Meccano робот меканоид g15 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/44] 158543
![Meccano робот меканоид g15 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/44] 158543](/views2/1174122/page3/bg3.png)
The product may have unexpected movement. User and third body should stay at least 30 cm away from the product to avoid unexpected impact. The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the symbol:
CAUTION Cut Hazard: Product has functional sharp points. Contact may result in injury. Always keep points away from fingers and body. Handle with care. Use with adult supervision. All the wires should be well attached in the
provided wire clip #M044 to avoid hazards caused by loose wire. Extra wire clips are provided in the package. Do not put the phone into the phone tray except in motion capture mode. Activate the product only when the area is
appropriate for the intended use (free area, no obstacles). The product is intended to be played on floor.
Le produit peut effectuer des mouvements brusques. L'utilisateur et toute autre personne doivent se tenir à au moins 30cm du produit pour éviter tout choc imprévu. Le jouet ne doit être branché qu'à des équipements de
classeII portant le symbole suivant:
MISE EN GARDE contre les coupures : le produit présente des extrémités coupantes fonctionnelles. Éviter tout contact pour ne pas se blesser. Les extrémités doivent toujours rester à distance des doigts et du corps. Utiliser
avec précaution. Utiliser sous la surveillance d'un adulte. Faire passer tous les fils dans l'attache de sécurité #M044 pour éviter tout risque de trébuchement. Des attaches supplémentaires sont fournies avec le produit. Ne pas
insérer de téléphone dans l'espace prévu si le mode de capture de mouvement n'est pas sélectionné. Activer le produit uniquement si la zone est adaptée à l'utilisation prévue (zone bien dégagée). Le produit est destiné à une
utilisation au sol.
El producto podría hacer movimientos inesperados. El usuario y cualquier cuerpo extraño deben mantenerse al menos a unos 30 cm del producto para evitar cualquier impacto no deseado. El juguete solo se debe conectar a
dispositivos de Clase II que lleven el símbolo:
PRECAUCIÓN Riesgo de corte: el producto contiene partes afiladas. El contacto con ellas podría provocar lesiones. Mantén estas partes afiladas lejos de los dedos y del cuerpo. Manipula el juguete con cuidado. Utilízalo bajo la
supervisión de un adulto. Todos los cables deben estar bien sujetos con el clip para cables que se proporciona #M044 para evitar riesgos provocados por algún cable suelto. En la caja se incluyen clips para cables adicionales.
Coloca el teléfono en la bandeja para teléfono únicamente en el modo de captura de movimiento. Activa el producto solo en áreas apropiadas para tal fin (zonas amplias, sin obstáculos). El producto se ha diseñado para usarlo
en el suelo.
Das Produkt kann unerwartete Bewegungen ausführen. Benutzer und Umstehende sollten mindestens 30cm Abstand zum Produkt halten, um Zusammenstöße zu vermeiden. Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse
II mit dem folgenden Symbol angeschlossen werden:
ACHTUNG Schnittgefahr: Das Produkt enthält funktionale scharfe Kanten. Kontakt kann zu Verletzungen führen. Scharfe Kanten von Fingern und anderen Körperteilen fernhalten. Mit Vorsicht handhaben. Unter Aufsicht eines
Erwachsenen verwenden. Alle Kabel müssen mithilfe der mitgelieferten Kabelklemme #M044 gesichert werden, um Gefahr durch lose Kabel zu vermeiden. Zusätzliche Kabelklemmen sind im Lieferumfang enthalten. Das
Telefon nur im Bewegungserkennungsmodus in die Telefonablage legen. Das Produkt nur in Bereichen aktivieren, die für die Nutzung des Produkts geeignet sind (offene Bereiche ohne Hindernisse). Das Produkt ist
ausschließlich für das Spielen auf dem Boden vorgesehen.
