Aquael STERILIZER PS UV PS - 11 W Инструкция по эксплуатации онлайн

STERILIZER UV ps
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANLEITUNG
NOTICE D’UTILISATION
E / MULTI-2 / 2013-06-26
AQUAEL Producent Akcesoriów Akwarystycznych i Fontannowych
AQUAEL Manufacturer of Aquarium & Fountain Accessories
AQUAEL Hersteller von Aquarium - und Fontänenausrüstungen
AQUAEL Fabricant d’aquariums et d’accessoires pour fontaines
AQUAEL Janusz Jankiewicz Sp. z o.o.
PL, 02-849 Warszawa, ul. Krasnowolska 50
www.aquael.com; e-mail: aquael@aquael.com
PS-9W PS-11W
Содержание
- Gebrauchsanleitung 1
- Instrukcja obsługi 1
- Notice d utilisation 1
- Operating instructions 1
- Ps 9 w ps 11 w 1
- Sterilizer uv ps 1
- Conteúdo índice indice innehåll inhoudsopgave 2
- Obsah obsah častí оглавление сьдьрхфние tartalomjegyzék 2
- Spis treści alltable of contents inhaltsverzeichnis index 2
- Całkowita zanurzalność możliwośc stosowania zarówno wewnątrz 4
- Cechy wyróżniające sterilizer uv 4
- Części 4
- Dane techniczne 4
- Jak i na zewnątrz zbiornika wodnego 4
- Nej komory czyszczącej wykonana jest jako lustro na kwarcowym szkle które znaczną część promieniowania ultrafioletowego po przejściu przez wodę odbija i kieruje z powrotem generując w ten sposób powtórne jego działanie 4
- Polski 4
- Quartz mirror 50 uv c extra zewnętrzna ścianka aktyw 4
- Specyfikacja urządzenia 4
- Szanowny kliencie gratulujemy trafnego wyboru wysokiej jakości sterylizatora ultrafioletowego przeznaczonego do sterylizacji wody w oczkach wodnych stawach ogrodowych i hodowlanych 4
- Woda przepompowywana przez urządzenie przepływa cienką warstwą bezpośrednio w polu działania promieniowania ultrafioletowego uv c które niszczy glony bakterie i inne chorobotwórcze organizmy dzięki działaniu sterylizatora woda pozostaje cały czas czysta w sensie bio logicznym a ryby i rośliny żyją w komfortowym i zdrowym otoczeniu można na zawsze zapomnieć o zielonej wodzie z glonami 4
- Przygotowanie do uruchomienia 5
- Sterilizer uv ps 5
- Warunki bezpiecznego użytkowania 5
- Czyszczenie sterylizatora 6
- Polski 6
- Uruchomienie i użytkowanie 6
- Sterilizer uv ps 7
- Warunki gwarancji 7
- Wymiana świetlówki 7
- Active purifying chamber is made as a mirror on quartz glass which reflects back a major part of the ultraviolet radiation after it passes through the water generating in this way its repeated action 8
- Dear customer we congratulate you on your accurate choice of high quality ultraviolet sterilizer intended for water sterilization in miniature ponds garden ponds and fish ponds 8
- Device specification 8
- Distinguishing features of the sterilizer uv 8
- English 8
- Quartz mirror 50 uv c extra the external wall of the 8
- Technical data 8
- The water tank 8
- Total submersibility possibility of application both inside and outside 8
- Water pumped through the device flows in a thin layer directly in the field of operation of uv c ultraviolet radiation which destroys algae bacteria and other pathogenic organisms due to the sterilizer s operation water in your tank remains pure all the time in a biological sense and the fish and plants live in a comfortable and healthy environment you can for get green water with algae forever 8
- Preparation for launching 9
- Safe usage conditions 9
- Sterilizer uv ps 9
- Cleaning the sterilizer 10
- English 10
- Launch and usage 10
- Fluorescent lamp replacement 11
- Sterilizer uv ps 11
- Warranty conditions 11
- Aktiven reinigungskammer ist als quarzglasspiegel ausgeführt ein bedeutender teil der uv strahlung wird durch diesen spiegel nachdem sie das wasser einmal schon durchdrungen hat wider spiegelt und zurück zum wasser für eine zweite wirkung gerichtet 12
