Aquael MOONLIGHT LED [2/2] Назначение и характеристики изделия
![Aquael MOONLIGHT LED [2/2] Назначение и характеристики изделия](/views2/1173523/page2/bg2.png)
2
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die durch Sie gekaufte Einrichtung ist entsprechend der zur Zeit geltenden Sicherheitsnormen der Eu-
ropäischen Union hergestellt worden. Zwecks ihrer dauerhaften und sicheren Benutzung dieser Heizer
bitten wir Sie, die folgenden Sicherheitsbedingungen unbedingt zu berücksichtigen:
1. Die Einrichtung darf nur zum elektrischen Netz von einer an der Einrichtung angegebenen Nenn-
spannung angeschlossen werden.
2. Bei einer Beschädigung der Einrichtung oder der Anschlußleitung darf sie nicht mehr benutzt
werden. Der Zustand der Anschlußleitung soll vor jeder Inbetriebsetzung überprüft werden. Das
Anschlußkabel darf weder ausgetauscht oder repariert werden, noch darf ein anderes Element in
das Kabel installiert werden. Im Falle einer Leitungsbeschädigung soll die ganze Einrichtung ausge-
tauscht werden.
3. Die größte Tauchtiefe ist in den technischen Daten angegeben.
4. Die Einrichtung darf nur in Räumen und ausschließlich gemäß ihrer Bestimmung verwendet wer-
den.
5. Jedesmal, bevor Sie in das Wasser greifen, trennen Sie alle, im Aquarium befindlichen elektrischen
Geräte vom Netz.
6. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
7. ACHTUNG! Das Netzkabel ist auf die in Zeichn. 2 gezeigte Weise an das Stromnetz anzuschließen,
so dass ein Teil der Leitung unbehindert unter dem Netzteil hängt. Dies verhindert die eventuelle
Flutung des Netzteils mit Wasser bei einer Wasserkondensation am Anschlusskabel.
MONTAGE UND INBETRIEBNAHME (ZEICHN. 1)
Die MOONLIGHT LED Lampe kann mit Hilfe der beiliegenden Halterung mit Saugnapf (a) oder Magnet-
hänger (b) an der Beckenscheibe befestigt werden (um die Lampe in den Magnetaufhänger einzuhän-
gen, ist die Halterung mit Saugnapf von dieser abzunehmen). Bei Befestigung mit dem Magnethänger
beträgt die maximale Scheibendicke 8 mm. Mit Hilfe des Magnetaufhängers kann die Lampe auch
am Beckendeckel befestigt werden. Achtung! Die Lampen (abgesehen von der Saugnapfaufhängung)
dürfen nicht auseinander genommen werden!
WARTUNG
Die MOONLIGHT LED Lampe ist praktisch wartungsfrei. Beim Einsatz unterhalb der Wasseroberflä-
che können sich an ihr absetzende Algen mit Hilfe eines Schwammes oder weichen Lappens entfernt
werden.
ENTSORGUNG
Kein abgenutztes elektrisches und elektronisches Haushaltsgerat darf zum Hausmull geworfen wer-
den. Die Selektion und richtige Entsorgung solcher Abfalle tragt zum Schutz der naturlichen Umwelt
bei. Der Benutzer ist verantwortlich fur die Abgabe des abgenutzten Gerates bei einer eingerichteten
Sammelstelle oder einem Wertstoffsammelhof, wo es kostenlos entgegengenommen wird. Genauere
Information uber solcher Sammelstelle erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Handler.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Der Hersteller leistet Ihnen ab Kaufsdatum eine Garantie fur 24 Monate. Die Garantie schliest blos
Schaden ein, die von dem Schuld des Herstellers entstanden sind, das heist Material- und Montagefeh-
ler. Sie erstreckt sich jedoch nicht auf Schaden, die durch Schuld des Benutzers – wie unsachgemase
Behandlung oder Benutzung des Gerates fur Zwecke, die nicht mit seiner Bestimmung ubereinstim-
men – entstanden sind. ACHTUNG: Jeglicher Versuch eines Umbaus oder einer Auseinandersetzung
der Einrichtung, der den Bereich ihrer normalen Benutzung und Wartung ubertritt, bringt den Verlust
der Garantie zur Folge! Bei Feststellung von Storungen im Betrieb der Einrichtung, soll sie, samt mit
dem vom Verkaufer ausgefullten Garantieschein an die Adresse des Verkaufers oder des Herstellers
versandt werden. Eine Bedingung zur Anerkennung der Garantierechte ist die Ubereinstimmung des
auf dem Gerat gepragten Herstellungsdatums mit dem im Garantieschein eingeschriebenen Datum.
