Aquael UNIFILTER 280 Инструкция по эксплуатации онлайн

• minimális:aszivattyútestfelsőperemelegyenavízszintalatt
• maximális:alevegőztetésszabályozójateljesegészébenálljonkiavízből
FIGYELEM: A párolgás következtében a víz szintje az akváriumban idővel csökken!
SZERELÉS
1. Alevegőtbevezetőkistömlőtcsatlakoztasdalevegőbemenethez,vagyalevegőztetőinjektor-
hoz.
2. Aszűrőthelyezdbeazakváriumbaolymódon,hogylegyenavízbemerítve.
3. Aszűrőfüggesztőjéterősítsdazakváriumfaláhozaszívókorongoksegítségével,ésaszűrőt
teddbeamegvezetésbe.
4. Kapcsoldbeaszűrőt(acsatlakozózsinórdugvillájátdugdbeegyhálózatidugaljba).
5. A szabályozó segítségével állítsd be a vízáramlás erősségét az akváriumod szükségleteinek
(ahalakmennyiségének,azakváriumnagyságának)megfelelően,alevegőztetőszabályozójá-
valpedigállítsdbeamegfelelőlevegőztetésiintenzitást.
ELLENŐRZŐ SZEMLE ÉS KARBANTARTÁS
Aszűrőhatékonyságánakbiztosításacéljábólérdemesaszűrőbetétet,aforgórésztésannak
fészkétrendszeresenkitisztítani. Ehhez kérjük sose használjon mosószereket (szappant, moso-
gatószert stb.) vagy oldószereket. Ezek maradékai a szűrőben ahalak megbetegedését vagy
elhalásátokozhatják.
FIGYELEM: Az akváriumban vagy a szűrőn végzendő bármilyen tevékenység megkezdése
előtt, feltétlenül áramtalanítani kell a szűrőt a hálózati dugvillának a csatlakozóból való
kihúzása révén.
A szűrőbetét kitisztítása
1. Kapcsoldkiaberendezést,ahálózatidugvillánakacsatlakozóbólvalókihúzásával!
2. Veddkiaszűrőtavízből.
3. Toldkiaszivattyútestetaszűrőtartályból.
4. Veddleaszűrőbetétet,ésgondosanöblítsdkilangyosfolyóvízben.
5. Aszűrőtszereldösszefordítottsorrendben.
A forgórész és a forgórész fészek kitisztítása
A szivattyú munkájának zavarai esetén (a szivattyú nehézkesen működik) meg kell tisztítani
aforgórésztésannakfészkét.
1. Kapcsoldkiaberendezést,ahálózatidugvillánakacsatlakozóbólvalókihúzásával!
2. Veddkiaszűrőtavízből.
3. Toldkiaszivattyútestetaszűrőtartályból.
4. Veddleateljesítményszabályozótaszivattyúteströgzítőelemeiről.
5. Veddkiaforgórésztaszivattyúkamrából,ésöblítsdlegondosanfolyóvízben,távolítsdelalera-
kódásokatafedélről,aforgórészrőlésaszivattyúkamrából.
6. Aszűrőtszereldösszefordítottsorrendben.
A SZŰRŐ TULAJDONSÁGAI
• egyszerűkezeléséskarbantartás;
• kicsinyméretek,alacsonyzajszint;
• avízmechanikusésbiológiaitisztítása;
• aLengyelKöztársaságésazEurópaiUnióbiztonságiszabványainakmegfelelőkivitelezés;
• nagyhatékonyságúszűrés,aszivacsbetétalkalmazásánakköszönhetően;
• a víz hatékonydúsítása oxigénnel– aszivattyú felépítése biztosítja a vízintenzív mozgását
avízfelületen, ami megkönnyíti az oxigénnek a levegőből való bejutását, és a vízben oldott
széndioxideltávolítását,ezenkívülalevegőnekaszivattyúkamrábavalóbeszívásarévén,ahol
apróbuborékokraszétverődvebediffundálavízbe;
• alegjobbanatáblázatbanmegadottnagyságúakváriumokhozhasználható;
• azáramlásiintenzitásszabályozásáhozaszivattyútnemkellkivenniazakváriumból;
KISELEJTEZÉS ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS
Azelhasználódottelektromoséselektronikuskészülékeketaháztartásiszemétbenemszabad
kidobni.Azilyentípusú hulladékokelkülönítettgyűjtéseéshelyesújrahasznosításahozzájárula
természeteskörnyezetértékeinekvédelméhez.Afelhasználófelelazelhasználtkészüléknekegy
speciálisgyűjtőhelyrevalóelviteléért,aholazttérítésmentesenátveszik.Azilyengyűjtőhelyrőlin-
formációnyerhetőahelyiönkormányzatiszerveknélvagyazeladáshelyén.