- Das wasser wird mit einer pumpe durch die einrichtung getrieben wo es in dünnem schicht unmittelbar vor einer strahlungsquelle uv c vor beiströmt und diese strahlen die schwebalgen bakterien und übrigen krankheitskeime vernichten dank der wirkung des sterilisators bleibt das wasser im teich ständig rein im biologischen sinne und die fische und pflanzen werden in einem komfortablen und gesunden milieu leben vom grünen wasser mit algen kann für immer vergessen werden 12
- Deutsch 12
- Eigenschaften der einrichtung 12
- Quartz mirror 50 uv c extra die äußere wand der 12
- Sehr geehrter kunde herzlichen glückwunsch für die richtige wahl unseres ultravioletten sterilisators von höchster qualität er ist zur steri lisation des wassers in garten und fischzuchtteichen bestimmt 12
- Technische daten 12
- Vorteile der sterilizer uv 12
- Sicherheitsvorschriften 13
- Sterilizer uv ps 13
- Vorbereitung zur inbetriebsetzung 13
- Deutsch 14
- Inbetriebsetzung und benutzung 14
- Reinigung des sterilisators 14
- Austausch der leuchtstofflampe 15
- Garantiebedingungen 15
- Sterilizer uv ps 15
- Chambre d épuration est faite sous forme d un mirroir sur du verre de quartz qui refléte une grande partie du rayonnement ultraviolet après son passage par l eau et le redirige dans le sense inverse générant ainsi une double action 16
- Cher acheteur nous vous félicitons pour le choix de ce stérilisateur dastiné à stériliser l eau des bassin de jardin d étangs et d élevages 16
- Donnees techniques 16
- Français 16
- L eau pompée par l appareil passe en une couche fine dans le champ d action directe du rayonnement ultraviolet uv c qui détruit les algues les bactéries et autres organismes patogènes grâce à l action du stéri lisateur l eau reste pure dans le sense biologique et les poissons et les plantes vivent confortablement dans un milieu sain on peut à jamais oublier l eau verte pleine d algues 16
- L intérieur du reservoir d eau 16
- Pieces detachees 16
- Quartz mirror 50 uv c extra la surface extérieure de la 16
- Spécification de l appareil 16
- Submersibilité totale possibilité d installation à l extérieur ainsi qu à 16
- Traits particuliers du sterilizer uv 16
- Conditions d utilisation en sécurité 17
- Preparation à la mise en marche 17
- Sterilizer uv ps 17
- Français 18
- Mise en marche et utilisation 18
- Nettoyage du stérilisatuer 18
- Conditions de garantie 19
- Rechange du tube fluorescent 19
- Sterilizer uv ps 19
- Charakteristické vlastnosti zařízení sterilizer uv 20
- Max tlak 20
- Možnost plného ponoření lze jej použít jak vně tak uvnitř vodní 20
- Nádrže 20
- Quartz mirror 50 uv c záření navíc vnější příčka aktivní 20
- Specifikace zařízení 20
- Technické údaje 20
- Voda přečerpávaná přes toto zařízení protéká v tenké vrstvě přímo polem ultrafialového uv c záření které hubí řasy bakterie a jiné choroboplodné organismy díky působení sterilizátoru zůstává voda v nádrži po celou dobu z biologického hlediska čistá a ryby a rostliny žijí v komfortním a zdravém prostředí na zelenou vodu s řasami můžete navždy zapomenout 20
- Vážený zákazníku blahopřejeme vám ke správné volbě našeho vyso ce kvalitního ultrafialového sterilizátoru určeného pro sterilizaci vody v jezírkách zahradních a chovných rybnících 20
- Český 20
- Čistící komory je tvořena křemenným zrcadlem které značnou část ultrafialového záření po jeho průchodu vodou odráží a vrací zpět a zajišťuje tak maximalizaci jeho účinku 20
- Podmínky bezpečného používání 21
- Příprava ke zprovoznění 21
- Sterilizer uv ps 21
- Zprovoznění a používání 22
- Český 22