Beim Fall, wenn die Ware dem Vertrag nicht entspricht, werden die daraus folgenden Rechte des Kau-
fers durch diese Garantiebedingungen weder ausgeschlossen, noch beschrankt oder ausgesetzt. Die
Garantie beschrankt sich ausschlieslich auf die Reparatur oder Austausch selbst der Einrichtung. Sie
erstreckt sich aber nicht auf die Folgen des Verfalls oder der Vernichtung jeglicher anderer Objekte.
FR
MODE D’EMPLOI
Chers clients, nous vous remercions pour l’achat de notre produit. Nous sommes persuades que vous
serez satisfaits de son fonctionnement. Pour eviter un probleme quelconque lie a son utilisation nous
vous prions de bien vouloir prendre connaissance de la notice d’emploi ci-dessous.
DESTINATION ET CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Lampe à MOONLIGHT LED est un éclairage indépendant pour créer des effets lumineux dans les aqua-
riums et terrariums. Quatre diodes à led à haut rendement énergétique font la source de lumière. La
lumière bleue forte émise par les diodes peut être employée comme veilleuse dans les réservoirs d’eau
douce et de mer, ainsi que l’éclairage actinique dans les aquariums d’eau de mer avec des coraux. Le
dispositif a été fait conformément à une technologie sûre 12V; il est entièrement submersible et peut
fonctionner aussi bien sous l’eau et hors de l’eau, par exemple fixé sur le couvercle. Son installation
est facile grâce à un double pendentif équipé de ventouse classique ou une suspension magnétique.
La lampe MOONLIGHT LED peut également être utilisée à d’autres fins, telles que l’éclairage de petits
espaces à l’intérieur. L’appareil peut être alimenté directement par le réseau électrique aux paramètres
spécifiés dans les caractéristiques techniques ou par le PC via USB.
CONTENUE DE LA BOITE
La boîte doit contenir:
a) Lampe à MOONLIGHT LED avec un pendentif à ventouse et la suspension magnétique;
b) mode d’emploi.
LE CONDITIONS D’UTILISATION EN SECURITE
L’appareil que sous venez d’acheter a été produit en accord avec les normes de sécurité en vigueur sur
le territoire de l’Union Européenne. Pour assurer son fonctionnement de longue duré et en sécurité
nous sous prions de prendre connaissance des consignes de sécurité ci-dessous:
1. L’appareil ne peut être alimenté que par un réseau électrique dont la tension nominale est indiquée
sur l’appareil.
związanych z akwarystyką do doświetlania niewielkich przestrzeni w pomieszczeniach zamkniętych.
Urządzenie może być zasilane bezpośrednio z sieci elektrycznej o parametrach podanych w danych
technicznych lub za pośrednictwem komputera za pomocą łącza USB.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Opakowanie zawiera:
a) lampkę MOONLIGHT LED z uchwytem z przyssawką i wieszakiem magnetycznym;
b) instrukcję obsługi.
WARUNKI BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Zakupione przez Państwa urządzenie zostało wykonane zgodnie z aktualnymi normami bezpieczeń-
stwa obowiązującymi na terenie Unii Europejskiej. Dla jego długotrwałego i bezpiecznego użytkowa-
nia prosimy o zapoznanie się z poniższymi warunkami bezpieczeństwa:
1) Urządzenie może być zasilane wyłącznie z sieci elektrycznej o napięciu znamionowym podanym na
urządzeniu i w danych technicznych.
2) Nie należy użytkować urządzenia uszkodzonego, ani z uszkodzonym przewodem przyłączenio-
wym. Stan przewodu przyłączeniowego powinien być sprawdzony przed każdym uruchomieniem.
Przewodu przyłączeniowego nie wolno naprawiać, wymieniać ani też instalować na nim wyłącznika
lub złącza wtyczkowego. W przypadku uszkodzenia przewodu należy wymienić całe urządzenie.
3) Maksymalna głębokość jest podana w danych technicznych.
4) Urządzenie przeznaczone jest do użytkowania tylko w pomieszczeniach zamkniętych i wyłącznie
do celów zgodnych z jego przeznaczeniem.