GARANCIAFELTÉTELEK
Agyártóavásárlástólszámított24hónaposgaranciátbiztosít.Agaranciakiterjedagyártóhibá-
jábólfelmerülőmeghibásodásokra,azazaszerelésiésanyaghibákra,denemvonatkozikafelhasz-
nálóhibájábólkeletkezett,anemmegfelelőkezelésbőlvagya berendezésnek a rendeltetésétől
eltérőmáshasználatábólkeletkezettmeghibásodásokra.
Figyelem:aberendezésenbármilyenváltoztatásvagyaszétszerelésmegkísérlésenemminősül
normálishasználatnakvagykarbantartásnak,ésazilyenekagaranciaelvesztésétokozzák!
Haaberendezésműködésénekhelytelenségétészleli,kérjükküldjeelaberendezést–azeladó
általkitöltöttgarancialevéllelegyütt – a gyártó vagyaz eladócímére.Agarancia elismerésének
feltételeatermékenfeltüntetettésagarancialevélrebeírtgyártásiidőkazonossága.Olyanesetben,
haazárunemfelelmegaszerződésnek,ajelenfeltételeknemzárjákki,nemkorlátozzákésnem
függesztikfelaVevőeténybőladódójogait.
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
• OUNIFILTERinternoactuaarejandoelimpandoaáguaemaquários.
• Éabsolutamente imperativo lercom todo ocuidadoo Manual deInstruçõesantes deiniciar
instalaçãoeprimeirousodesteltro!
• Sigaasinstruçõesdescritasabaixo!
CONDIÇÕES DE SEGURANÇA
• Énecessárioefectuarumcheck-updoltroeoeléctricoperiodicamente!
Em caso de dano do o eléctrico o aparelho por inteiro deve ser descartado e substituído!
• Éestrictamenteproibidoefectuarreparaçõesousubstituiçõesdooelectrico!
• Oaparelhodeveserinstaladoconformedescritonomanualdeinstalação!
• Durantemanutençãodoltroeoutrasactividadesnoaquário,desligueoaparelhodaredeeléc-
trica.
• Éproibidoofuncionamentodoltroemseco.
FUNCIONAMENTO
• mínimo:margemsuperiordoaparelhoporbaixodoníveldeágua
• máximo:Reguladordouxodearinteiroacimadoníveldeágua
ATENÇÃO: Devido ao processo de evaporação, o nível de água no recipiente diminui!
INSTALAÇÃO
1. Coloqueotubodearnoorifíciodeentradadearoudoadaptadorparaotubodear.
2. Coloqueoltronoaquáriodemodoaquequecompletamentesubmerso.
3. Coleosuporteaovidrodoaquáriocomajudadasventosas,coloqueoltronosuporte.
4. Ligueoltro(ligandoachaàtomada);primeirooltroiráenchercomar,aseguiriniciaráoseu
funcionamentonormal.
5. Ajusteuxodeágua(utilizandooreguladordouxodeágua),deacordocomasnecessidades
doseuaquário(númerodepeixes,capacidadedorecipiente).
MANUTENÇÃO
Demodoamanterumaelevadaecáciadoaparelho,éaconselhadolimparaturbinaeacâ-
maradaturbinaregularmente.Paraestemnuncautilizardetergentesoudissolventes-resíduos
destesnoltropoderálevarámortedosseuspeixes.
ATENÇÃO: Antes de efectuar qualquer trabalho no seu aquário, desligue o ltro retirando
a cha da tomada!
Limpeza dos Meios de Filtragem:
1. Desligueoltrotirandoachadatomada.
2. Retireoltrodaágua.
3. Retireomotordocorpodoltro.
4. Retireomeiodeltragemelaveabundantementecomáguamornadatorneira.
5. Instaleoltronovamenteemsentidoinverso.
Limpeza da turbina e câmara da turbina:
1. Desligueoltrotirandoachadatomada.
2. Retireoltrodaágua.
3. Retireomotordocorpodoltro.
4. Separeoreguladordouxodeáguadocorpodomotor.
5. Retireaturbinadacâmaraelave-aabundantementecomáguamornadatorneira.Retireos
resíduospresentesnatampa,turbinaecâmaradaturbina.
6. Instaleoltronovamenteemsentidoinverso.
DESCRIÇÃO DO FILTRO:
• fácildeoperar,manutençãosimples;
• dimensõespequenas,baixonívelderuído;
• ltragemmecânicaebiológicadaágua;
• deacordocomtodososregulamentoseuropeus;
• ecáciaelevadadevidoàpresençadaesponja;
• excelenteenriquecimentodaáguacomoxigénio–construçãodabombaassegurauxointenso
nasuperfíciedaáguaoqualmelhoracaptaçãodeoxigénioelibertaçãododióxidodecarbono
dissolvidonaágua.Asseguraaentradadearnacâmaradaturbinaondedissolvecomaágua
apóssuadesintegraçãoempartículasminúsculas;
• aconselhadoparaaquárioscomascapacidadesdescritas(vertabela);
• intensidadedouxodeáguafacilmentecontroladosemretirarabombadoaquário;
DESMONTAGEM E DESUSO
Éproibidoacolocaçãodeequipamentoeléctriconocaixotedolixo.Ocorrectodepósitodestes
lixoslevaàpreservaçãodoambientenaturaleevitainuênciasnegativasnasaúdeaqualpode
serprejudicadapelotratamentoinadequadodestelixo.Outilizadoréresponsávelpelaentregado
produtousadonumecoponto especializado aonde osequipamentos serãoaceitessemcustos.
Podeobterinformaçãosobrealocalizaçãodestesecopontosatravésdasuaautoridadelocal.
CONDIÇÕES DE GARANTIA
Oprodutorconcedegarantiaporumperíodode24meses,contadosapartirdadatadecom-
pra.Agarantiaabrangeosdefeitossurgidosporculpadoprodutor,istoé:defeitosdematerial
ouerrosdemontagem.Nãoabrangeosdefeitossurgidosemdecorrênciadeusoindevidodo
aparelhooupelarealizaçãodemodicaçõesporpartedocompradoroudefaltadelimpeza.Com
omderealizaroconcerto,oaparelhodeveserenviado,juntamentecomacartadegarantia
preenchidapelovendedor,paraoendereçodoprodutor.Acondiçãodereconhecimentodaga-
rantiaéaconcordânciadadatadeprodução,gravadanotopodabomba,comadatainscrita
nacartadegarantia.
Aspresentescondiçõesnãoexcluem,nãolimitamnemsuspendemosdireitosdocomprador
resultantesdanãoconformidadedamercadoriacomocontrato.
ES
INSTRUCCIÓN MANUAL
• ElltrointeriorUNIFILTER estádiseñadoparalaoxigenciaónylimpiezadelaguaenlosacua-
rios.
• Antesdeinstalaryarrancaresindispensableleerlapresenteinstrucciónmanual!
• Hayqueseguirlasindicacionesconcernienteseluso,elmontajeylaseguridad!
CONDICIONES DE SEGURIDAD DEL TRABAJO
• Antesdecadaarranquerevisarelltroyelcabledealimentación.
En el caso de dañar el cable de alimentación hay que apartar el dispositivo para chatarra!
Encierra peligro para la vida!
• Nosedebeusaruncalentadordeterioradoouncalentadorconelcabledeteriorado.Elestado
delcablesedebecomprobarsiempreantesdeponerloenmarcha.Elcableconectornosedebe
repararnireponer,comotampocosedebeinstalarenélningúntipodeelementoadicional.En
casodeldeteriorodelcableelcalentadornosedebeseguirusandodeningúnmodo.
• Alahoradearrancaryconservarelltroasícomoduranteotrostrabajoseneldepósitodeagua
desconectareldispositivosacandoelenchufemachodelenchufehembra.
• Seprohíbehacerreparacionesocambiarelcabledealimentación!
• Seprohíbeusarelltrosinagua.
• Elpresenteaparatonoestádestinadoparaelusodelaspersonas(enelloniños)concapacidad
físicaopsíquicalimitada,conlossentidoslimitados,olaspersonasquenotienenexperienciao
conocimientodelaparato,anoserqueesténbajosupervisiónoactúenconformelasinstruccio-
nesdeusodelaparato,entregadasporlapersonaresponsabledelaseguridad.Sehadevigilar
quelosniñosnojueguenconelaparato.
SUMERGIMIENTO DE TRABAJO
• mínimo:elbordesuperiordelcuerpodelmotordebajodelespejodelagua
• máximo:elreguladordelujodeaireenterosobresaleelespejodelagua
NOTA: A causa de la vaporación baja el nivel del agua en el acuario!
MONTAJE
1. Ponlamangueraquellevaelaireenlaentradadelaireoencimadelelementoaireador.
2. Ponelltroenelacuariodetalmaneraqueseencuentredebajodelniveldelaguaenelacua-
rio.
3. Coloqueelcolgaderodelltroenelcristaldelacuariomediantelasventosasyponelltroenla
guía.
4. Ponelltro(ponelenchufemachodelcableenelenchufehembra),primeroseairearáelltro
ydentrodepocoempezaráatrabajarnormalmente.
5. Corrigeelujodeaguamedianteelreguladorparaqueseaadecuadoparatuacuario(lacanti-
daddepeces,eltamañodeldepósito).
CONTROL Y CONSERVACIÓN
Paramanteneraltaecienciadelltroserecomiendadepurarelrepuestodeltración,elrotorasí
comosucámararegularmente.Paraesosnesnuncasepuedenaplicardetergentes(jabón,líquido
parafregar,etc.)ydisolventes,yaquelosrestosdeesosproductosquequedanenelltropueden
causarlasenfermedadesylamuertedelospeces.
NOTA: Antes de llevar a cabo culaquier trabajo en el acuarioo en el ltro hay que desconec-
tar el ltro sacando el enchufe macho del enchufe hembra!
Depuración del repuesto ltrante:
1. Desconectaeldispositivosacandoelenchufemachodelenchufehembra!
2. Sacaellrodelagua.
3. Sacaelcuerpodelmotordelenvasedelltro.
4. Quitaelrepuestoltranteconcuidadoyenjuágaloconaguacorriente.
5. Montaelltroporordenalrevés.
Depuración del rotor y de su cámara:
1. Desconectaeldispositivosacandoelenchufemachodelenchufehembra!
2. Sacaellrodelagua.
3. Sacaelcuerpodelmotordelenvasedelltro.
4. Desconectaelreguladordelujodelaguadelcuerpodelcuerpodelmotor.
5. Sacaelrotordelacámarayenjuágaloconaguacorriente,quitaelsedimientodelatapa,del
rotorydelacámaradelrotor.
6. Montaelltroporordenalrevés.
CARACTERÍSTICA DEL FILTRO
• fácilmanejo,simpleconservación;
• pequeñostamaños,bajonivelderuido;
• depuraciónmecánicaybiológicadelagua;
• elaboradodeacuerdoconlasnormasdeseguridaddelaRepúblicaPolacaydelaUniónEuropea;
• altaecienciadeltracióngraciasalempleodelrepuestodeesponja;
• perfectoenriquecimientodelaguaconeloxígenolaconstruccióndelabombaaseguraunmovi-
mientointesivoenlasuperciedelagua,loquefacilitaelaccesodeloxígenoylaeliminacióndel
bióxidodecarbonoasícomoaseguralaaspiracióndelairehacialacámaradelrotor,enlacual
elaireenformademoléculaspequeñaspenetraenelagua;
• elmejorparalosacuariosdecapacidad(veáselatabla);
• latensióndelujodeairereguladosinnecesidaddesacarlabombadelacuario;
• elcabledealimentaciónde1,5mdelongitud;
EL DESMONTAJE Y LA CASACIÓN
Elequipoeléctricoyelectrónicodesgastadonosedebetiraralabasura.Laselecciónyelrecic-
lajecorrectodeestosaparatosayudaaprotegerelmedioambiente.Elusuarioesresponsablede
suministrarelaparatodesgastadoaunpuntoderecogida,dondeserádepositadogratuitamente.
Lainformaciónsobrelospuntosderecogidasepuedeobtenerdelasautoridadeslocalesoenlos
puntosdeventa.
LAS CONDICIONES DE GARANTIA
Elproductorconcedeunagarantíaporelperíodode24mesesdesdelefechadelacompra.
Lagarantíaabarcalasaveríascausadasporelproductor,esdecirdefectosdelmaterialode
montaje.Lagarantíanoabarcadeteriorosresultadodelusoindebidodelaparatootambiénsu
usodeformadiferentealaqueestádestinado.Atención:cualquierintentodetransformación
odesmontajedelaparatoqueexcedaelusonormalylaconservacióndelaparatoprovocanla
pérdidadelagarantía!
Encasodedeterminarirregularidadesenelfuncionamientodelaparatohayqueenviarlojunto
conlatarjetadegarantíarellenadaaladireccióndelvendedorodelproductor.Lacondiciónde
aceptarlagarantíaeslaconcordanciaentrelafechadelaproducciónimpresaenelaparatoyla
fechainscritaenlatarjetadegarantía.Estascondicionesnoexcluyen,limitannisuspendenlos
derechosdelcompradorresultantesdelafaltadeconcordanciadelproductoconelcontrato.Esta
garantiatienevalidezunicamentesisepresentauncomprobantedecompra.Lagarantiaselimita
unicamentealareparacionoalreemplazodelaparatoynocubreperdidasnidanosresultantesde
losobjetosanimadosoinanimados.
IT
ISTRUZIONI PER L’USO
• IlltrointernoUNIFILTERserveadossigenareepulirel’acquanegliacquari.
• Primadell’installazione e dellamessa in funzionevannoassolutamente lette attentamentele
seguentiistruzionidimontaggioeutilizzo!
• Vannorispettateleindicazioniriguardantil’utilizzo,ilmontaggioelasicurezza!
CONDIZIONI DI UTILIZZO IN PIENA SICUREZZA
• Primadiogniutilizzocontrollareilltroeilcavodell’alimentazionedirete!
Nel caso in cui il cavo dell’alimentazione di rete sia danneggiato o vi siano spaccature nel
corpo del ltro, l’apparecchio deve essere rottamato! Pericolo per la vita!
МОНТАЖ
1. Шланг, подводящий воздух, надеть на вход воздуха или аэрирующую насадку.
2. Фильтр вставить в аквариум так, чтобы нашелся пониже уровня воды в аквариуме.
3. Закрепить подвеску фильтра на стекле аквариума с помощью присосок и передвинуть фильтр в
направляющую.
4. Включить фильтр (вставить штепсель присоединительного электропровода в сетевое гнездо).
Произойдет аэрация фильтра, после чего его нормальная работа.
5. Поток воды через фильтр регулировать с помощью регулятора в соответствии с потребностями
Вашего аквариума (количество рыбы, объем резервуара).
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР И КОНСЕРВАЦИЯ
Для сохранения высокой эффективности фильтра рекомендуется регулярно проводить очистку
фильтрационного патрона, ротора и его камеры. Для этой цели детергентов (мыла, жидкостей для
промывки посуды ит.п.), а также растворителей, не применять. Остатки этих средств, оставшиеся в
фильтре, могут быть причиной заболеваний и гибели рыбы.
ВНИМАНИЕ! Прежде, чем проводить какие-либо работы в аквариуме или фильтре, следует
обязательно отсоединить фильтр путем изъятия штепселя из сетевого гнезда.
Очистка фильтрационного патрона
1. Фильтр отсоединить от сети путем изъятия штепселя из сетевого гнезда!
2. Фильтр вынуть из воды.
3. Корпус мотора высунуть из корпуса фильтра.
4. Снять фильтрационный патрон и тщательно промыть под текущей теплей водой.
5. Фильтр собирать в обратном порядке.
Очистка ротора и его камеры
1. Фильтр отсоединить от сети путем изъятия штепселя из сетевого гнезда!
2. Фильтр изъять из воды.
3. Высунуть корпус мотора из корпуса фильтра.
4. Регулятор потока воды отсоединить от зажима на корпусе мотора.
5. Ротор изъять из его камеры и тщательно промыть под текущей водой. Удалить осадки из крышки,
ротора и камеры ротора.
6. Фильтр собирать в обратном порядке.