- Čištění sterilizátoru 22
- Sterilizer uv ps 23
- Výměna výbojky 23
- Záruční podmínky 23
- Quartz mirror 50 uv c extra внешняя стенка активной очищающей камеры изготовлена в виде зеркала на кварцевом стек ле которое отражает и направляет обратно значительную часть уль трафиолетового излучения таки образом удваивая его действие 24
- Вода прокачиваемая через устройство протекает тонким слоем непосредс твенно в поле воздействия ультрафиолетового излучения uv c которое уничтожает водоросли бактерии и другие болезнетворные микроорганизмы благодаря действию стерилизатора вода все время остается чистой в био логическом отношении а рыбы и растения живут в комфортной и здоровой среде вы можете навсегда забыть о зеленой воде с водорослями 24
- И снаружи водоема 24
- Макс давление 24
- Отличительные качества sterilizer uv 24
- Полное погружение возможность использовать как внутри так 24
- Русский 24
- Спецификация устройства 24
- Технические данные 24
- Уважаемый покупатель поздравляем вас с удачным приобре тением высококачественного ультрафиолетового стерилизатора предназначенного для стерилизации воды в искусственных водо емах декоративных садовых прудах и прудах для развода рыбы 24
- Части 24
- Sterilizer uv ps 25
- Подготовка к подключению 25
- Правила безопасной эксплуатации 25
- Очистка стерилизатора 26
- Подключение и эксплуатация 26
- Русский 26
- Sterilizer uv ps 27
- Гарантийные условия 27
- Замена лампочки 27
- Quartz mirror 50 uv c extra външната стена на ак външната стена на ак 28
- Български 28
- Изпомпената вода през уреда се влива в тесен отвор където се излъчва uv c ултравиолетова радиация която унищожава водо раслите бактериите и другите патогенни организми благодарение на работата на стерилизатора водата в езерото остава чиста през цялото време в биологичен смисъл а рибите и растенията в под ходяща и здравословна среда вие ще забравите зелената вода с водорасли завинаги 28
- Отличителни характеристики на sterilizer uv 28
- Технически данни 28
- Тивното почистващо отделение е направена като огледало на кварцово стъкло което отразява обратно повечето от ултравио летовото облъчване след като премине през водата генерирай ки повторно действие 28
- Уважаеми клиенти поздравления за правилния избор на високока чествения ултравиолетов стерилизатор предназначен за стерили зиране на водата в малки градински и декоративни езера с риби 28
- Характеристики на уреда 28
- Части 28
- Sterilizer uv ps 29
- Подготовка за пускане 29
- Условия за безопасна употреба 29
- Български 30
- Почистване на стерилизатора 30
- Пускане и употреба 30
- Sterilizer uv ps 31
- Гаранционни условия 31
- Смяна на флуорисцентната лампа 31
- A berendezésen átszivattyúzott víz vékony rétegben áthalad egy olyan zónán amelyben uv c ultraibolya sugárzás közvetlen hatásának lesz kitéve amely megsemmisíti az algákat baktériumokat és egyéb kóroko zókat a sterilizátor hatásának köszönhetően a víz biológiailag állandóan tiszta lesz a halak és a növények komfortos és egészséges környezet nek örvendhetnek az elalgásodott zöld vízről örökre elfeledkezhetünk 32
- A készülék tulajdonságai 32
- A sterilizer uv kitüntető jegyei 32
- A teljes lemeríthetőség lehetővé teszi a felszerelést úgy a vízme 32
- Alkatrészek 32
- Dence belsejében mint azon kívül 32
- Fala kvarcüvegre felhordott tükörként van kialakítva amely az ultraib olya sugárzás jelentős részét a vízen való áthaladás után vissza veri és újra a vízbe irányítja így annak ismételt hatását generálva 32
- Magyar 32
- Műszaki adatok 32
- Quartz mirror 50 uv c extra az aktív tisztító kamra külső 32