5) Przed włożeniem ręki do wody zawsze należy odłączyć od zasilania elektrycznego wszystkie urzą-
dzenia znajdujące się w akwarium.
6) Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej
zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości
sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, prze-
kazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby
nie bawiły się sprzętem.
7) UWAGA! Przewód zasilający należy podłączyć do sieci elektrycznej w sposób zaprezentowany na
rys. 2 tak, aby odcinek przewodu swobodnie zwisał poniżej zasilacza. Ma to na celu zapobieżenie
ewentualnego zalania zasilacza wodą w przypadku jej skraplania się na przewodzie przyłączenio-
wym.
MONTAŻ I URUCHOMIENIE (RYS. 1)
Lampka MOONLIGHT LED może zostać przymocowana do szyby za pomocą załączonego uchwytu
z przyssawką (a) lub wieszaka magnetycznego (b) (aby zawiesić lampkę na wieszaku magnetycznym
należy zdjąć z niej uchwyt z przyssawką). Maksymalna grubość szyby w przypadku wieszaka magne-
tycznego wynosi 8 mm. Wieszak magnetyczny umożliwia również przymocowanie lampki do pokrywy
zbiornika. Uwaga! Lampki (pomijając zawieszkę przyssawki) nie należy rozbierać!
KONSERWACJA
Lampka MOONLIGHT LED nie wymaga specjalnej konserwacji. W przypadku zastosowania pod
powierzchnią wody osadzające się na niej glony można usuwać przy pomocy gąbki lub miękkiej
szmatki.
DEMONTAŻ I KASACJA
Zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie należy wyrzucać do śmietnika. Selekcjonowa-
nie i prawidłowa utylizacja tego typu odpadów przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego.
Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyspecjalizowanego punktu
zbiorki, gdzie będzie on przyjęty bezpłatnie. Informację o takim punkcie można uzyskać u władz lo-
kalnych lub w punkcie zakupu.
WARUNKI GWARANCJI
Producent udziela gwarancji na okres 24 miesięcy licząc od daty zakupu. Gwarancja obowiązuje na
terenie Unii Europejskiej. Gwarancja obejmuje wyłącznie uszkodzenia powstałe z winy producenta,
tj. wady materiałowe lub błędy montażowe, nie obejmuje natomiast uszkodzeń powstałych z winy
użytkownika na skutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub też wykorzystania go do
celów niezgodnych z jego przeznaczeniem. UWAGA: jakiekolwiek próby przeróbek lub demonta-
żu sprzętu wykraczające poza zakres jego normalnego użytkowania i konserwacji powodują utratę
gwarancji! Wprzypadku stwierdzenia nieprawidłowości działania urządzenia należy przesłać je wraz
z wypełniona karta gwarancyjną na adres sprzedawcy lub producenta. Warunkiem uznania gwaran-
cji jest zgodność daty produkcji wytłoczonej na wtyczce przewodu sieciowego z datą wypisaną na
karcie gwarancyjnej. Niniejsze warunki nie wyłączają, nie ograniczają ani nie zawieszają uprawnień
kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja jest ograniczona wyłącznie do
naprawy lub wymiany samego urządzenia. Nie obejmuje ona skutków utraty lub zniszczenia jakich-
kolwiek innych obiektów.
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Geehrte Damen und Herren, wir bedanken uns fur den Kauf unseres Produkts. Wir sind uberzeugt,
Sie werden zufrieden mit seiner Arbeit. Um jegliche Probleme in Verbindung mit seiner Benutzung zu
vermeiden, bitten wir Sie, die folgenden Empfehlungen genau zu berucksichtigen.
FUNKTION UND EIGENSCHAFTEN
Die MOONLIGHT LED Lampe dient als eigenständige Beleuchtung zur dekorativen Illumination von
Aquarien- und Terrarien. Lichtquelle sind vier energiesparende LEDs. Das von diesen abgegebene star-
ke, blaue Licht eignet sich perfekt als Nachtbeleuchtung in Süßwasser- und Meerwasseraquarien sowie
als aktinische Beleuchtung in Salzwasseraquarien mit Korallenbesatz. Die Lampe kann außerhalb des
Wassers mit der Halterung angebracht werden und ist aufgrund der modernen 12V-Technologie voll-
ständig eintauchbar und auch unterhalb des Wasserspiegels sicher einsetzbar. Der Einbau wird durch
die doppelte, mit einem herkömmlichen Saugnapf und Magnetaufhänger ausgestattete Aufhängung
erleichtert. Die MOONLIGHT LED Lampe kann auch problemlos unabhängig von Aquarien zur Aus-
leuchtung kleiner Flächen in geschlossenen Räumen verwendet werden. Das Gerät kann direkt über
ein Stromnetz mit den unter Technische Daten angegebenen Parametern gespeist oder über den USB-
Anschluss eines Computers mit Strom versorgt werden.