ХАРАКТЕРИСТИКА ФИЛЬТРА
• несложноеобслуживание,несложнаяконсервация;
• невеликиеразмеры,низкийуровеньшума;
• механическаяибиологическаяочисткаводы;
• изготовлениевсоответствиисостандартамипобезопасностиРПиЕУ;
• высокаяэффективностьфильтрацииблагодаряприменениюпатронаизгубки;
• превосходноеобогащениеводыкислородом–конструкция насосаобеспечиваетинтенсивное
движение на поверхности воды, что облегчает присутствие атмосферного кислорода и устра-
нение двуокиси углерода, растворенного в воде, а также обеспечивает засасывание воздуха в
камеруротора,гдеразделенноенамелкиечастицы,поступаетвводу;
• самыйподходящийдляаквариумовемкостью(смотритаблица);
• потокводырегулированбезнеобходимостиизъятиянасосаизаквариума;
ДЕМОНТАЖ И ЛИКВИДАЦИЯ
Использованное электрическое и электронное бытовое оборудование нельзя выбрасывать в мусорные
ящики. Селекция, сбор и надлежащая утилизация отходов такого типа оберегает ценные ресурсы
окружающей среды. Пользователь несет ответственность за доставку использованного оборудования
в специализированный пункт сбора, где его примут бесплатно. Информацию о таких пунктах можно
получить в пункте продажи или сервисном пункте изготовителя.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Изготовитель предоставляет гарантию на срок 24 месяцев, считая от даты продажи. Гарантия
распространяется на повреждения, возникшие по вине изготовителя, т.е. дефекты материалов или
ошибки при монтаже. Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие из-за неправиль-
ной эксплуатации устройства или использования не по назначению.
Внимание! Любые попытки внесения конструкционных изменений или разборка устройства, выходя-
щие за пределы его нормальной эксплуатации или ухода, влекут за собой потерю гарантии!
В случае обнаружения неправильной работы устройства, необходимо выслать его вместе с
заполненным продавцом гарантийным талоном по адресу изготовителя или дистрибьютора.
Условием принятия гарантии является соответствие даты изготовления, указанной на продук-
те, дате, указанной на гарантийном талоне. Настоящие гарантийные условия не исключают, не
ограничивают и не приостанавливают прав покупателя, вытекающих из несоответствия товара
условиям договора. Гарантия ограничена восстановлением или заменой устройства. Не обеспе-
чивает последствий потери или уничтожения, каких-либо других элементов”.
Пункты приема на гарантийный ремонт:
г. Москва.ул. Краснобогатырская д.75 (Зоомагазин), тел.8(495) 971-29-87
г.Санкт-Петербург,ул.Ломаная,11;196084,тел.8(812)388-12-21
г.Уфа, ул.Цюрупа 75 (Зоосалон «Ветна»)
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
• AzUNIFILTERazakváriumvizénektisztításáraéslégdúsításáraszolgál.
• Beszerelés és üzembe helyezés előtt kérjük feltétlenül nézze át tüzetesen ezt akezelési és
szerelésiútmutatót!
• Ahasználatra,szerelésreésabiztonságravonatkozóútmutatásokbetartandók!
A BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT FELTÉTELEI
• Mindenüzembehelyezéselőttellenőriznikellaszűrőtésannakhálózatizsinórját!
A hálózati vezeték megsérülése, vagy a burkolat megrepedése esetén a berendezést ki kell
selejtezni! Életveszély!
• Ahálózatitápvezetéketmegjavítanivagykicserélnitilos!
• Aberendezéstazútmutatónakmegfelelőenkellbeszerelni.
• A szűrő üzembe helyezésekor és karbantartás, vagy az akváriumban való egyéb ténykedés
idejéreaszűrőtésazakváriumbanlevőtöbbiberendezéstlekellválasztaniavillamoshálózatról,
adugvillakihúzásával.
• Aszűrőtnemszabadvíznélkülműködtetni!
ÜZEMI BEMERÍTÉS
• E’vietatoeseguireriparazioniocambiareilcavodell’alimentazionedirete!
• Montarel’apparecchiosecondoleistruzioni.
• Primadiognioperazione,perlamanutenzionedelltro,eperaltrilavorinell’acquario,spegnere
illtroeglialtriapparecchiestraendolaspinadallapresadirete.
• E’vietatousareilltrosenzaacqua.
IMMERSIONE DI LAVORO
• minima:ilbordosuperioredelcorpomotoresopraillivellodell’acqua
• massima:tuttoilregolatoredelussodell’ariaèsopraillivellodell’acqua
ATTENZIONE: A causa dell’evaporazione il livello dell’acqua nell’acquario si abbassa!
MONTAGGIO
1. Inserireiltubettodiimmissionedell’arianelcondottodientratadell’aria,onelcappuccioossige-
nante.
2. Inserireilltronell’acquarioinmodochesitrovisottoillivellodell’acquanell’acquario.
3. Fissareilsospensoredelltroallaparetedell’acquario,conleventose,edinserireilltronella
guida.
4. Accendereilltro(inserirelaspinadelcavodialimentazionenellapresadirete).
5. Permezzodelregolatore,regolareilussodiacquaattraversoilltroasecondodellenecessità
delproprioacquario(quantitàdipesci,dimensionedellavasca).Permezzodelregolatoredel-
l’ossigenazioneimpostarel’intensitàdiossigenazioneopportuna.
CONTROLLI E MANUTENZIONE
Permantenerealtal’efcienza del ltro, si consigliadi eseguireuna puliziaregolare dell’ele-
mentoltrante,delrotoreedellacameradelrotore.Atalescopononvannomaiutilizzatidetergenti
(sapone,detergenteperlestoviglie,ecc.)osolventi.Irestiditalisostanzecherimangononelltro
possonoprovocaremalattieemortedeipesci.
ATTENZIONE: Prima di eseguire qualunque lavoro nell’acquario, o nel ltro, va assoluta-
mente spento il ltro estraendo la spina dalla presa di rete.
Pulizia dell’elemento ltrante
1. Spegnerel’apparecchioestraendolaspinadallapresadirete!
2. Estrarreilltrodall’acqua.
3. Staccareilcorpomotoredalcontenitoredelltro.
4. Estrarrel’elementoltranteesciacquarloconcurasottoungettodiacquacorrentetiepida.
5. Rimontareilltroinsequenzainversa.
Pulizia del rotore e della camera del rotore
Nelcasodiprobleminelfunzionamentodelmotore(motorechelavoracondifcoltà)vapulitoil
rotoreelacameradelrotore.
1. Spegnerel’apparecchioestraendolaspinadallapresadirete!
2. Estrarreilltrodall’acqua.
3. Staccareilcorpomotoredalcontenitoredelltro.
4. Scollegareilregolatoredell’efcienzadalssaggiosulcorpomotore.
5. Estrarreilrotoredallasuacameraesciacquarloconcurasottoungettodiacquacorrente,elimi-
nareidepositidalcoperchio,dalrotoreedallacameradelrotore.
6. Rimontareilltroinsequenzainversa.
CARATTERISTICHE DEL FILTRO
• semplicenelfunzionamentoenellamanutenzione;
• piccoledimensioni,bassarumorosità;
• puliziadell’acquameccanicaebiologica;
• realizzatosecondolenormedisicurezzapolaccheedell’UnioneEuropea;
• altaefcienzaltrantegrazieall’utilizzodiunelementoltranteinspugna;
• eccellenteossigenazionedell’acqua:lastrutturadellapompaassicuraunacircolazioneintensa
allasuperciedell’acqua,favorendol’accessoall’ossigenoatmosfericoel’eliminazionedell’ani-
dridecarbonicadiscioltainacqua,egarantiscel’aspirazionedell’arianellacameradelrotore,
dovevienesuddivisainpiccolebollicineemescolataall’acqua;
• ottimaleperacquarididimensioni(veditabella);
• intensitàdelussodell’acquaregolabilesenzaestrarrelapompadall’acquario;
SMONTAGGIO E SMALTIMENTO
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate non possono essere smaltite con i riuti
domestici.Laraccoltaelosmaltimentodifferenziatidiquestotipodiriuticontribuiscealladifesa
dell’ambientenaturale.L’utilizzatorehalaresponsabilitàdiconsegnarel’apparecchiaturausatain
unpuntodiraccoltaspecializzato,dovesaràpresoinconsegnagratuitamente.E’possibileottenere
informazionicircatalipuntidiraccoltapressoleautoritàlocali,opressoilpuntovendita.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Ilproduttorefornisceunagaranziaperunperiododi24mesi,apartiredalladatadiacquisto.La
garanziacopreidanniderivantidacolpadelproduttorecioèidifettideimaterialieglierroridimon-
taggio.Noncopreidanniconseguentiall’utilizzoimpropriodell’apparecchiooall’esecuzionedimodi-
chedapartedell’acquirente.Perpotereffettuareunariparazioneènecessarioinviarel’apparecchio
all’indirizzodelproduttoreodeldistributore,insiemeconlacartadigaranziacompilatadalvenditore.
Condizioneperilriconoscimentodeldirittoallagaranziaèlacorrispondenzatraladatadiproduzione
impressasullaspinadelcavodialimentazioneequellaindicatasullacartadigaranzia.
360
G/MULTI-2/2012-09-25
280
UNI FILTER
AQUAEL Janusz Jankiewicz Sp. z o.o.
