur la commande de
vitesse variable, puis appuyez sur le
bouton d’allumage. Faîtes monter et
descendre le presse-purée dans le
mélange jusqu’à obtention du
résultat souhaité.
7 Après utilisation, relâchez le bouton
d'allumage et débranchez.
8 Appuyez sur les boutons de retrait
du montage manche presse-purée.
9 Retirez la pale du presse-purée en
tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre.
10Dévissez le collier du pied du
presse-purée.
important
●
N’utilisez jamais le presse-purée
dans un faitout directement sur le
feu. Retirez toujours le faitout du feu
et laissez légèrement refroidir.
●
Ne tapotez pas le presse-purée
contre les parois du récipient
pendant ou après le mixage. Utilisez
une spatule pour retirer l’excédent
d’aliment.
●
Pour de meilleurs résultats lorsque
vous broyez vos aliments, ne
remplissez jamais le faitout
d’aliments au-delà de la moitié du
récipient.
16
food maximum approx. time
Type Quantité Durée
d’aliment maximale approximative
(en secondes)
Viande 250 g 10-15
Herbes
aromatiques 30 g 10
Noix,
noisettes,
amandes, etc. 200 g 10-15
Pain 1 tranche 5-10
Œufs durs 3 3-5
Oignons 200 g impulsion
Содержание
- English 5
- Safety 5
- Processing guide 7
- Care and cleaning 8
- Service and customer care 8
- Nederlands 10
- Veiligheid 10
- Legenda 11
- Onderhoud en reiniging 13
- Verwerkingsgids 13
- Onderhoud en klantenservice 14
- Français 16
- Sécurité 16
- Légende 17
- Guide d utilisation 19
- Entretien et nettoyage 20
- Service après vente 20
- Deutsch 22
- Sicherheitshinweise 22
- Legende 23
- Verarbeitungshinweise 25
- Kundendienst und service 26
- Pflege und reinigung 26
- Italiano 28
- Sicurezza 28
- Legenda 29
- Cura e pulizia 31
- Guida alla lavorazione 31
- Manutenzione e assistenza tecnica 32
- Português 33
- Segurança 33
- Legenda 34
- Guia de processamento 35
- Cuidado e limpeza 36
- Assistência e cuidados do cliente 37
- Español 38
- Seguridad 38
- Partes 39
- Guía para procesar los alimentos 41
- Mantenimiento y limpieza 41
- Servicio técnico y atención al cliente 42
- Sikkerhed 44
- Oversigt 45
- Retningslinjer for behandling 46
- Pleje og rengøring 47
- Service og kundepleje 48
- Svenska 49
- Säkerheten 49
- Nyckel 50
- Bearbetningsguide 51
- Service och kundtjänst 52
- Skötsel och rengöring 52
- Sikkerhetshensyn 54
- Prosesseringsveiledning 56
- Service og kundetjeneste 57
- Stell og rengjøring 57
- Turvallisuus 59
- Selitteet 60
- Käsittelyopas 61
- Hoitaminen ja puhdistaminen 62
- Huolto ja asiakaspalvelu 63
- Güvenlik 64
- Türkçe 64
- Parçalar 65
- Işleme rehberi 66
- Bakım ve temizlik 67
- Servis ve müşteri hizmetleri 68
- Bezpečnost 69
- Ïesky 69
- Legenda 70
- Přehled zpracování potravin 72
- Údržba a čištění 72
- Servis a údržba 73
- Biztonság 74
- Magyar 74
- Jelmagyarázat 75
- Kezelési útmutató 76
- Karbantartás és tisztítás 77
- Szerviz és vevőszolgálat 78
- Bezpieczeæstwa 79
- Polski 79
- Wskazówki dotyczące rozdrabniania 82
- Obsługa i czyszczenie 83
- Obsługa i ochrona konsumenta 83
- Меры предосторожности 85
- Русский 85
- Обозначения 86
- Руководство по обработке продуктов 88
- Уход и чистка 89
- Обслуживание и забота о покупателях 90
- Ekkgmij 91
- Οδηγός επεξεργασίας 94
- Bezpečnosť 97
- Slovenčina 97
- Popis súčastí 98
- Návod na sekanie 99
- Ošetrovanie a čistenie 100
- Servis a starostlivosť o zákazníkov 101
- Заходи безпеки 102
- Українська 102
- Покажчик 103
- Поради стосовно обробки продуктів 105
- Догляд та чищення 106
- Обслуговування та ремонт 107
- Bou w ë u w flö 109
- Fmu w ë meon 109
- Œ oq cod dfuâ 110
- Œ oq dßr u o w 111
- Doowne 112
- L fkiw u u o jndë gmu oºw ë meolu lπlu w _ë ë ow ær 112
- U a 72 01 4002 l fkiw u lu œ l ö ºw l dfuâ 112
- U o c πnu l u onu lπlu w _ë ë ow 112
- ºö p 112
Похожие устройства
- Kenwood je 720 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood je 680 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood mg 480 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 560 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kmm-100ry Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kmm-361sd Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kca-rc406 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood hb 854 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kac-6406 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 020bk Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 020bl Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 020gr Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 020rd Инструкция по эксплуатации
- Kenwood sjm 020gy Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kdc-121ry Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kdc-131y Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kdc-164ub Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kdc-264ub Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kmm-101gy Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kmm-101ry Инструкция по эксплуатации