Dit product kan onverwachte bewegingen maken. De gebruiker en derden moeten op een afstand van ten minste 30 cm van het product blijven om een onverwachte botsing te voorkomen. Het speelgoed mag alleen worden
verbonden met apparatuur van klasse II met het volgende symbool:
LET OP Snijgevaar: het product bevat scherpe punten. Contact daarmee kan resulteren in verwondingen. Houd de punten altijd uit de buurt van vingers en lichaam. Wees voorzichtig tijdens het gebruik van het speelgoed.
Gebruik onder toezicht van een volwassene. Alle kabels dienen goed bevestigd te worden in de inbegrepen kabelklem #M044 om gevaar van losse kabels te voorkomen. Extra kabelklemmen zijn in de verpakking inbegrepen.
Plaats de telefoon alleen in de telefoonhouder bij opnames van bewegingen. Activeer het product uitsluitend als het gebied geschikt is voor het beoogde gebruik (leeg gebied, geen obstakels). Dit product is bedoeld om op de
vloer mee te spelen.
Il prodotto potrebbe muoversi inaspettatamente. Si consiglia di rispettare una distanza di almeno 30 cm dal prodotto per evitare impatti improvvisi. Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchiature di Classe II che
recano il simbolo:
ATTENZIONE! Rischio di taglio: il prodotto presenta elementi appuntiti. Il contatto potrebbe causare infortuni. Tenere sempre gli elementi appuntiti lontano dalle dita e dal corpo. Maneggiare con cura. Utilizzare con la supervisi-
one di un adulto. Tutti i fili devono essere riuniti nel morsetto #M044 fornito in dotazione per evitare eventuali rischi causati da fili sciolti. Nella confezione sono inclusi morsetti aggiuntivi. Inserire il telefono nell'apposito supporto
esclusivamente in modalità motion capture. Attivare il prodotto solamente nelle aree indicate per l'uso (spazio libero, senza ostacoli). Il prodotto va utilizzato posizionandolo a terra.
O produto pode fazer movimentos inesperados. O usuário e qualquer outra pessoa deverão ficar pelo menos a 30 cm de distância do produto para evitar qualquer impacto inesperado. O brinquedo deve ser conectado somente a
equipamentos de Classe II com o seguinte símbolo:
CUIDADO risco de corte: o produto contém pontas afiadas. O contato poderá causar lesões. Sempre mantenha as pontas longe dos dedos e do corpo. Manuseie com cuidado. Use sob a supervisão de um adulto. Todos os fios
devem estar bem presos no clipe de fios #M044 incluso para evitar lesões causadas fios soltos. Clipes de fios extra inclusos no pacote. Não coloque o telefone na base, exceto no modo de captura de movimento. Ative o produto
somente em uma área apropriada para o uso (área ampla, sem obstáculos). Este produto deve ser utilizado no chão.
Игрушка может внезапно начать двигаться. Пользователь и окружающие должны находиться на расстоянии не менее в 30см от игрушки. Игрушка совместима только с оборудованием класса
защиты II, отмеченным символом:
ОСТОРОЖНО! Опасность пореза: игрушка содержит острые детали. Прикосновение к ним может привести к травме. Не прикасайтесь к этим деталям пальцами и другими частями тела.
Соблюдайте осторожность. Допускается использование только под присмотром взрослых. Все провода должны быть собраны зажимом для проводов, входящим в комплект #M044, чтобы
избежать потенциальной угрозы от незакрепленного провода. В комплект входят несколько дополнительных зажимов для проводов. Телефон можно вставлять в подставку для телефона
только в режиме записи движения. Активируйте игрушку только в подходящем месте (для игры требуется свободное пространство без препятствий). Игрушка предназначена для
использования на полу.