PL,02-849Warszawa,ul.Krasnowolska50
www.aquael.com,e-mail:service@aquael.com
Содержание
- A biztonságos használat feltételei 1
- A szűrő tulajdonságai 1
- Aquael janusz jankiewicz sp z o o 1
- Característica del filtro 1
- Caratteristiche del filtro 1
- Condiciones de seguridad del trabajo 1
- Condizioni di garanzia 1
- Condizioni di utilizzo in piena sicurezza 1
- Condições de garantia 1
- Condições de segurança 1
- Control y conservación 1
- Controlli e manutenzione 1
- Descrição do filtro 1
- Desmontagem e desuso 1
- El desmontaje y la casación 1
- Ellenőrző szemle és karbantartás 1
- Garanciafeltételek 1
- Használati útmutató 1
- Immersione di lavoro 1
- Instrucción manual 1
- Istruzioni per l uso 1
- Kiselejtezés és újrahasznosítás 1
- Las condiciones de garantia 1
- Manual de instruções 1
- Manutenção 1
- Montaggio 1
- Montaje 1
- Pl 02 849warszawa ul krasnowolska50 1
- Smontaggio e smaltimento 1
- Sumergimiento de trabajo 1
- Szerelés 1
- Uni filter 1
- Www aquael com e mail service aquael com 1
- Üzemi bemerítés 1
- Гарантийные обязательства 1
- Демонтаж и ликвидация 1
- Контрольный осмотр и консервация 1
- Монтаж 1
- Характеристика фильтра 1
- 60 30 80 2
- Bedienungsanleitung 2
- Betriebssicherheitsbedingungen 2
- Betriebstiefe 2
- Bezpečnostní pokyny 2
- Caractéristiques du filtre 2
- Charakteristika filtru 2
- Charakterystyka filtra 2
- Check up and maintenance 2
- Condition de garantie 2
- Conditions d utilisation en sécurité 2
- Conditions of safe work 2
- Dane techniczne technical data 2
- Demontage et demolition 2
- Demontaż i kasacja 2
- Demontáž a likvidace 2
- Description of the filter 2
- Disassembly and disposal 2
- Entsorgung 2
- Filtercharakteristika 2
- Garantiebedingungen 2
- Immersion de fonctionnement 2
- Installation 2
- Instrukcja obsługi 2
- Kontrolní prohlídka a údržba 2
- Montage 2
- Montaż 2
- Montáž 2
- Notice d emploi 2
- Návod k obsluze 2
- Operating manual 2
- Provozní ponoření 2
- Przegląd kontrolny i konserwacja 2
- Revision et entretien 2
- Revisionen und wartung 2
- Technische daten donnees techniques 2
- Uni filter 2
- Uni filter 280 360 2
- Warranty conditions 2
- Warunki bezpiecznego użytkowania 2
- Warunki gwarancji 2
- Working submergence 2
- Zanurzenie robocze 2
- Záruční podmínky 2
- Инструкция по обслуживанию 2
- Рабочее погружение 2
- Условия по безопасности работы 2
Похожие устройства
- Aquael UNIFILTER 280 Каталог запчастей
- Aquael UNIFILTER 360 Инструкция по эксплуатации
- Aquael UNIFILTER 360 Каталог запчастей
- Aquael UNIFILTER 500 Инструкция по эксплуатации
- Aquael UNIFILTER 500 Каталог запчастей
- Aquael UNIFILTER 750 Инструкция по эксплуатации
- Aquael UNIFILTER 750 Каталог запчастей
- Aquael UNIFILTER 1000 Инструкция по эксплуатации
- Aquael UNIFILTER 1000 Каталог запчастей
- Aquael UNIFILTER 500 UV Инструкция по эксплуатации
- Aquael UNIFILTER 500 UV Каталог запчастей
- Aquael UNIFILTER 750 UV Инструкция по эксплуатации
- Aquael UNIFILTER 750 UV Каталог запчастей
- Aquael UNIFILTER 1000 UV Инструкция по эксплуатации
- Aquael UNIFILTER 1000 UV Каталог запчастей
- Aquael TURBO 500 Инструкция по эксплуатации
- Aquael TURBO 500 Каталог запчастей
- Aquael TURBO 500 Каталог запчастей
- Aquael TURBO 1000 Инструкция по эксплуатации
- Aquael TURBO 1000 Каталог запчастей