VERPACKUNGSINHALT
a) MOONLIGHT LED Lampe mit Halterung mit Saugnapf und Magnetaufhänger.
b) Bedienungsanleitung.
2. Il est interdit d’utiliser l’appareil endommagé, ni dont le câble d’alimentation est détérioré. L’état
du câble d’alimentation doit être vérifié avant chaque mise en marche. Il est interdit de réparer,
remplacer le câble d’alimentation et d’y installer d’éléments accessoires. En cas de son détérioration
tout l’appareil doit être remplacé.
3. La profondeur d’immersion maximale est indiquée dans les données techniques.
4. L’appareil est destiné à fonctionner à l’abri et seulement en concordance avec sa destination.
5. Avant de placer la main dans l’eau il faut débrancher tout appareil électriques se trouvant dans le
récipient.
6. Cet appareil n’est pas prévu pour etre utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il
convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
7. ATTENTION! Le câble d’alimentation doit être raccordé au réseau électrique de façon montrée àla
figure 2 pour qu’il pende en dessous de l’alimentateur. Ceci a pour but d’éviter l’inondation de l’ali-
mentateur dans le cas où l’eau se condense sur le câble de raccordement.
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT (FIGURE 1)
Lampe à MOONLIGHT LED peut être fixée au verre avec un pendentif à ventouse inclus (a) ou une
suspension magnétique (b) (afin d’accrocher la lampe sur la suspension magnétique, il faut retirer le
pendentif à ventouse). L’épaisseur maximale du verre en cas de suspension magnétique est de 8 mm.
La suspension magnétique permet également de fixer la lampe sur le couvercle du réservoir. Attention!
Ne pas démonter la lampe (à l’exclusion du pendentif à ventouse)!
ENTRETIEN
Lampe à MOONLIGHT LED ne nécessite pas d’entretien particulier. En cas de l’utiliser sous l’eau, les
algues qui se déposent sur elle peuvent être enlevées avec une éponge ou un chiffon doux.
DEMONTAGE ET DEMOLITION
Les appareils electromenagers et electroniques uses ne doivent pas etre jetes a la poubelle. Le triage
et le recyclage des appareils de ce type contribuent a la preservation de l’environnement. L’utilisateur
est responsable d’amener l’appareil use au point de collecte specialise ou l’appareil sera recu gratuite-
ment. La liste de ces points de collecte peut etre obtenue aupres des autorites locales ou du vendeur
du produit.
CONDITIONS DE GARANTIE
Le fabricant accorde une garantie pour une periode de 24 mois a compter de la date de l’achat. La
garantie couvre les deteriorations dues aux vices de materiaux et de fabrication, elle ne couvre pas
le deteriorations dues au mauvais maniement de l’appareil par l’utilisateur ou a l’utilisation autre que
celle prevue par le fabricant. ATTENTION: toute tentative de remaniement ou de demontage de l’ap-
pareil au dela de l’utilisation et l’entretien normal provoquent la decheance de la garantie. Dans le cas
de la constatation d’un mauvais fonctionnement de l’appareil, il faut l’envoyer accompagne de la carte
de garantie dument remplie a l’adresse du fabricant ou du distributeur. La condition de la reconnais-
sance de la garantie est la concordance de la data de fabrication indiquee sur le produit avec la date
indiquee sur la carte de garantie. Les conditions de garantie ci-dessus ne limitent pas ni suspendent les
droits de l’acheteur decoulant du desaccord entre le produit et le contrat d’achat. La garantie se limite
a la reparation ou au remplacement de l’appareil seulement et ne s’applique pas aux pertes ni aux
dommages indirects causes aux objets animes ou inanimes.
RU
УКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Уважаемые господа, благодарим Вас за приобретение нашего продукта. Мы уверены, что Вы
останетесь довольны работой устройства. Чтобы избежать проблем, связанных с его эксплуата-
цией, просим Вас внимательно ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации.
НАЗНАЧЕНИЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
Светодиодная лампа MOONLIGHT LED представляет независимое освещение для создания света
в аквариумах и террариумах. Источником света являются четыре энергосберегающих светоди-
ода. Излучаемый ими интенсивный голубой свет идеально подходит в качестве ночного осве-
щения в пресноводных и морских аквариумах, а также как освещение в морских аквариумах
сфлуоресцирующими кораллами. Подсветка работает при безопасном напряжении 12В, являет-
ся полностью погружаемой, однако может работать как под водой так и вне воды, например при
закреплении на крышке. Лампа фиксируется при помощи двойного держателя в виде присоски
или магнита (т.е. можно закрепить на присоске, а можно на магните). MOONLIGHT LED можно ис-
пользовать в других целях, например для освещения небольших пространств в закрытых по-
мещениях. Устройство может быть подключено непосредственно к электросети с параметрами
указанными в технической спецификации или через компьютер с помощью USB.
КОМПЛЕКТНОСТЬ
В комплекте поставляются:
a) Светодиодная лампа MOONLIGHT LED с держателем с присоской и магнитной подвеской;
b) руководство по эксплуатации.
УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Приобретенное Вами устройство изготовлено в соответствии с нормами безопасности, дей-
ствующими на территории Европейского Союза. Для длительного и безопасного использования
устройства просим Вас ознакомиться с приведенными ниже условиями безопасности:
1. Питание устройства может осуществляться исключительно от электросети с номинальным на-
пряжением, указанным на устройстве.
2. Нельзя использовать поврежденное устройство или устройство с поврежденным электропро-
водом. Состояние электропровода следует проверять перед каждым включением устройства.
Запрещается ремонтировать и менять электропровод, а также устанавливать на нем дополни-
тельные элементы. В случае повреждения электропровода следует заменить все устройство.
3. Максимальная глубина погружения устройства указана в технической характеристике.
4. Устройство предназначено для использования исключительно в закрытых помещениях, толь-
ко всоответствии с его предназначением.
5. Перед погружением рук в воду следует отключить от электропитания все устройства, находя-
щиеся в аквариуме.
6. Данное оборудование не должно эксплуатироваться лицами (в том числе детьми) с ограни-
ченными физическими, психическими, а также зрительными, слуховыми или осязательными
GB
PRODUCT MANUAL
Dear Customer, we thank you for purchasing our product. We are convinced that you will be satisfied
with its operation. We ask you to read the instruction manual carefully before using the product to
avoid any potential problems.
PRODUCT DESTINATION AND PROPERTIES
MOONLIGHT LED lamp is an independent lighting module designed for creating illuminations in
aquarium tanks and terraria. Four energy-saving LED diodes are the source of light. The strong blue
light they emit is perfect as nocturnal lighting both in freshwater and marine tanks as well as actinic
lighting in saltwater aquaria with corals. The device produced in safe 12V technology, is fully immers-
ible and can work both under the water surface and outside water e.g. mounted to the cover. Installa-
tion of lighting is facilitated thanks to the double hanger equipped with traditional suction cup or mag-
netic hanger. MOONLIGHT LED can also be successfully used for purposes not related with aquaristics,
e.g. for lighting small indoor spaces. Device can be powered directly from electric grid of parameters
indicated in technical data or using a computer with a USB connection.
PACKAGING CONTENT
The packaging contains:
a) MOONLIGHT LED lamp equipped with handle with a suction cup and magnetic hanger;
b) product manual.
CONDITIONS OF SAFE USAGE
The devide you purchased was manufactured in conformity with all safety standards currently in force
on the area of European Union. For long lasting and safe usage please read the safety conditions below:
1. The device can be powered from a power grid of voltage stated on the device.
2. A device that is damaged or has a damaged power cord must not be used. The condition of the
power cord should be checked prior to every start-up of the device. The power cord must not be
repaired, replaced or have any additional elements installed. In case of damaging the cord the entire
device should be replaced.
3. The maximum submergence depths is stated in technical specification.
4. The device is designed for usage only indoors and accordingly to its destination.
5. Prior to placing hand in the water, all of the electric devices present in the tank should be unplugged
from power.
6. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervi-
sion or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
7. CAUTION! The power cord should be connected to the electric grid in the way presented on fig. 2, so
that a part of the cord hangs freely below the ballast. The objective is to prevent potential flooding
of the ballast with water in case of it condensing on the power cord.
INSTALLATION AND START-UP (FIG. 1)
MOONLIGHT LED lamp can be mounted on the glass with the enclosed handle with suction cup (a)
or magnetic hanger (b) (to install the lamp with the use of magnetic hanger, remove the handle with
suction cup first). In case of magnetic hanger, the maximum thickness of glass is 8 mm. With the use of
magnetic hanger the lamp can also be mounted on the tank cover. Caution! The lamp (apart from the
handle with suction cup) should not be dismantled!
MAINTENANCE
MOONLIGHT LED lamp does not require any special maintenance. If it is used under the water surface,
the algae settling on it can be removed with a sponge or soft cloth.
Diodes emitting UV-C light are irreplaceable – if it is necessary to replace the source of light, the entire
module should be replaced.
DISASSEMBLY AND DISPOSAL
It is forbidden to dispose of used electric and electrical equipment in a trash bin. Segregating and
proper utilization of this kind of waste leads to conserving the resources of natural environment The
user is responsible for delivering the used product to a specialized collection point where it will be
accepted free of charge. You can obtain information about such a facility at the local authorities at the
product seller.
GUARANTEE CONDITIONS
The manufacturer grants a 24 month guarantee beginning on the date of purchase. The guarantee cov-
ers defects arising from manufacturer fault i.e. defective materials or assembly errors. It does not cover
damage due to user’s fault caused by improper handling of the device or using the device for purposes
discordant its destination. ATTENTION: any modification or disassembly attempt exceeding normal
usage and maintenance cause the guarantee void. In case of noticing improper operation of the device
send it with filled out warranty card to the manufacturer or distributor address. The conformity of
the production date stamped on the product and written in the guarantee card is a prerequisite for
accepting the guarantee. The following warranty conditions do not exclude, limit or suspend user’s
rights derived from discrepancy of the merchandise with the agreement. The guarantee is limited to
repair or replacement of the unit only and does not cover consequential loss or damage to animate or
inanimate objects.
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Jesteśmy przekonani, że będą Państwo
usatysfakcjonowani z jego obsługi. Aby uniknąć jakichkolwiek problemów związanych z jego użytko-
waniem prosimy o uprzednie uważne zapoznanie się z poniższą instrukcją.
PRZEZNACZENIE PRODUKTU I WŁAŚCIWOŚCI
Lampka MOONLIGHT LED stanowi samodzielne oświetlenie służące do tworzenia iluminacji świetl-
nych w zbiornikach akwariowych i terrariach. Źródłem światła są cztery energooszczędne diody LED.
Emitowane przez nie silne, niebieskie światło doskonale sprawdza się jako oświetlenie nocne zarówno
w zbiornikach słodkowodnych jak i morskich, a także jako oświetlenie aktyniczne w słonowodnych
akwariach z koralowcami. Urządzenie zostało wykonane w bezpiecznej technologii 12V, jest w pełni
zanurzalne i może pracować zarówno pod powierzchnią wody jak i poza wodą przymocowane np. do
pokrywy. Instalację oświetlenia ułatwia podwójna zawieszka wyposażona w tradycyjna przyssawkę
lub wieszak magnetyczny. MOONLIGHT LED można z powodzeniem stosować również do celów nie
TECHNICAL DATA / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN
DONNEES TECHNIQUES / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
DATOS TÉCNICOS / CARATTERISTICHE TECNICHE
Voltage / Frequency
Napięcie / Częstotliwość
Spannung / Frequenz
Tension / Fréquence
Напряжение / Частота
Tensión / Frequencia
Tensione / Frequenza
[V/Hz] 230/50
Wattage
Moc
Nennaufnahme
Puissance
Мощность
Potencia
Potenza
[W] 1
Max depth
Maksymalna głębokość zanurzenia
Größte Tauchtiefe
Profondeur max. d’immersion
Макс. глубина погружения
El sumergimiento máximo
Massima profondita di immersione
[cm] 80
Housing protection degrees
Stopnie ochrony obudowy
Schutzarten durch Gehäuse
Ments de protection du boîtier
Степень защиты корпуса
El nivel de proteccion del cárter
Classe di protezione
IPX8
Net weight
Masa netto
Masse netto
Poids
Вес
Masa neta
Peso netto
[g] 200
1
a
b
Содержание
- Cualquier intento de transformacion o desmontaje del aparato que exceda el uso normal y la conservacion del aparato provocan la perdida de la garantia en caso de determinar irregularidades en el funcionamiento del aparato hay que enviarlo junto con la tarjeta de garantia rellenada a la direccion del vendedor o del pro ductor la condicion de aceptar la garantia es la concordancia entre la fecha de la produccion impresa en el aparato y la fecha inscrita en la tarjeta de garantia estas condiciones no excluyen limitan ni suspenden los derechos del comprador resultantes de la falta de concordancia del producto con el contrato esta garantia tiene validez unicamente si se presenta un comproban te de compra la garantia se limita unicamente a la reparacion o al reemplazo del aparato y no cubre perdidas ni danos resultantes de los objetos animados o inanimados 1
- El productor concede una garantia por el periodo de 24 meses desde le fecha de la compra la garantia abarca las averias causadas por el productor es decir defectos del material o de montaje la garantia no abarca deterioros resultado del uso indebido del aparato o tambien su uso de forma diferente a la que esta destinado 1
- La lámpara 1
- Las instrucciones de uso 1
- Manuale per l uso 1
- Moon light 1
- Pl 02 849 warszawa ul krasnowolska 50 1
- Puede estar sujeta al cristal mediante el agarre con ventosa a o mediante la percha magnética b para colgar la lámpara en la percha magnética hay que quitar el agarre con ventosa el espesor máximo del cristal en caso de la percha magnética es de 8 mm la percha magnética permite también sujetar la lámpara a la tapa del recipiente atención la lámpara a parte del agarre con ventosas no se debe desmontar 1
- Www aquael com e mail service aquael com 1
- Bedienungsanleitung 2
- Conditions de garantie 2
- Conditions of safe usage 2
- Contenue de la boite 2
- Demontage et demolition 2
- Demontaż i kasacja 2
- Destination et caractéristiques du produit 2
- Disassembly and disposal 2
- Donnees techniques технические данные datos técnicos caratteristiche tecniche 2
- Entretien 2
- Entsorgung 2
- Funktion und eigenschaften 2
- Garantiebedingungen 2
- Guarantee conditions 2
- Installation and start up fig 1 2
- Installation et fonctionnement figure 1 2
- Instrukcja obsługi 2
- Konserwacja 2
- Le conditions d utilisation en securite 2
- Maintenance 2
- Mode d emploi 2
- Montage und inbetriebnahme zeichn 1 2
- Montaż i uruchomienie rys 1 2
- Packaging content 2
- Product destination and properties 2
- Product manual 2
- Przeznaczenie produktu i właściwości 2
- Sicherheitsvorschriften 2
- Technical data technical data technische daten 2
- Verpackungsinhalt 2
- Wartung 2
- Warunki bezpiecznego użytkowania 2
- Warunki gwarancji 2
- Zawartość opakowania 2
- Комплектность 2
- Назначение и характеристики изделия 2
- Уководство по эксплуатации 2
- Условия безопасной эксплуатации 2
Похожие устройства
- Aquael LEDDY 390 Инструкция по эксплуатации
- Aquael LEDDY 500 Инструкция по эксплуатации
- Aquael LEDDY 540 Инструкция по эксплуатации
- Aquael Reef CIRCULATOR 2600 Инструкция по эксплуатации
- Aquael Reef CIRCULATOR 2600 Каталог запчастей
- Aquael Reef CIRCULATOR 10000 Инструкция по эксплуатации
- Aquael Reef CIRCULATOR 10000 Каталог запчастей
- Aquael Pompa CIRCULATOR 500 (N) Инструкция по эксплуатации
- Aquael Pompa CIRCULATOR 500 (N) Каталог запчастей
- Aquael Pompa CIRCULATOR 500 (N) Каталог запчастей
- Aquael Pompa CIRCULATOR 1000 (N) Инструкция по эксплуатации
- Aquael Pompa CIRCULATOR 1000 (N) Каталог запчастей
- Aquael Pompa CIRCULATOR 1000 (N) Каталог запчастей
- Aquael Pompa CIRCULATOR 1500 (N) Инструкция по эксплуатации
- Aquael Pompa CIRCULATOR 1500 (N) Каталог запчастей
- Aquael Pompa CIRCULATOR 1500 (N) Каталог запчастей
- Aquael Pompa CIRCULATOR 2000 (N) Инструкция по эксплуатации
- Aquael Pompa CIRCULATOR 2000 (N) Каталог запчастей
- Aquael Pompa CIRCULATOR 2000 (N) Каталог запчастей
- Lenovo b5045, 59-446138 Инструкция по эксплуатации