GB
F
NL
I
E
D
R
P
3
Содержание
- For instructions in other languages visit www meccano com pour télécharger les instructions dans une autre langue rends toi sur www meccano com para consultar las instrucciones en otros idiomas visita www meccano com eine detaillierte bedienungsanleitung in deutscher sprache findest du auf www meccano com voor instructies in andere talen bezoek www meccano com per le istruzioni in altre lingue visitare il sito www meccano com para instruções em outros idiomas acesse www meccano com инструкции на других языках можно найти на сайте www meccano com 1
- Instruction guide mode d emploi guía de instrucciones bedienungsanleitung gebruiksaanwijzing guida per l uso guia de instruções 1
- Инструкция по использованию 1
- В коробке 2
- Assembly assemblage montaje zusammenbau montage montaggio montagem сборка 4
- Ndice inhaltsverzeichnis inhoud indice содержание 4
- Table of contents sommaire 4
- Assembly assemblage montaje zusammenbau montage montaggio montagem сборка 5
- Construction tips astuces de construction 6
- Build your robot construye du robot monta tu robot baue deinen roboter zusammen bouw je eigen robot costruisci il tuo robot monte seu robô сборка робота 7
- Come installare le pile 29
- Como colocar as pilhas 29
- De batterijen plaatsen 29
- Einlegen der batterien 29
- How to install batteries 29
- Instalación de las pilas 29
- Installation des piles 29
- Connect and plug in branchements et connexions conéctalo verbinden und anschliessen aansluiten collegamenti conecte подключение и установка 30
- Eine detaillierte bedienungsanleitung in deutscher sprache findest du auf www meccano 30
- For instructions in other languages visit www meccano com 30
- Meccanoid настроен на английский язык если вас устраивает мой язык перейдите к следующей странице 30
- Para consultar las instrucciones en otros idiomas visita www meccano com 30
- Para instruções em outros idiomas acesse www meccano com 30
- Per le istruzioni in altre lingue visitare il sito www meccano com 30
- Plug in and download your language branchements et téléchargement de la langue 30
- Pour télécharger les instructions dans une autre langue rends toi sur www meccano com 30
- Voor instructies in andere talen bezoek www meccano com 30
- Инструкции на других языках можно найти на сайте www meccano com 30
- Connect the electronics 31
- Well done your build is complete 31
- Eye color communicates mode 32
- Let s play 32
- Meccabrai 32
- Motors 32
- Servo motor 32
- You are now ready to play 32
- Button guide 33
- Command card 33
- Main menu 33
- Motion control 33
- Settings 33
- Voice commands 34
- Download free app 35
- Download the free app and program meccanoid with your smart device 35
- More ways to play 35
- Program movements and or sounds with 1 learned intelligent movement l i m 2 ragdoll 3 motion capture powered by extreme reality www xtr3d com 35
- Les branchements sont terminés bien joué 36
- Réalisation des branchements 36
- Jouons 37
- La couleur des yeux indique le mode 37
- Moteurs 37
- Rouge enregistrer un mouvement l i 37
- Servomoteur 37
- Boutons 38
- Liste des commandes 38
- Paramètres 38
- Commandes vocales 39
- Il existe d autres façons de jouer 40
- Programmation via l application 40
- Télécharge l application gratuite 40
- Télécharge l application gratuite pour programmer meccanoid depuis ton appareil mobile 40
- Consumer information informations destinées au consommateur informacion para el consumidor verbraucherhinweise informatie voor gebruikers informazioni per i consumatori informações para o consumidor 41
- Информация для потребителей 41
- Benötigt 4 x 1 5 v alkali babyzellen c nicht enthalten 43
- Fonctionne avec 4 piles alcalines c 1 5 v 43
- Requiere 4 pilas alcalinas c de 1 5 v no incluidas 43
- Richiede 4 pile alcaline c da 1 5 v non incluse le batterie e le loro confezioni devono essere riciclate 43
- Solução de problemas 43
- Vereist 4 c alkalinebatterijen van 1 5 v niet inbegrepen 43
- Инфромация по безопасному обращению с элементами питания 43
- Опасности для ребенка в противном случае ее не следует использовать во время игры дети должны находиться под присмотром взрослых компания meccano оставляет за собой право прекратить использование сайта www meccano com в любое время меры предосторожности рекомендуется присмотр взрослых не используйте игрушку meccanoid на столе или рядом с лестницей игрушка предназначена для использования на полу следует проводить регулярный осмотр на предмет повреждения игрушки и датчиков если таковые имеются игрушку не следует использовать не прикасайтесь к игрушке руками и следите за тем чтобы она находилась на безопасном расстоянии от волос и неприлегающих элементов одежды когда переключатель питания находится в положении вкл выключите игрушку когда она не используется во время использования игрушка всегда должна находиться в поле зрения при управлении игрушкой необходимо строго следовать указаниям приведенным в руководстве по эксплуатации уход и обслуживание игрушка предназначена только для использо 43