- Tisztelt ügyfelünk gratulálunk az igen jó minőségű ultraibolya ste rilizátorunk szerencsés kiválasztásához amelynek rendeltetése a kerti tavak és halastavak vizének sterilizálása 32
- Típusok 32
- A biztonságos használat feltételei 33
- Az üzembe helyezés előkészítése 33
- Sterilizer uv ps 33
- A sterilizátor tisztítása 34
- Magyar 34
- Üzembe helyezés és használat 34
- An fénycső kicserélése 35
- Garanciafeltételek 35
- Sterilizer uv ps 35
- A água bombada pelo aparelho passa numa camada fina directamente no campo de operação da uv c radiação ultravioleta o qual destrói as algas existentes bactérias e outros organismos patogénicos devido à operação de esterilização a água no seu lago mantém se a nível biológico limpa em todos os momentos garantindo aos peixes e plan tas um ambiente confortável e saudável pode esquecer água verde e algas para sempre 36
- Características do kit uv 36
- Caro cliente congratulamos lhe na compra acertada do kit ultravio leta de elevada qualidade elaborado para a esterilização da água em lagos miniatura lagos de jardim e lagos para peixes 36
- Especificações gerais 36
- Informação técnica 36
- Peças 36
- Português 36
- Quartz mirror 50 uv c extra a parede externa da câma a parede externa da câma 36
- Quer no exterior do lago 36
- Ra purificadora é elaborada em vidro de quartzo em forma de espe lho o qual reflecte a maior parte da radiação ultravioleta após a sua passagem pela água gerando uma segunda acção esterilizadora 36
- Totalmente submergível possibilidade de aplicação quer no interior 36
- Condições de utilização segura 37
- Preparação para instalação 37
- Sterilizer uv ps 37
- Manutenção e substituição da lâmpada fluorescente 38
- Português 38
- Substituição da lâmpada fluorescente 38
- Utilização 38
- Condições de garantia 39
- Sterilizer uv ps 39
- Cámara de limpieza activa está hecha en forma de espejo en el cristal de cuarzo el cual refleja gran parte de los rayos ultravioletas después de su paso por el agua y los vuelve a transmitir generando así un doble efecto 40
- Datos tecnicos 40
- El agua bombeada a través del aparato circula con un flujo muy fino directamente en el campo de actividad de los rayos ultravioleta uv c que destruye algas bacterias y organismos patógenos gracias al este rilizador el agua permanece limpio en el sentido biológico y las peces y plantas viven en un ambiente confortable y saludable nos olvidamos para siempre del agua verde con algas flotando 40
- Español 40
- Estimado cliente le felicitamos haber elegido el esterilizador ultra violeta de alta categoría destinado a la esterilización del agua en los recipientes de agua estanques de casa y estanques ganaderos 40
- Las características de sterilizer uv 40
- Lod datos del aparato 40
- Partes 40
- Quartz mirror 50 uv c extra la pared exterior de la 40
- Recipiente del agua 40
- Sumersión total la posibilidad del uso tanto fuera como dentro del 40
- Las condiciones del uso y de seguridad 41
- Preparación de la puesta en marcha 41
- Sterilizer uv ps 41
- Español 42
- La limpieza del esterilizador 42
- La puesta en marcha y el uso 42
- El cambio de la lampara fluorescente 43
- Las condiciones de garantia 43
- Sterilizer uv ps 43
- Camera di sterilizzazione è realizzata come uno specchio sul vetro al quarzo che riflette una parte significativa della radiazione ultravio letta i raggi dopo il primo passaggio attraverso l acqua sono riflessi e la attraversano nuovamente raddoppiando l effetto 44
- Caratteristiche particolari dello sterilizer uv 44
- Dati tecnici 44
- Egregio cliente ci congratuliamo per l ottima scelta di uno sterilizza tore ad ultravioletti di alta qualità destinato alla sterilizzazione dell ac qua negli specchi d acqua negli stagni da giardino e da allevamento 44
- Italiano 44
- L acqua pompata attraverso l apparecchio scorre in strato sottile diretta mente nel campo d azione dei raggi ultravioletti uv c che distruggono le alghe i batteri e gli altri organismi patogeni grazie all azione dello sterilizzatore l acqua rimane per tutto il tempo biologicamente pura e i pesci e le piante si sviluppano in un ambiente sano e confortevole e possibile dimenticarsi per sempre l acqua verde a causa delle alghe 44
- Pezzi di ricambio 44
- Quartz mirror 50 uv c extra la parete esterna della 44
- Specifiche dell apparecchio 44
- Condizioni per l utilizzo in piena sicurezza 45
- Preparazione all avviamento 45
- Sterilizer uv ps 45
- Avviamento ed utilizzo 46
- Italiano 46
- Pulizia dello sterilizzatore 46
- Condizioni di garanzia 47
- Sostituzione della lampada fluorescente 47
- Sterilizer uv ps 47
- Aktivt renande kammaren är en spegel av kvartsglas som reflekterar tillbaka en större del av ultraviolett strålning som passerar genom vattnet och på detta sätt upprepas funktionen 48
- Fullt dränkbar möjlighet av applicering både inuti och vattenbehål 48
- Kära kund vi gratulerar dig till ditt rätta val av högkvalitativ ultraviolett sterilizer som är avsedd för sterilisering av vatten i miniatyrdammar trädgårdsdammar och fiskdammar 48
- Quartz mirror 50 uv c extra den yttre väggen av den 48
- Specifikationer av apparat 48
- Svensk 48
- Tekniska data 48
- Utmärkande egenskaper av sterilizer uv 48
- Vatten som pumpas genom anordningen flödar i ett tunt lager direkt in i aktivitetsfältet av uv c ultraviolett strålning som förstör alger bakterier och andra patogena organismer tack vare sterilizerns arbete förblir vattnet hela tiden i biologisk mening rent och fiskarna och växterna lever i en bekväm och hälsosam omgivning du kan för alltid glömma grönt vatten med alger 48
- Förberedelse för igångsättning 49
- Sterilizer uv ps 49
- Villkor för säker användning 49
- Igångsättning och användning 50
- Rengöring av sterilizern 50
- Svensk 50
- Byte av lysrör 51
- Garantivillkor 51
- Sterilizer uv ps 51
- Carta de garantia carta de garantía 52
- Garancialevél 52
- Garantibevis 52
- Garantieschein fiche de garantie 52
- Guarantee card 52
- Karta gwarancyjna 52
- Scheda di garanzia 52
- Záruční list 52
Похожие устройства
- Aquael STERILIZER PS UV PS - 15 W Инструкция по эксплуатации
- Aquael STERILIZER PS UV PS - 30 W Инструкция по эксплуатации
- Aquael STERILIZER PS UV PS - 55 W Инструкция по эксплуатации
- Aquael VERSA GARDEN HERBS Инструкция по эксплуатации
- Aquael VERSA GARDEN HERBS Технические характеристики
- Aquael VERSA GARDEN Инструкция по эксплуатации
- Aquael VERSA GARDEN Технические характеристики
- МАССА-К МК-6.2-RL10-1 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К МК-6.2-RL10-1 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К МК-6.2-R2L10-1 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К МК-6.2-R2L10-1 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К МК-15.2-RL10-1 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К МК-15.2-RL10-1 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К МК-15.2-R2L10-1 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К МК-15.2-R2L10-1 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К МК-32.2-R2L10-1 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К МК-32.2-R2L10-1 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К МК-6.2-RР10 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К МК-6.2-RР10-1 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К МК-6.2-RР10-1 Инструкция по эксплуатации