- Требуются 4 щелочных элемента питания типа c с напряжением 1 5 в не входят в комплект элементы питания представляют собой миниатюрные предметы замену элементов питания должны выполнять взрослые соблюдайте полярность указанную в отсеке элементов питания не оставляйте разрядившиеся элементы питания в игрушке утилизируйте элементы питания надлежащим образом извлекайте элементы питания если игрушка не используется долгое время рекомендуется использовать элементы питания одного или эквивалентного типа не сжигайте использованные элементы питания не бросайте элементы питания в огонь это может привести к их утечке или взрыву не используйте новые элементы питания в сочетании с использованными или элементы питания разного типа т е щелочные обычные не используйте перезаряжаемые элементы питания запрещается заряжать неперезаряжаемые элементы питания избегайте короткого замыкания источников питания важная информация снимите все упаковочные материалы перед использованием запишите указанные на упаков 43
- Advertencia el cable del adaptador de alimentación podría suponer un riesgo de estrangulación no recomendado para niños menores de 3 años achtung beim umgang mit dem netzkabel besteht strangulierungsgefahr nicht für kinder unter 3 jahren geeignet waarschuwing het adapterkoord kan een verstikkingsgevaar vormen niet voor gebruik door kinderen onder de 3 jaar attenzione il cavo dell adattatore può causare il rischio di strangolamento non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni aviso tome cuidado com o cabo do adaptador já que ele pode apresentar perigo de estrangulamento e asfixia o equipamento não deve ser utilizado por crianças de 3 anos de idade ou menos 44
- Requer 4 pilhas alcalinas tipo c de 1 5 v 44
- Компания spin master international sarl настоящим заявляет что данное устройство meccanoid g15 соответствует основным требованиям и другим релевантным положениями директивы 1999 5 ec копию декларации соответствия можно получить отправив запрос на адрес customercare spinmaster com или обратившись по адресу spin master international s a r l 16 avenue pasteur l 2310 luxembourg 44
- Отходами согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств ее необходимо утилизировать отдельным способом с использованием наиболее подходящих технологий утилизации и переработки это позволит снизить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека уменьшит загрязнение воды и почвы опасными веществами а также снизит количество ресурсов необходимых для изготовления новых игрушек и сократит объем мусора на городских свалках внесите свой вклад сохранив город чистым значок с изображением перечеркнутой корзины означает что игрушку следует утилизировать согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств при покупке новой игрушки вы можете вернуть старую в магазин чтобы узнать о других возможных вариантах утилизации обратитесь в местную перерабатывающую организацию 44
- Предупреждение шнур адаптера является источником опасности удушения устройство не предназначено для использования детьми в возрасте младше 3 лет 44
- Ребуются 4 щелочных элемента питания типа c с напряжением 1 5 в не входят в комплект элементы питания и комплекты элементов питания необходимо утилизировать надлежащим образом по окончании срока эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми 44
Похожие устройства
- Meccano робот меканоид g15ks Инструкция по эксплуатации
- Mie vetro Инструкция по эксплуатации
- Mie assistente e Инструкция по эксплуатации
- Mie elegante Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S -15.2-Т1 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S -15.2-Т1 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S -15.2-Т2 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S -15.2-Т2 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S -15.2-Т3 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S -15.2-Т3 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S -32.2-Т1 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S -32.2-Т1 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S -32.2-Т2 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S -32.2-Т2 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S-60.2-Т1 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S-60.2-Т1 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S-60.2-Т2 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S-60.2-Т2 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S-60.2-Т3 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S-60.2-Т3 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения